翻唱舒伯特《小夜曲》

黄丽琪

<p class="ql-block">美篇名: 黄丽琪</p><p class="ql-block">美篇号: 964012</p> <p class="ql-block">《舒伯特小夜曲》是奥地利作曲家舒伯特(1797-1828)创作的歌曲,他在欧洲音乐史上有“歌曲之王”的称誉。《舒伯特小夜曲》是舒伯特短促的一生中最后完成的独唱艺术歌曲之一,也是舒伯特最为著名的作品之一。此曲采用德国诗人莱尔斯塔勃的诗篇谱写成,中文由邓映易先生译配。</p> <p class="ql-block">维也纳的音乐出版家哈斯林格在舒伯特逝世后不久发现了他未曾问世的作品,认为他去世前半年所写的十四首歌,当属动人的绝笔,于是将它们汇编成集,以“天鹅之歌”命名出版。《舒伯特小夜曲》是其中一首。</p> <p class="ql-block">《舒伯特小夜曲》歌词源自德国诗人雷尔斯塔勃的诗歌,描绘青年在月夜向爱人倾诉的场景。舒伯特将诗歌的韵律与音乐旋律紧密结合,赋予文字以流动的情感,体现了艺术歌曲的巅峰水准。诗中"我的歌声穿过黑夜轻轻飘向你"成为全曲核心意象。舒伯特在病重期间仍坚持创作,将德国诗人莱尔斯塔勃诗歌的缠绵意境与自身对生命的热爱相融合。</p> <p class="ql-block">舒伯特的《小夜曲》既是个人情感的宣泄,也是浪漫主义美学的缩影。它通过简练的形式承载复杂的情感,将月光、夜莺、树梢等自然意象转化为永恒的音乐诗篇。正如舒伯特所言,他的作品是“天才与苦难的产物” 而这首小夜曲恰以温柔的力量,让苦难升华为跨越时空的共鸣。</p> <p class="ql-block">歌曲《舒伯特小夜曲》歌词:</p><p class="ql-block">我的歌声穿过深夜</p><p class="ql-block">向你轻轻飞去</p><p class="ql-block">在这幽静的小树林里</p><p class="ql-block">爱人我等待你</p><p class="ql-block">皎洁月光照耀大地</p><p class="ql-block">树梢在耳语</p><p class="ql-block">树梢在耳语</p><p class="ql-block">没有人来打扰我们</p><p class="ql-block">亲爱的别顾虑</p><p class="ql-block">亲爱的别顾虑</p><p class="ql-block">你可听见夜莺歌唱</p><p class="ql-block">她在向你看齐</p><p class="ql-block">她要用那甜蜜歌声</p><p class="ql-block">诉说我的爱情</p><p class="ql-block">她能懂得我的期望</p><p class="ql-block">爱的苦衷</p><p class="ql-block">爱的苦衷</p><p class="ql-block">用那银铃般的声音</p><p class="ql-block">感动温柔的心</p><p class="ql-block">感动温柔的心</p><p class="ql-block">歌声也会使你感动</p><p class="ql-block">来吧亲爱的</p><p class="ql-block">拥你亲你我的歌声</p><p class="ql-block">带来幸福爱情</p><p class="ql-block">带来幸福爱情</p><p class="ql-block">幸福爱情</p> <p class="ql-block">图片源自网络</p><p class="ql-block">【感谢您的光临】</p>