草书习作:宋 · 李清照清平乐·年年雪里 和 唐 · 祖咏 终南望余雪

九州神韵

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>清平乐·年年雪里</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>宋 · 李清照</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>年年雪里,常插梅花醉。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>今年海角天涯,萧萧两鬓生华。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>看取晚来风势,故应难看梅花。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block">1、清平乐:词牌名,取用汉乐府“清乐”“平乐”两乐调命名。双调八句四十六字,上片四仄韵,下片三平韵。</p><p class="ql-block">2、挼(ruó):以手揉搓。无好意:心情不好。</p><p class="ql-block">3、赢得:获得,落得。</p><p class="ql-block">4、海角天涯:犹天涯海角。本指僻远之地,这里当指临安。</p><p class="ql-block">5、“萧萧”句:形容鬓发花白稀疏的样子。生华,生长花发,指生白发。</p><p class="ql-block">6、看取:看着、观察的意思。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 每逢冬日雪天,总会折梅插鬓,沉醉于花香雪色之中,那时的冬日,满是肆意的欢喜。</p><p class="ql-block"> 历经沧桑后,再面对梅花,却只能揉搓花瓣,满心愁绪,唯有清泪沾湿衣裳。 </p><p class="ql-block"> 如今流落海角天涯,两鬓已生白发,看着傍晚的风势,便知怕是难以再看到梅花绽放。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>终南望余雪</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>唐 · 祖咏</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>终南阴岭秀,积雪浮云端。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>林表明霁色,城中增暮寒。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block">1、 终南:终南山,位于唐代都城长安(今陕西西安)南郊,是秦岭山脉的一段。</p><p class="ql-block">2、 阴岭:山岭的北面。因终南山在长安之南,诗人从长安远眺,所见为山北背阴面。</p><p class="ql-block">3、秀:清丽秀美,突出雪后山峦的素净之美。</p><p class="ql-block">4、积雪浮云端:高山积雪仿佛漂浮在云层之上,既写山高,亦显雪霁后云雪相映的缥缈之态。</p><p class="ql-block">5、林表:树林的顶端(树梢)。</p><p class="ql-block">6、 霁jì色:雪后初晴的日光。“霁”指雨雪停止、天气放晴。</p><p class="ql-block">7、城中增暮寒:傍晚时分,长安城内寒意骤增。暗写雪后虽晴,但融雪时气温更低,物理与心理之寒交织。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 从长安遥望终南山,山北的阴岭格外秀美,山上的积雪仿佛漂浮在云端之上。 </p><p class="ql-block"> 雪后初晴,夕阳的余晖洒在林梢,镀上一层金边,这份光亮并未带来暖意,反让城中的暮色更添几分寒冷。</p>