近代现实主义诗人穆旦(查良铮)

查强中

<p class="ql-block">穆旦(1918-1977),原名查良铮,曾用笔名粱真,祖籍海宁市袁花镇,出生于天津。爱国主义诗人、翻译家。</p><p class="ql-block">1929年11岁入南开中学读书,对文学产生浓厚兴趣,开始写诗。当时日寇侵凌,京津首当其冲,查良铮写下了《哀国难》,其中有:</p><p class="ql-block">......</p><p class="ql-block">眼看祖先们的血汗化成了轻烟,</p><p class="ql-block">铁鸟击碎了故去英雄们的笑脸!</p><p class="ql-block">眼看四千年的光辉一旦塌沉,</p><p class="ql-block">铁蹄更翻起了敌人的凶焰!</p><p class="ql-block">.....</p><p class="ql-block">“有一次,社会上低制日货,穆旦就不让母亲买海带、海蛰皮吃,因为当时这类海鲜品大多从日本进口。要是买来,他不仅一口不吃,还把它倒掉。因此大家庭中的伯父们也议论穆旦是赤色分子,让他三分。”</p><p class="ql-block">1934年查良铮将“查”姓上下拆分,“木”与“穆”谐音,得“穆旦”为笔名。</p><p class="ql-block">1935年考入清华大学地质系,半年后改读外文系,与海宁的许国璋一起在外文系学习。</p><p class="ql-block">1937年,抗日战争爆发,随清华南迁到长沙,后又徒步远行至昆明,穆旦跟随以闻一多、曾昭抡等师生组成的“湘黔滇步行团”徒步3000里。路上,穆旦带一本小型英汉词典,边行军边背单词。背一篇,撕一页,至昆明一本词典所剩无几。同年,在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表了《合唱》、《防空洞里的抒情诗》、《从空虚到充实》、《赞美》、《诗八章》等大量诗作,成为有名的年青诗人。</p><p class="ql-block">其中《诗八章》的第一首:</p><p class="ql-block">你的眼睛看见这一场火灾,</p><p class="ql-block">你看不見我,虽然我为你点燃;</p><p class="ql-block">唉,那燃烧着的不过是成熟的年代。</p><p class="ql-block">你的,我的。我们相隔如重山!</p><p class="ql-block">从这自然的蜕变的程序里,</p><p class="ql-block">我却爱了一个暂时的你。</p><p class="ql-block">即使我哭泣,变灰,变灰又新生,</p><p class="ql-block">姑娘,那只是上帝玩弄他自己。</p><p class="ql-block">1939年开始系统接触西方现代派诗歌、文论,创作发生转变,并走向成熟。</p><p class="ql-block">1940年从西南联大外文系毕业,留校担任助教。</p> <p class="ql-block">“有一分光,发一分热”,鲁迅这句话成为穆旦最喜欢的名言。</p><p class="ql-block">1942年2月,24岁的穆旦投笔从戎,响应“青年知识分子入伍”的号召,报名参加了中国入缅远征军,任杜聿明军长第五军司令部中校翻译官。同年5月至9月,亲历了震惊中外的野人山战役,在遮天蔽日的热带雨林中穿山越岭,扶病前行,九死一生侥幸逃出了野人山。</p><p class="ql-block">1943年回国后经历了几年不安定的生活。</p><p class="ql-block">1945年抗战胜利后,创办沈阳《新报》,任主编。9月,根据入缅作战的经历,创作了中国现代主义诗歌史上著名诗篇《森林之魅--祭胡康河上的白骨》,诗的最后一段:</p><p class="ql-block">在阴暗的树下,在急流的水边,</p><p class="ql-block">逝去的六月和七月,在无人的山间,</p><p class="ql-block">你们的身体还挣扎着想要回返,</p><p class="ql-block">而无名的野花已在头上开满。</p><p class="ql-block">......</p><p class="ql-block">静静的,在那被遗忘的山坡上,</p><p class="ql-block">还下着密雨,正吹着细风,</p><p class="ql-block">没有人知道历史曾在此走过,</p><p class="ql-block">留下了英灵化入树干而滋生。</p><p class="ql-block">另有相关创作《阻滞的路》、《活下去》。</p><p class="ql-block">1947年参加后来被称为“九叶诗派”的创作活动。</p> <p class="ql-block">1948年在FAO(联合国世界粮农组织救署)和美国新闻处工作。