<p class="ql-block">萨尔曼·拉什迪:一部小说引发的三十四年暴力史</p><p class="ql-block">1947年,萨尔曼·拉什迪生于印度孟买一个克什米尔穆斯林家庭。少年时代移居英国求学,毕业于剑桥大学国王学院。1981年,他的第二部长篇小说《午夜之子》横空出世,以魔幻现实主义手法讲述印度独立后的历史变迁,一举夺得布克奖,被誉为二十世纪英语文学最重要的作品之一。此后他持续创作,以《羞耻》等作品确立文坛地位,成为后殖民文学的代表人物。</p><p class="ql-block">1988年9月,拉什迪的第四部小说《撒旦诗篇》在英国出版。这部作品通过梦境重构了伊斯兰教先知穆罕默德接受启示的过程,将麦加改名为"贾希利亚",先知化名"马洪德"——一个历史上带有贬义色彩的称呼。书中描写了先知误将撒旦伪装的加百列天使当作真神使者接受启示的片段,这正是历史上所谓的"撒旦诗篇"事件。拉什迪采用圣经式的语言风格,混合神圣与世俗、虔诚与亵渎,在穆斯林世界引发轩然大波。</p><p class="ql-block">1988年10月,印度政府率先禁毁该书,理由是"维护公共秩序"。巴基斯坦、沙特阿拉伯、埃及、马来西亚等国迅速跟进。英国穆斯林社群举行大规模示威,1989年1月,布拉德福德的穆斯林当众焚烧《撒旦诗篇》,画面传遍全球。1989年2月14日,伊朗最高领袖阿亚图拉·霍梅尼从德黑兰发出震动世界的宗教裁决——法特瓦:"我通告全世界虔诚的穆斯林,拉什迪及其出版机构的成员被判处死刑。无论何地发现这些人,都应就地处决。"伴随这道追杀令的,是高达数百万美元的悬赏。</p><p class="ql-block">拉什迪的人生从此彻底改变。1989年至1998年,他被迫在英国警方全天候保护下躲藏近十年,隐姓埋名,居无定所,使用"约瑟夫·安东"这一化名——取自康拉德和契诃夫的名字组合。1998年,伊朗政府在英国外交斡旋下表态"既不支持也不阻止刺杀",但明确拒绝正式撤销追杀令。根据伊斯兰教法,只有发布者霍梅尼本人才有权撤销,而霍梅尼已于1989年6月去世。2017年,伊朗现任最高领袖哈梅内伊的官方网站重申:"该法令正如霍梅尼伊玛目所颁布的那样有效。"</p><p class="ql-block">这道永不撤销的追杀令,其暴力后果远远超出拉什迪本人。1991年7月,日文译者、筑波大学副教授五十岚一在东京被刺杀身亡,凶手将其斩首并留下字条,宣称这是送给霍梅尼的"礼物"。同一年,意大利译者埃托雷·卡普里奥洛在米兰公寓遭刺伤,侥幸生还。1993年10月,挪威出版商威廉·尼加德在奥斯陆遭暗杀未遂,身中三枪幸存——他因出版《撒旦诗篇》挪威文版而成为目标。美国多家书店因销售该书遭纵火炸弹袭击,至少四人受伤。这些无辜者的血,都是霍梅尼追杀令的间接牺牲品。</p><p class="ql-block">1998年后,拉什迪逐渐恢复公开生活,定居纽约,继续创作。他出版了回忆录《约瑟夫·安东》,讲述流亡岁月;又推出《愤怒》《佛罗伦萨的神女》等小说。然而死亡的阴影从未散去。2022年8月12日,拉什迪在纽约州肖托夸研究所准备发表演讲时,24岁的黎巴嫩裔美国人哈迪·马塔尔冲上台,持刀向他猛刺十余刀。拉什迪颈部、胸部、腹部、手部多处受伤,右眼被刺瞎,肝脏和手部神经严重受损,一度生命垂危。凶手被捕后,调查证实他受极端思想影响,正是1989年那道追杀令在三十三年后的延续。</p><p class="ql-block">2023年,拉什迪出版《刀:谋杀未遂后的沉思》,以惊人的坦诚回顾遇刺经历。2024年,凶手马塔尔受审,拉什迪亲自出庭作证。同年,他获得布克奖特别荣誉,以表彰其对文学自由的坚守。2025年,他继续写作、演讲,成为言论自由的象征,但安保措施已重新加强至最高级别。</p><p class="ql-block">从1988年到2022年,再到2026年,拉什迪的个体命运与伊朗政教合一体制的暴力逻辑形成深刻对照。1989年霍梅尼以神权名义发布的跨国追杀令,而拉什迪幸存下来,证明了文明底线未被完全突破。</p><p class="ql-block">这道永不撤销的追杀令,最终造成了一死多伤的翻译者与出版商伤亡,三十四年间无数无辜者的恐惧与创伤,以及2022年那场几乎夺命的刀刺。拉什迪的右眼永远失去了光明,但他仍在写作——这是文学对暴力最倔强的回应。</p>