<p class="ql-block">✍️ 读到这首诗的第一句——“凝视你自己的心”便被深深触动。它仿佛提醒我们,在喧嚣之外,还有一片需要静静守望的天地——那就是内心。外在的美终将消逝,唯有内在的品格,如一棵神圣之树,在心底不断生发、成长,并长久地发光。</p> <p class="ql-block"><i style="color:rgb(255, 138, 0);">🎤 诵读: 程捷</i></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 《两棵树》(节选)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> 作者:叶芝[爱尔兰]</b></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block"> 亲爱的,</p><p class="ql-block"> 凝视你自己的心,</p><p class="ql-block"> 神圣的树在那里生长,</p><p class="ql-block"> 神圣的枝条从欢乐长出,</p><p class="ql-block"> 还有它们结成的颤颤的花。</p><p class="ql-block"> 它的果实像多变的色彩</p><p class="ql-block"> 以快乐的光赠予星星,</p><p class="ql-block"> 它隐藏的根确定可靠,</p><p class="ql-block"> 为夜晚种下了安宁;</p><p class="ql-block"> 它多叶的脑袋摇晃,</p><p class="ql-block"> 把乐曲给了海波,</p><p class="ql-block"> 使我的嘴唇和音乐结合,</p><p class="ql-block"> 为你低哼一支奇异的歌。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【班长导读】</b></p><p class="ql-block"> 两棵树, 是爱尔兰诗人叶芝于1893年创作,写给心中的缪斯Maud Gonne 几首诗歌其中的一首。 叶芝被Maud 的美丽,勇敢和直言无讳深深吸引,对 Maud的迷恋对叶芝的诗歌和人生都产生了深厚的影响。</p><p class="ql-block"> 两棵树-是 对比Maud 内在和外在的美。</p><p class="ql-block"> “亲爱的,亲爱的,凝视你自己的心,神圣的树在那里生长”</p><p class="ql-block"> 作者告诉Maud 因何爱她,是她内在的品质,如一颗圣树在生发,成长。</p><p class="ql-block"> 因为这首诗我们只节选了一部分, 下半部作者写到不要向外看… …外在的美貌皆会销陨。</p><p class="ql-block"> 也有分析说两棵树指的是知识树和生命树。</p><p class="ql-block"> 叶枝向Maud求婚四次均被拒绝。据说是Maud 对于叶芝对爱尔兰共和主义的缺乏承诺感到失望。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【作者简介】</b></p><p class="ql-block"> William Butler Yeats(1865–1939),爱尔兰诗人、剧作家,20世纪最重要的英语文学巨匠之一。</p><p class="ql-block"> 他是爱尔兰文学复兴运动的核心人物,作品融合象征主义、神秘主义与民族精神,语言优雅而富有音乐性。</p><p class="ql-block"> 1923年,叶芝因“以高度艺术形式表达整个民族的精神”荣获诺贝尔文学奖。</p>