<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">周日晨读【1132】</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">白石潭</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">王维</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">清浅白石滩,绿蒲向堪把。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">家住水东西,浣纱明月下。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">赏析</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 这诗是王维《辋川集》中的一首,描写白石滩月夜景色,清新可喜,颇堪玩味。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 白石滩,辋水边上由一片白石形成的浅滩,是著名的辋川二十景之一。王维的山水诗很注意表现景物的光线和色彩,这首诗就是用暗示的手法写月夜的光线。它通过刻画沉浸在月色中的景物,暗示出月光的皎洁、明亮。如头两句“清浅白石滩,绿蒲向堪把”,写滩上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如画。夜色之中,能看得如此分明,这正暗示月光的明亮。唯其月明,照彻滩水,水才能见其“清”,滩才能显其“浅”,而水底之石也才能现其“白”。不仅如此,从那铺满白石的水底,到那清澈透明的水面,还可以清清楚楚地看到生长其中的绿蒲,它们长得又肥又嫩,差不多已可以用手满把地采摘了。这里,特别值得注意的是一个“绿”字:光线稍弱,绿色就会发暗;能见其绿,足见月光特别明亮。月之明,水之清,蒲之绿,石之白,相映相衬,给人造成了极其鲜明的视觉感受。用笔都空灵、超妙。这正是司空图所推崇的“不着一字,尽得风流”(《二十四诗品》)的高境。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 最后两句,诗人在白石滩上绘上了一群少女。她们有的家住水东,有的家住水西,都趁着月明之夜,来到这浅滩上洗衣浣纱。不言而喻,正是这皎洁的明月,才把她们吸引过来的。这就又借人物的活动中再衬明月一笔。由于这群浣纱少女的出现,幽静明媚的白石滩月夜,顿时生出开朗活泼的气氛,也带来了温馨甜美的生活气息,整幅画面都活起来了。这就又通过人物的行动,暗示了月光的明亮。这种写法,跟《鸟鸣涧》中的“月出惊山鸟”以鸟惊来写月明,颇相类似。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此诗的意境跟《山居秋暝》中的“明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟”近似,幽静而有生气,乡村生活气息颇浓,与《过香积寺》、《鹿柴》那一类诗的冷寂情调、意境是迥然有别的。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此诗前两句写诗人在白石滩白天所见的清秀景色,后两句写晚上所见的景物和人物活动。诗人淡淡几笔,勾勒出一幅清浅、明朗、柔和、优美的图画,足可见月之明,水之清,蒲之绿,石之白。画面清丽优雅,盎然生机、喜悦之情溢于言外。诗写清溪白石,语言也象清溪白石,洁净洗练,朴素圆实,富有生活气息,表现了一种自然、纯真的美,也寄托着诗人对这种自然、纯真的美的追求,流露出诗人特有的诗风。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">周二晨读【1234】</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">文杏馆</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">王维</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">文杏裁为梁,香茅结为宇。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">不知栋里云,去作人间雨。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">赏析</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 唐玄宗天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。文杏馆是王维在辋川别业的胜景之一。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,共二十首,《文杏馆》是其中的第三首。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 文杏馆是辋川园林中的重要建筑,馆在山之最高处。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 诗的首二句写题面。“文杏裁为梁”,从司马相如《长门赋》“饰文杏以为梁”化来。文杏是极其名贵的杏树品种,据《西京杂记》卷一记载,当初修建上林苑时,群臣和外地纷纷贡献名果异卉,其中杏树珍品两种,即文杏和蓬莱杏。以后文杏在关中一带逐渐普及。文杏馆的得名,大抵因馆前植有文杏;而诗中却说“文杏裁为梁”,这就如同《楚辞·九歌》中的“桂棹兮兰枻”,意在夸饰馆的高雅。“香茅结为宇”,意谓用香茅结屋檐。香茅是一种有香味的茅草,又名茅菁或琼茅,生长于湖南和江淮之间。文杏馆的茅草也大有讲究,有香味,自非普通的低矮茅舍可比。立馆而不求华丽,茅庐而以馆名,这就使“文杏馆既区别于权贵势要们的亭榭馆阁,也区别于老杜浣花溪畔的经不起八月秋风的茅屋,它是高人王右丞啸傲流连之所,体现了主人的性格特征。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 三、四句写其地之高。“不知栋里云,去作人间雨”,栋里有云,这是山居习见景象。而云自栋间出而降雨,人犹不知,则所居在山之绝顶可知。登过华山、泰山这样高山的人都可能有身出云表的体验:头顶是红日,脚下是云海,仿佛置身另一个世界,此时尘虑顿消,心境格外舒坦。当诗人置身文杏馆,注视着奄冉四泻的流云,并遥想它“去作人间雨”的情景,他的心境将不再“惆怅情何极”(《华子冈》),而很可能变得平静而闲适。称山下为“人间”,诗人俨然以世外人自命。这样刻画文杏馆处境之高,迥出常情之外,动人遐想。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">周四晨读【1236】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">漆园</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">王维</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">古人非傲吏,自阙经世务。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">偶寄一微官,婆娑数株树。