<p class="ql-block">中国甘肃省工艺美术技艺交流团抵日</p><p class="ql-block"> 《千叶自治》(町村会) 昭和59年(1984年)1月15日 第58号 第7版</p><p class="ql-block"> 来自中华人民共和国甘肃省的工艺美术技艺交流团一行9人,日前访问了日本千叶县,并在当地展开交流活动。本次交流由县内町村会的有志向之士牵头,为纪念日中邦交正常化10周年,特别邀请了和颖町村会会长、曾谷町村会副会长、荻原郡藤町村会会长、小川海部町村会会长、今井县郡町村会会长及糸井郡隅町村会会长等多位代表参与。交流团于12月2日至11日在当地停留,期间受到各界热情接待。</p><p class="ql-block"> 交流团概况</p><p class="ql-block"> 本次交流团团长为甘肃省工艺美术界知名的吴敏先生,副团长为应中逸先生,成员还包括中国工艺美术学会理事、省学会理事长、对外友好团体重要干部、国画家郝進贤先生等。团内成员均为活跃在甘肃工艺美术一线的创作者,带来了大量精美工艺美术品进行展示。</p><p class="ql-block"> 行程与活动</p><p class="ql-block"> 1. 展示与交流</p><p class="ql-block">交流团带来的作品于12月15日至18日在千叶自治会馆举办的“日中友好甘肃工艺美术展”中展出,吸引了众多当地民众参观。展览以“传统与创新”为主题,全面展示了甘肃的彩陶、敦煌壁画复刻、洮砚、印章、刻葫芦等特色工艺。</p><p class="ql-block">2. 政府与民间接待</p><p class="ql-block">12月2日,交流团抵达当天,片桐前天津小凑町长等多位町村代表到场迎接。3日,沼田果知事及县厅相关人员设宴款待,席间就日中友好及工艺文化交换了意见。4日,代表团前往参观了长谷川町及鸭川町的当地企业与文化设施,5日出席了町内举办的欢迎会。</p><p class="ql-block">3. 返程与展望</p><p class="ql-block">12月11日,交流团结束行程返程。临行前,沼田知事与吴敏团长在展场亲切会谈,对本次日中友好甘肃工艺美术展的成功举办表示祝贺,并期待未来能有更多类似的文化交流活动,以工艺为纽带,加深日中人民的友好情谊。</p><p class="ql-block"> (照片说明1)展场中,沼田县知事与吴敏团长亲切交谈。</p><p class="ql-block">(照片说明2)长谷川市市长在花卉中心与代表团合影留念。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">上篇中文</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;">豆包Al翻译日文的报道</b></p> <p class="ql-block">图片之一</p> <p class="ql-block">图片之二</p> <p class="ql-block">🎨 跨越山海的文化回响:</p><p class="ql-block">徐自民笔下的中日艺术交流</p><p class="ql-block"> 1983年的冬天,甘肃省工艺美术代表团远赴日本千叶县,一场跨越山海的文化交流就此展开。代表团成员徐自民用细腻的文字,记录下了中国传统文化在日本的深厚回响,以及两国人民对艺术的共同热爱。</p><p class="ql-block">二篇访日见闻连载在当年【兰州报】。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> ✨ 第一篇:</p><p class="ql-block">甘肃工艺美术在日本</p><p class="ql-block"> ~访日见闻之一</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">1983年12月,甘肃工艺美术代表团应邀到日本国千叶县进行友好访问和技艺交流。</p><p class="ql-block"> 千叶县地处本州岛。1937年,郭沫若赴日时曾在这里居住过。千叶县和兰州的纬度相同,兰州已是寒气渐浓时节,这里却因受海洋性气候影响,依然温暖如春。</p><p class="ql-block"> 甘肃省工艺美术品陈列在千叶市市中心的千叶县自治会馆内。大门上横幅高悬,上书“日中友好甘肃工艺美术展”;门侧各挂着代表团带来的各种书体的书法条幅。3间陈列室都铺着日本软席,入室者均脱鞋而入。陈列室右侧正中,挂着篆书唐诗:“葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催,醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。”帮助布置的加濑重雄先生说:“这首《凉州词》,使我想起今年夏天我经丝绸古道到酒泉、敦煌的情景:我站在戈壁滩上,喝着夜光杯里的中国葡萄酒,仿佛置身于边塞古战场上。”边说边拿起陈列的夜光杯,佯装醉态,逗得人们大笑。</p><p class="ql-block"> 展览会开幕那天,千叶县知事沼田武由吴敏团长陪同前来参观。在《崆峒双鹤》的山水画前,吴团长介绍了甘肃崆峒山的典故和这对黑仙鹤的来历,并向知事说明画面象征吉祥,知事深为感动,当即订购。知事踱到铜奔马前,禁不住连声称赞妙。他欣然买了一件,并说:“我要把甘肃出土的铜奔马放在办公室里,永作纪念。”