骏马之歌

盛坤

<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我是一匹骏马</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">作者与英译:盛坤(原名:罗圣庆)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">I am a noble steed</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">By Sheng Kun, English Translation by Sheng Kun</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我是一匹骏马,草原是我可爱的家乡。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">头顶蓝天白云,足下踏着绿色海洋。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我随姑娘去放牧,鞭儿轻轻打在我身上。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">她那动听的歌声,飘向了天边远方。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">夜晚,牧民载歌载舞,情侣说着情话,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我静静地守在身旁。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">啊!驰骋在辽阔的边疆,我像天马展翅飞翔。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">I am a noble steed</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">I am a noble steed,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">The grassland are my beloved home.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Above me stretch blue skies and white clouds,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Beneath my hooves lies a rolling green ocean.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">I follow the girl as she tends the herds,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Her whip brushing lightly against my side.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Her melodious song,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Drifts toward the far horizon.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">At night, the herdsmen sing and dance,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Lovers whisper their tender words,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">And I stand quietly by their side.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Ah!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Galloping across the boundless frontier,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">I soar like a heavenly steed, wings spread wide.</b></p> <p class="ql-block">对陈天仁老师谱曲、白牛演唱 、王惠全民K歌发布,以及王浩视频精美制作,一并表示衷心谢意!道一声辛苦了!🌹🌹</p>