<p class="ql-block">原唱:Elton John </p><p class="ql-block">翻唱:Phoenix</p><p class="ql-block">编辑:Phoenix </p><p class="ql-block">图片:来自网络</p> <p class="ql-block">《Can you feel the love tonight 》出自1994年迪士尼动画电影《狮子王》。由Elton John 作曲,</p><p class="ql-block">Tim Rice 作词。获1995奥斯卡最佳原创歌曲,1995金球奖最佳原创歌曲,Elton John 获1994格莱美最佳流行男歌手。</p> <p class="ql-block"> There’s a calm surrender </p><p class="ql-block">当喧嚣白日归于宁静</p><p class="ql-block">To the rush of day </p><p class="ql-block">向匆忙时光温柔臣服</p><p class="ql-block">When the heat of the rolling wind</p><p class="ql-block">当世间流转的炽热躁动</p><p class="ql-block">Can be turned away </p><p class="ql-block">终被悄然抚平</p> <p class="ql-block">An enchanted moment </p><p class="ql-block">这迷醉的瞬间</p><p class="ql-block">And it sees me through </p><p class="ql-block">穿透我心,治愈一切</p><p class="ql-block">It’s enough for this restless warrior </p><p class="ql-block">对这永不停歇的战士而言</p><p class="ql-block">Just to be with you </p><p class="ql-block">与你相伴,便已足够</p> <p class="ql-block">And can you feel the love tonight </p><p class="ql-block">今夜,你可感受到这份爱?</p><p class="ql-block">It is where we are </p><p class="ql-block">爱,就在你我所在之处</p><p class="ql-block">It’s enough for this wide-eyed wanderer </p><p class="ql-block">对这满怀憧憬的流浪者而言</p><p class="ql-block">That we got this far </p><p class="ql-block">能与你相伴至此,便已无憾</p> <p class="ql-block">And can you feel the love tonight?</p><p class="ql-block">今夜,你可感受到这份爱?</p><p class="ql-block">How it’s laid to rest </p><p class="ql-block">爱意如何悄然沉淀</p><p class="ql-block">It’s enough to make kings and vagabonds </p><p class="ql-block">这份爱,足以让王者与浪子</p><p class="ql-block">Believe the very best </p><p class="ql-block">都深信世间至善至美</p> <p class="ql-block"> There’s a time for everyone </p><p class="ql-block">每个人都有属于自己的时刻</p><p class="ql-block">If they only learn </p><p class="ql-block">若他们懂得</p><p class="ql-block">That the twisting kaleidoscope </p><p class="ql-block">命运的万花筒流转不息</p><p class="ql-block">Moves us all in turn </p><p class="ql-block">引领我们前行</p> <p class="ql-block">There’s a rhythm and reason </p><p class="ql-block">旷野之中自有韵律与法则</p><p class="ql-block">To the wild outdoors </p><p class="ql-block">自然万物皆有其道</p><p class="ql-block">When the heart of this star-crossed voyager </p><p class="ql-block">当这命运多桀的旅者之心</p><p class="ql-block">Beats in time with yours </p><p class="ql-block">与你的心跳同频共振</p>