</p><p class="ql-block"> 在书画表演室,书法家应中逸为知事挥毫写下“中日友好世代相传万古长青”的条幅;画家郝进贤即兴泼墨绘成象征中日友谊的松柏图。</p><p class="ql-block"> 这时,翻译带着一位日本长者到书画室来找我。这位长者刚选购了3幅书法作品,其中一幅是我用钟鼎文写的“惜时如金”4个大字。他原本不相信是我这样年龄的人写的,经翻译说明后,他疑团方解,感慨地说:“篆书、甲骨文的学问很深,日本人会写篆书的不多了,青年人就更少了。”</p><p class="ql-block">“中国很重视书法艺术,象我这样喜爱篆书的年轻人多着呢!”我告诉他。</p><p class="ql-block">长者点头称是:“中国是书法的故乡,真是后继有人啊!”</p><p class="ql-block"> 在展品陈列桌前,一个中年男子显然把洮砚视为珍品,张口就要4方,说是给行将出嫁的女儿们做陪嫁的。原来,日本姑娘出嫁时,父母要陪送文房四宝,中国的名砚就尤为珍贵。他对我说:“日本出版的许多文物书都介绍过洮砚,但市场上只见端砚、歙砚,却不见洮砚。你们带来了这样多的洮砚精品,我就多买了几方。”</p><p class="ql-block"> 在这次展览期间,洮砚、夜光杯等工艺品被争购一空。要求篆刻的日本朋友居然排了长队,整日应接不暇。日本人民热爱中国的工艺美术,由此可见一斑。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 📜 第二篇:</p><p class="ql-block">热爱中国传统文化</p><p class="ql-block"> ~访日见闻之二</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">“日本文化是从中国传来的,日本人到中国去是寻找灵魂的祖先。”加濑重雄先生幽默地对我这样说。</p><p class="ql-block"> 加濑先生是千叶县土地开发会社的专务理事,对书道艺术有着特殊的感情。他请我们到他家作客,他家那挂满四壁的中国书画和珍藏的标有中国地名的佳石给我们留下了深刻印象。加濑先生拿过晶莹透剔的岫岩玉大香炉和写着敦煌石字样的标本说:“这是从苏州寒山寺买来的,那是从敦煌鸣沙山拾来的。张继的《枫桥夜泊》诗在日本早已家喻户晓。日中联合摄制的《丝绸之路》连续播出,更在日本掀起了‘敦煌热’。大家说:这部电视记录片是日中友谊的教科书。”</p><p class="ql-block"> “锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦!”加濑先生边给我们敬酒,边手舞足蹈地用日语念起墙上写的这首《悯农诗》。他说:“我爱书道,尤喜篆隶。篆书的学问很深,隶书的气度不凡。”他还很有兴致地同我们谈起了唐诗,并将日本出版的一册《唐诗散策》相赠与我。他说:“在日本出版的唐诗版本,有好几十种。”正象加濑先生所说,日本人民对中国传统文化十分厚爱。千叶市的多田屋书店里,不仅有各种版本的唐诗集,也有中国历代书画名人的字画、碑帖,还有印制精美的敦煌壁画集。这些书籍、画册的出版数量之多,使我们无暇一一浏览。</p><p class="ql-block"> 我们漫步于千叶县的大街小巷,但见商店招牌都是一式的中国式横匾,黑底上写着“雪江堂”“蓬莱阁”之类的鎏金字。在这里,中国料理(饭馆)随处可见。我们曾在黄鹤餐厅用餐,餐厅正对门是一幅中国雕漆屏风,每个餐室的门口,都有一块写有松、竹、梅岁寒三友的扇形木牌。</p><p class="ql-block"> 陪同我们去东京的大竹实先生很喜欢中国的书法。他告诉我:“东京的神田町,是一条文化街。王羲之的《兰亭序》拓本,颜真卿的《麻姑仙坛记》,还有各种名家的碑帖,都能在那里买到。”他还说:“我母亲也爱好书道,她把中国的书法艺术看成是日本书道的本源。我常陪她到东京去选购中国的碑帖。”我送给他几套唐诗书签,大竹实先生连忙双手接过:“这是珍贵的礼物,我回家送给母亲,她一定会很高兴。”</p><p class="ql-block"> 由此可见,中国的传统文化在日本的国土上已经深深扎了根。</p> <p class="ql-block">👤 作者简介</p><p class="ql-block"> 徐自民,网名敦煌</p><p class="ql-block">上海工艺美术学校校友,</p><p class="ql-block">曾在甘肃省工艺美术公司任职。</p><p class="ql-block">亲历了这场意义深远的中日文化交流。这些文字不仅是珍贵的历史记录,更是两国人民以艺术为桥、以文化为媒的温暖见证。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">豆包Al根据上述文章</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">创作了纪实小说</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;">《墨香越海》</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">1983年12月</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">中日工艺美术交流纪实小说</b></p> <p class="ql-block">第一章</p><p class="ql-block"> 渡海的砚台</p><p class="ql-block"> 1983年12月,东京成田机场的风里还带着太平洋的湿润。