<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">春日惠州黄花咏</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">曾小凌</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">惠邑春深锦作堆,风铃花发遍城隈。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">千枝照水摇金影,万朵承曦缀玉苔。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">簇簇如云迷客眼,泠泠似佩引蜂来。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">岭南最是怡情处,满郭晴光入咏裁。</p><p class="ql-block"> <b>【译文】</b>惠州城里春意正浓,繁花似锦如锦绣成堆,黄花风铃木竞相开放,开遍了城中各处角落。千万枝条临水摇曳,晃动着金子般的花影,无数花朵迎着朝阳,点缀在如玉的青苔之上。一团团繁花好似云朵,让游人看得沉醉入迷,花儿轻盈如玉佩轻响,引得蜜蜂纷纷飞来。岭南之地最是令人心旷神怡,满城晴日风光,尽可收入诗篇,细细吟咏剪裁。</p><p class="ql-block"> <b>【注释】</b>惠邑(yì):指惠州。古时称县为“邑”,此处用以代指惠州城,显得古雅。锦作堆:形容繁花盛开,如锦绣堆积,春色繁盛。城隈(wēi):城角、城边,泛指城中各处地方。承曦:承接晨光、朝阳。玉苔:对青苔的美称,形容青苔温润如玉。泠泠(líng):形容声音清越、轻盈,这里以声喻花,写风铃花轻盈灵动。怡情:怡悦性情,令人心情舒畅。满郭:全城,郭指外城,代指城邑。咏裁:吟咏、剪裁入诗。</p><p class="ql-block"> <b>【赏析】</b>这首七律格调明朗、意境清新,是一首地道的岭南春日咏物佳作。</p><p class="ql-block"> 起笔大气:首联以 “锦作堆”“遍城隈” 写惠州春深、黄花满城之盛,画面开阔,春意扑面而来。</p><p class="ql-block"> 对仗精工:颔联 “千枝照水” 对 “万朵承曦”,“摇金影” 对 “缀玉苔”,色彩明丽、动静相生,黄、金、绿、玉相映成趣,极具画面美感。</p><p class="ql-block"> 描摹生动:颈联由形入神,以 “如云” 写花之繁盛,以 “似佩” 写花之轻盈,再以 “蜂来” 点活春意,生机盎然。</p><p class="ql-block"> 收尾高远:尾联直抒胸臆,赞岭南风物之美,以 “满郭晴光入咏裁” 收束,将眼前美景化作诗心,余味悠长。</p>