</p><p class="ql-block">1949年8月自费赴美留学,在芝加哥大学攻读英美文学、俄罗斯文学。</p><p class="ql-block">1949年12月在佛罗里达州与正在芝加哥大学生物系留学的周与良结婚。</p><p class="ql-block">1952年,穆旦的两首英文诗被美国诗人赫伯特.克里克莫尔(Hubert Creekmore)编选入《世界名诗庫》(A Little Treasury of World Poetry)。</p><p class="ql-block">1952年6月30日毕业,获芝加哥大学文学硕士学位。</p> <p class="ql-block">1953年初自美国回到天津,任南开大学外文系副教授,致力于俄、英诗歌翻译。</p><p class="ql-block">1958年被批判,罪名从国民党远征军“伪军官”和“蔣匪邦英文翻译”晋升为“双重反革命”继而晋升为“美国特务”。年底以“历史反革命分子”罪名判以三年劳动改造。调南开大学图书馆当清洁工人,1962后在图书馆从事编目工作,不久文革开始,被下放农村劳动改造,先后十多年受到管制、批判、劳改,停止诗歌创作。结果,其传奇般生命再度迸发。白天从事繁重的体力劳动和无休止的思想汇报,晚上回家就开始偷偷翻译英国诗人拜伦的长篇诗歌《唐璜》。</p><p class="ql-block">其妻周与良后来在《永恒的思念》一文中回忆:“他帶来了一小包花生米和几块一分钱一块的水果糖。几个月没見面,他又黄又瘦,精神疲乏,他安慰我“要忍耐,事情总会弄清楚的...”我看到他眼中含着泪水,脸色非常难看,便安慰他:“我也是特务,应该受到惩罚。”说了几句话,他准备走了,要走几十里才能回到住处。他非要把这小包花生米和几块糖留下,我坚持不要。互道保重后,他就走了。总共停留不到半小時,我送他到村口,看他走远才回村。从后面看,良铮已经是个老人了...”当时查良铮还不到50岁。</p> <p class="ql-block">1975年恢复诗歌创作,一举创作了《智慧之歌》、《停电之后》、《冬》等近30首作品。</p><p class="ql-block">下图为穆旦《冬》的亲笔手写体。</p><p class="ql-block">《冬》有四段</p><p class="ql-block">1</p><p class="ql-block">我爱在淡淡的太阳短命的日子,</p><p class="ql-block">临窗把喜爱的工作静静做完;</p><p class="ql-block">才到下午四点,便又冷又昏黄,</p><p class="ql-block">我将用一杯酒灌溉我的心田。</p><p class="ql-block">多么快,人生巳到了严酷的冬天。</p><p class="ql-block">独自凭吊巳埋葬的火热一年,</p><p class="ql-block">看着冰冻的小河还在冰下面流,</p><p class="ql-block">不知低语着什么,只是听不見。</p><p class="ql-block">呵,生命也跳动在严酷的冬天。</p><p class="ql-block">我爱在冬晚围着温暖的炉火,</p><p class="ql-block">和两三昔日的好友会心闲谈,</p><p class="ql-block">听着北风吹得门窗沙沙地响,</p><p class="ql-block">而我们回忆着快乐无忧的往年。</p><p class="ql-block">人生的乐趣也在严酷的冬天。</p><p class="ql-block">我爱在雪花飘飞的不眠之夜,</p><p class="ql-block">把巳死去或尚存的亲人珍念,</p><p class="ql-block">当茫茫白雪铺下遗忘的世界,</p><p class="ql-block">我愿意感情的激流溢于心田,</p><p class="ql-block">来温暖人生的这严酷的冬天。</p><p class="ql-block">2</p><p class="ql-block">寒冷,寒冷,尽量束缚了手脚,</p><p class="ql-block">潺潺的小河用冰封住了口舌,</p><p class="ql-block">盛夏的蟬鸣和蛙声都沉寂,</p><p class="ql-block">大地一笔勾销它笑闹的蓬勃。</p><p class="ql-block">谨慎,谨慎,使生命受到挫折,</p><p class="ql-block">花呢?绿色呢?血液闭塞住欲望,</p><p class="ql-block">经过多日的阴霾和犹豫不决,</p><p class="ql-block">才从枯树技漏下淡淡的阳光。</p><p class="ql-block">奇怪!春天是这样深深隐藏,</p><p class="ql-block">那儿都无消息,都怕峥露头角,</p><p class="ql-block">年轻的灵魂裹进老年的硬壳,</p><p class="ql-block">仿佛我们穿着厚厚的棉祆。