徐自民把洮砚的锦盒又往行李箱里塞了塞,指尖触到砚台冰凉的石面,仿佛还能闻到甘肃洮河的水汽。</p><p class="ql-block"> 同行的吴团长拍了拍他的肩膀:“小徐,这次咱们的担子不轻,日本人懂行的不少。”</p><p class="ql-block"> 千叶县的自治会馆里,“日中友好甘肃工艺美术展”的红底金字横幅已经挂起。徐自民站在陈列室里,看着工作人员把一方方洮砚摆进展柜。忽然,一个穿藏青色和服的中年男人停在他面前,目光像探照灯一样扫过砚台。</p><p class="ql-block"> “这就是洮河绿石砚?”男人的汉语带着点生硬的口音,“我在《墨林史话》里见过,说石质坚润,呵气成墨。”</p><p class="ql-block"> 徐自民笑了:“先生好眼力。您看这方‘水纹砚’,天然的纹理像洮河的浪。”</p><p class="ql-block"> 男人伸出手,小心翼翼地拿起砚台,对着光看了许久:“我要四方。”</p><p class="ql-block"> 徐自民一愣:“先生一个人用?”</p><p class="ql-block"> “给我四个女儿做陪嫁。”男人笑得温和,“在日本,女儿出嫁,父母要送文房四宝。中国的名砚,是最好的嫁妆。”</p><p class="ql-block"> 那一刻,徐自民忽然觉得,手里的砚台不只是石头,是跨越了大海的文化信物。</p><p class="ql-block"> 第二章 </p><p class="ql-block">篆字的温度</p><p class="ql-block"> 书画表演室里,应中逸先生的狼毫笔在宣纸上游走,“中日友好世代相传万古长青”十二个大字力透纸背。一位白发苍苍的日本长者站在旁边,目光紧紧追随着笔尖。</p><p class="ql-block"> 表演结束,长者径直走到徐自民面前,手里攥着一张刚买下的书法:“您写的‘惜时如金’?”</p><p class="ql-block"> 徐自民点头。</p><p class="ql-block"> “我原以为是位老先生写的。”长者摩挲着钟鼎文的笔画,“在日本,会写篆书的人已经不多了,年轻人更是少见。”</p><p class="ql-block"> “在中国,有很多年轻人在学。”徐自民说,“我们的博物馆里,有很多甲骨文和青铜器,孩子们从小就看。”</p><p class="ql-block"> 长者的眼睛亮了起来:“中国是书法的故乡,真是后继有人啊。”</p><p class="ql-block"> 这时,知事沼田武走到铜奔马展柜前,围着那件青铜器转了两圈,忽然用日语对翻译说:“买下来。我要放在办公室里,每天都能看到。”</p><p class="ql-block"> 徐自民看着那匹昂首嘶鸣的铜奔马,想起它从甘肃武威的古墓里出土时的样子。此刻,它正以另一种姿态,在异国的土地上奔跑。</p><p class="ql-block"> 第三 章</p><p class="ql-block">敦煌的回响</p><p class="ql-block"> 加濑重雄先生的家在千叶市的一处安静街区。推开木门,徐自民仿佛走进了一座小型的中国艺术馆——四壁挂满了明清书画,博古架上摆着苏州的砚台、敦煌的彩塑残片,还有一块刻着“敦煌石”的标本。</p><p class="ql-block"> “我去年沿着丝绸之路走到了敦煌。”加濑先生端来清酒,“站在鸣沙山上,看着月牙泉,忽然明白,日本的书道、茶道,都能在这里找到源头。”</p><p class="ql-block"> 他拿起岫岩玉香炉,炉身上刻着《枫桥夜泊》的诗句:“‘月落乌啼霜满天’,张继的诗,在日本几乎人人会背。”</p><p class="ql-block"> 酒过三巡,加濑先生忽然站起来,手舞足蹈地用日语念起《悯农》:“锄禾日当午,汗滴禾下土……”</p><p class="ql-block"> 窗外的樱花树在冬夜里沉默着,屋里的墨香和酒香混在一起,让徐自民想起了家乡的雪。</p><p class="ql-block">第四章</p><p class="ql-block"> 神田町的墨香</p><p class="ql-block"> 在大竹实先生的陪同下,徐自民走进了东京神田町的“雪江堂”书店。一进门,就看到书架上摆满了中国的碑帖——王羲之的《兰亭序》、颜真卿的《麻姑仙坛记》,甚至还有敦煌写经的影印本。</p><p class="ql-block"> “我母亲最喜欢颜体。”大竹实拿起一本碑帖,“她常说,日本的书道,根在中国。”</p><p class="ql-block"> 徐自民把一套唐诗书签递给他:“送给令堂。”</p><p class="ql-block"> 大竹实双手接过,像捧着珍宝:“她一定会很高兴。”</p><p class="ql-block"> 走出书店,街上的招牌都是黑底金字的中式横匾,“蓬莱阁”“黄鹤餐厅”的字样在阳光下闪闪发光。在黄鹤餐厅里,每个包间门口都挂着松竹梅的木牌,屏风上刻着《清明上河图》的片段。</p><p class="ql-block"> 徐自民忽然明白,有些文化的种子,一旦落了地,就会生根发芽,在异国的飘着异香。</p><p class="ql-block"> </p> 以上插图豆包Al创作