新诗古译。刘献琛教授:《念奴娇》隐括邢之诺《爱情阴谋》

琅嬛芳音.邢之诺

<p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">新诗古译:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">《念奴娇》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">——隐括邢之诺《爱情阴谋》</b></p><p class="ql-block"><b>作者:</b>刘献琛</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">娇憨满脸,听爽朗、春风拂面。</p><p class="ql-block">蜂蜜玫瑰,空气漫、不觉怦然慌乱。</p><p class="ql-block">似水深情,如仙幽境,痴醉眯双眼。</p><p class="ql-block">空调太冷?恍似阴魂不散。</p><p class="ql-block">犹坠幽谷玄冰,飘飘何处去,空灵鸦片。</p><p class="ql-block">俯仰横陈,摩擦间,玉骨冰肌迷幻。</p><p class="ql-block">喷薄熔岩,爱河思永浴,忽凝霜霰。</p><p class="ql-block">吻含方半,共同打个寒战。</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">另附原诗以共赏:</b></p><p class="ql-block"><b>《爱情阴谋》</b></p><p class="ql-block"><b>作者:</b>邢之诺</p><p class="ql-block">(旧作)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">你自信爽朗的笑声,</p><p class="ql-block">若春风拂面;</p><p class="ql-block">我一脸娇憨扑捉你,</p><p class="ql-block">眸中的慌乱。</p><p class="ql-block">骚乱的空气里,</p><p class="ql-block">玫瑰和蜂蜜的味道,</p><p class="ql-block">让人飘飘欲仙。</p><p class="ql-block">你深情如水托住我的脸,</p><p class="ql-block">我如痴如醉轻轻阖上眼。</p><p class="ql-block">是因空调太冷,</p><p class="ql-block">房间某种鬼魅阴魂不散?</p><p class="ql-block">还是爱的鸦片,</p><p class="ql-block">浑发出幽谷玄冰的迷幻?</p><p class="ql-block">仰或肌肤摩擦,</p><p class="ql-block">热到极致的“极度冰寒”?</p><p class="ql-block">那天,</p><p class="ql-block">永浴爱河的我们,</p><p class="ql-block">吻到一半,</p><p class="ql-block">竟不约而同地,</p><p class="ql-block">打了一个寒战?</p> <p class="ql-block"><b>刘献琛:</b>男。籍贯山东。党校历史学教授。1995年以来曾在《中华诗词》、《光明日报》、《诗刊》及其《子曰增刊》、《中华辞赋》、《中国韵文学刊》以及省级诗词学会刊物发表作品700余首。</p><p class="ql-block"><b>邢之诺:</b> 女。祖籍南阳,现居北京。斋号“冷逸轩” 。作家、诗人、音乐评论者、朗诵者。中华诗词学会会员、淮安市作家协会会员、美国FENIX360(霏尼克斯)全球艺术大使。</p>