</p><p class="ql-block">3</p><p class="ql-block">你大概已停止了分赠爱情,</p><p class="ql-block">把书信写了一半就住手,</p><p class="ql-block">望望窗外,天气是如此萧杀,</p><p class="ql-block">因为冬天是感情的刽子手。</p><p class="ql-block">你把夏天的礼品拿出来,</p><p class="ql-block">无论是蜂蜜,是水果,是酒,</p><p class="ql-block">然后坐在炉前慢慢品尝,</p><p class="ql-block">因为冬天巳经使心灵枯瘦。</p><p class="ql-block">你那本小说躺在床上,</p><p class="ql-block">在另一个幻象世界周游,</p><p class="ql-block">它使你感叹,或使你向往,</p><p class="ql-block">因为冬天封住了你的门口。</p><p class="ql-block">你疲劳了一天才得休息,</p><p class="ql-block">听着树木和草石都在嘶吼,</p><p class="ql-block">你虽然睡下,却不能做梦,</p><p class="ql-block">因为冬天是好梦的刽子手。</p><p class="ql-block">4</p><p class="ql-block">在马房隔壁的小土屋里,</p><p class="ql-block">风吹着窗纸沙沙响动,</p><p class="ql-block">几只泥脚带着雪走进来,</p><p class="ql-block">让马吃料,车子歇在风中。</p><p class="ql-block">高高低低围着火坐下,</p><p class="ql-block">有的添木柴,有的在烘干,</p><p class="ql-block">有的用他粗而短的指头</p><p class="ql-block">把烟丝倒在纸里卷成烟。</p><p class="ql-block">一壶水滚沸,白色的水雾</p><p class="ql-block">弥漫在烟气缭绕的小屋,</p><p class="ql-block">吃着,哼着小曲,还谈着</p><p class="ql-block">枯燥的原野上枯燥的事物。</p><p class="ql-block">北风在电线上朝他们呼唤,</p><p class="ql-block">原野的道路还一望无际,</p><p class="ql-block">几条暖和的身子走出屋,</p><p class="ql-block">又迎面扑进寒冷的空气。</p> <p class="ql-block">1976年3月31日不幸从自行车上摔下,右腿股骨颈折断。</p><p class="ql-block">1977年2月26日春节期间,穆旦于凌晨心脏病突发逝世,一代诗人英材与世长逝,享年59岁。</p><p class="ql-block">穆旦在《冥想》中道出自已内心独白:</p><p class="ql-block">而如今突然面对坟墓,</p><p class="ql-block">我冷眼向过去稍稍回顾,</p><p class="ql-block">只見它曲折灌溉的悲喜,</p><p class="ql-block">都消失在一片亘古的荒漠。</p><p class="ql-block">这才知道我全部的努力不过完成了普通生活。</p><p class="ql-block">穆旦在上世纪40年代出版《探险者》、《穆旦诗集(1939-1945)》、《旗》三部诗集。</p><p class="ql-block">逝世后有《穆旦诗选》(1986)、《穆旦诗文集》(1996),《冬》。</p><p class="ql-block">译作:《普希金抒情诗集》(1954)、《欧根.奥涅金》(1957)、《唐璜》(1980)、《英国现代诗选》(1985)、《穆旦译文集》(2005)。</p><p class="ql-block">穆旦与周与良育有二子:查英传,查明传。二女查瑗,查平。下面是唯一的全家福照片。</p><p class="ql-block">因穆旦受到长期迫害,停止诗歌创作。穆旦去世多年后,才逐渐被人们重新认识。“二十世纪中国诗歌大师”的排行榜上,穆旦被名列榜首。</p><p class="ql-block">袁可嘉认为“穆旦是这一代的诗人中最有能量的、可能走得最远的人才之一。”</p><p class="ql-block">王佐良认为“无论如何。穆旦是到达中国诗坛的前区了,带着新的诗歌主题和新的诗歌语言,只不过批评家和文学史家迟迟地不来接近他罢了”。</p><p class="ql-block">1981年,穆旦得到彻底平反,但为时巳晚。</p>