荣荣的美篇

荣荣

<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【马年必学的 10 大英语表达】</b></p><p class="ql-block">今年的农历是马年。在中国关于马的成语有很多:</p><p class="ql-block"><b>一马当先 马到成功 </b></p><p class="ql-block"><b>万马奔腾 快马加鞭</b></p><p class="ql-block"><b>龙马精神 老马识途</b></p><p class="ql-block"><b>车水马龙 青梅竹马</b></p><p class="ql-block"><b>走马观花 指鹿为马</b></p><p class="ql-block"><b>兵荒马乱 招兵买马</b></p><p class="ql-block"><b>驷马难追 悬崖勒马</b></p><p class="ql-block">马年很快就要到了。今天,要给大家分享英语“horse”的表达。当然,还要送出最应景、最喜庆的马年英语祝福!</p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">🐴 The Year of the Horse: 马年</b></p><p class="ql-block"><b>horse [hɔːrs](马),注意区别:house [haʊs](房子)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* What’s your zodiac sign? </b></p><p class="ql-block">你属什么?</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* I’m a horse.</b></p><p class="ql-block"> 我属马。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* In the Chinese zodiac, the Horse represents vitality, independence, and forward momentum.</b></p><p class="ql-block">在中国生肖文化中,马象征着生命力、以及不断向前的动力。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* Pony:小马</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* Stallion: 公马</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* Mare: 雌马</b></p><p class="ql-block">🐎 骏马奔腾</p><p class="ql-block">* Trot:马的小跑动作</p><p class="ql-block">* Gallop:马飞奔、飞驰</p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">🐴 含有“马”的常用英语短语</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">1️⃣ A dark horse: 黑马;</b></p><p class="ql-block">(出乎意料的强者或胜出者)</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* She emerged as a dark horse, surpassing everyone’s expectations.</b></p><p class="ql-block">她以黑马之姿脱颖而出,超出所有人的预期。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">2️⃣ Horsing around:打闹、胡闹、嬉戏(多用于孩子或熟人之间)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* The kids were horsing around in the yard.</b></p><p class="ql-block">孩子们在院子里打闹。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* Stop horsing around! </b></p><p class="ql-block">别闹了!</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">3️⃣ Hold your horses:别操之过急,缓一缓、冷静一下</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* Hold your horses. A thoughtful decision is better than a rushed one.</b></p><p class="ql-block">别急,深思熟虑总胜过仓促决定。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">4️⃣ Work like a horse:拼命工作、不知疲倦地干</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* I really need to take a proper Chinese New Year break. I’ve been working like a horse all year round. </b></p><p class="ql-block">我春节太需要好好休息一下了,一整年都忙得不行。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">5️⃣ Get off your high horse: 别高高在上、别站在道德制高点或充满优越感</b></p><p class="ql-block">(high horse = moral high ground / superiority 优越感)</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* You need to get off your high horse and listen to others.</b></p><p class="ql-block">你要放下架子,听听别人的意见。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">🧧 Well Wishes for the Year of the Horse:马年英语祝福语</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* May you triumph like a horse arriving at the finish line!</b></p><p class="ql-block">祝你马年马到成功!</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* May your dreams gallop into reality in the Year of the Horse!</b></p><p class="ql-block">愿你的梦想在马年奔腾成真!</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">* May you charge into the Year of the Horse with courage and determination.</b></p><p class="ql-block">愿你如一匹强健的骏马,带着勇气与决心冲进新的一年!</p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">资料来源于:</b></p><p class="ql-block">原创 潘吉Jenny告诉你 开言英语OpenLanguage 2026年2月12日</p>