<p class="ql-block">北方有句骂人的话叫做“混帐”,该词有“混账”(贝字旁)和“混帐”(巾字旁)两种写法。过去“混帐”更为常见,尤其在明清文学作品中。现代辞书多以“混账”为准,两者为同义词,均指言行无理无耻。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《现代汉语规范词典》收录的词条是“混账”,并专门提醒不要写成“混帐”。《汉语大词典》收录的词条是“混帐”,并在括号里注明:亦作混账。《现代汉语词典》只收录了“混账”。台湾出版的《重编国语词典》只收录了“混帐”。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">“混账”乎?“混帐”乎?看来就连辞书界也未能统一认识。为了弄清楚这个词的最初含义,有必要先来考证一下它的出处。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">其说一,这句骂人话同关外睡大炕的习俗有关。东北寒冷,时兴火炕。灶与炕通,做饭的同时也顺便烧热了火炕。《柳边记略》载:“凡卧,无论男女、尊卑皆并头,子媳繁庶,同室而寝,皆施帐幔。”</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">意思是说,东北农村家家户户屋里头都面对面地盘有两条大炕,中间相隔一两米。睡觉时,从热炕头儿开始依次是父母、小儿、中儿、中儿媳、大儿、大儿媳,一字排开,并头而卧。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">小儿与中儿之间挂一帐幔;中儿媳与大儿之间亦挂一帐幔,形成三个相对独立的生活空间。如果不守规矩,钻进别人的帐子里,无疑就违背了人伦道德,则被斥为“混帐”。这是一句分量很重的骂人话,同“混蛋”不相上下。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">其说二,这句话同蒙古族的生活习俗有关。从前,马背民族过着逐水草而迁徙的游牧生活,住的是搭建和拆卸都很方便的毡房——蒙古包。白天,男人们出去放牧,老人和妇女在帐中留守。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">这时,一些游手好闲的年轻人便趁机乱窜,混进姑娘、媳妇的的帐篷里调情嬉闹。如正巧让家里的老人撞见了,便会大声呵斥:“混帐的东西赶快滚出去!”。久而久之,“混帐”便演化为一句骂人话,与“混进帐篷”的初衷已无甚关系了。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">出处找到了,要表达的意思也就不言自明了。所谓“混账”,顾名思义就是帐目混乱,理不出个头绪。但即或如此,充其量也就是个“办事不力”的罪过,好像同“有耻”、“无耻”扯不上什么关系。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">由此看来,“混账”一说有些文不对题,过于牵强。而《汉语大词典》和台湾《重编国语词典》所列举的“混帐”词条则显得更为贴切与合理。</p><p class="ql-block"><br></p>