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">注释</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">古人¹非傲吏²,自阙(quē)³经世务⁴。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">漆(qī)园:本是辋川一景。这里的“漆园”还和历史故事有关。¹古人:这里指庄子。²傲吏:庄周,战国时宋国蒙人,曾为漆园吏。³阙:欠缺。⁴经世务:经国济世的本领。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">偶寄¹一微官²,婆娑(suō)³数株树。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">¹偶寄:偶然寄身于。²一微官:一个低微的官职。³婆娑:树木枝叶扶疏、纷披盘旋的样子。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">赏析</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此诗是诗人和友人裴迪辋川唱和组诗《辋川集》二十首的第十九首。诗人用这个历史事实做为素材,写了这首诗</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此诗是王维《辋川集》中的一首诗。此诗的着眼点不在描绘漆园的景物,而在通过跟漆园有关的典故,表明诗人的生活态度。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 郭璞《游仙诗》“漆园有傲吏”,侧面赞美庄子的品性。诗中“古人非傲吏,自阙经世务”,是诗人反其意而用之,说庄子并不是傲吏。庄子之所以不求仕进,是因为自觉缺少经国济世的本领。这也是一种赞美,不过换了个角度罢了。诗人是借古人以自喻,表白自己的隐居,也决无傲世之意,颇有点看穿悟透的味道。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> “偶寄一微官,婆娑数株树”,含蓄地透露了自己的人生态度。这两句意思说,做一个微不足道的小官,不过是形迹之“偶寄”而已。在王维看来,只要“身心相离,理事俱如”(《与魏居士书》),这样也是很不错的。做个漆园吏,正好可借漆园隐逸,以“婆娑数株树”为精神寄托。《晋书》中有“此树婆娑,无复生意”的说法,“婆娑”用以指树,形容其枝叶纷披,已无生机。郭璞《客傲》中又有“庄周偃蹇于漆园,老莱婆娑于林窟”的说法,“婆娑”用以状人,形容老莱子放浪山林,纵情自适。王维用在这里,似乎两者兼而取之:言树“婆娑”,是以树喻人;言人“婆娑”,是以树伴人。总之,做这么一个小官,与这么几棵树相伴,隐于斯,乐于斯,终于斯,夫复何求。这就集中地表现了王维隐逸恬退的生活情趣和自甘淡泊的人生态度。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此诗看似评论庄子,其实是诗人借庄子自喻。诗人在辋川过着半官半隐的生活,他双追求辟世辞喧、恬淡隐逸的生活情趣,那“偶寄一微官,婆娑数株树”的处世态度,正是诗人心理的写照。此诗用典贴切,蕴藉有致,彼有特色,且与诗人的思想感情、环境经历融为一体,以致分不清是咏古人还是写自己,深蕴哲理,耐人寻味。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">晨读【第1264期】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">水调歌头·癸卯九月十五日寿朱元晦</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">陈亮(宋)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">人物从来少,篱菊为谁黄。去年今日,倚楼还是听行藏。未觉霜风无赖,好在月华如水,心事楚天长。讲论参洙泗,杯酒到虞唐。 </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">人未醉,歌宛转,兴悠扬。太平胸次,笑他磊磈欲成狂。且向武夷深处,坐对云烟开敛,逸思入微茫。我欲为君寿,何许得新腔。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">简析:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此词祝寿却避俗套,以篱菊、月华铺就清雅氛围,借洙泗讲论、虞唐杯酒凸显友人学识胸襟。“太平胸次”见旷达,“武夷云烟”寄逸思,核心以“欲为君寿得新腔”点出对祝寿形式的创新追求。全词将交际庆贺与艺术探索相融,刚健中含清雅,既藏真挚情谊,又彰显陈亮词兼具实用功能与创新意识的特点,韵味不俗。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">周六晨读【第1267期】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">念奴娇·至金陵</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">陈亮(宋)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">江南春色,算来是、多少胜游清赏。妖冶廉纤,只做得,飞鸟向人偎傍。地辟天开,精神朗慧,到底还京样。人家小语,一声声近清唱。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">因念旧日山城,个人如画,已作中州想。邓禹笑人无限也,冷落不堪惆怅。秋水双明,高山一弄,著我些悲壮。南徐好住,片帆有分来往。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">简析:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 此词先绘江南春色清赏之致,景致清雅与人家小语相映成趣。继而借邓禹典故暗寓时局讽喻,牵出旧日回忆与冷落惆怅,又以秋水、高山之景勾连心绪,将内心悲壮融入景致。末句“南徐好住”寄出行旅情怀,全词写景与用典浑然一体,情景交融间兼具清雅与沉郁,既见行旅之感,亦含时局之思,韵味深厚。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">文字/ 白晓兰提供</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">图片/网络</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">音乐/高山流水</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">编辑/韩建国</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">谢谢欣赏 下期再会</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p>