<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">大岚河畔行</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">曾小凌</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">大岚河畔踏歌行,水澈山明曙色清。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">黛瓦炊烟浮翠竹,青松漱玉和泉鸣。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">顽童倚钓堤边戏,老叟扶犁陇上耕。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">最爱乡间风物好,心随野鹤共云平。</p><p class="ql-block"> <b>【译文】</b>我在大岚河边一边漫步一边放声歌唱,清晨的曙色中,河水清澈透明,山峦明净翠绿。黑色的瓦片上升起的袅袅炊烟,在翠绿的竹林间缭绕浮动;雨后的青松间水流漱石如击玉,发出的声响与泉水鸣奏应和。天真的孩童斜靠在堤岸边垂钓嬉戏,年迈的老农手扶着犁铧在田垄上辛勤耕作。我最喜爱这乡间美好的自然风光,心绪仿佛随着闲云野鹤一起,飞入高空,变得平静而辽远。</p><p class="ql-block"> <b>【注释】</b>大岚河:河流名,诗中描绘的地点。踏歌行:边用脚打节拍边唱歌,形容心情欢快、闲适自在的样子。曙色:晨曦,黎明时的天色。黛瓦:青黑色的瓦片,是中国传统民居的常见屋顶颜色。漱玉:形容泉流冲激石头,洁白晶莹如玉石。这里比喻雨水或露水从松针滴落的声音清脆悦耳,也指山泉清冽。和(hè):声音相应,跟着唱或伴奏。倚钓:靠着钓竿或斜倚在岸边钓鱼,表现出顽童闲散、不在意收获的玩耍神态。扶犁:手扶犁杖耕田。陇(lǒng)上:田埂上,或田间高地。野鹤:闲散的鹤。常比喻隐士或无拘无束、自由自在的人。</p><p class="ql-block"> <b>【赏析】</b>这是一首清新优美的七言律诗,描绘了大岚河畔宁静祥和的田园晨景。首联点明时间地点,诗人踏歌而行,心情愉悦,山水在晨曦中格外清朗。颔联对仗工整,写景极佳:“黛瓦炊烟”在翠竹中浮动,“青松漱玉”与泉鸣相和,视听结合,意境清幽。颈联捕捉生活细节,堤边垂钓的顽童与陇上耕田的老叟,一动一静,充满了浓郁的乡土气息与生机。尾联直抒胸臆,表达了诗人对自然风光的喜爱,以及心随云卷、超脱尘世的闲适情怀。全诗语言流畅,画面感强,读来令人心旷神怡。</p>