<p class="ql-block">在赌城拉斯维加斯休息了两天,十月十日,我们开始了东行回家之行。</p><p class="ql-block">回程从犹他州的 St. George 开始。红色的岩壁还在,光线却已经不同了。这里介于沙漠与高原之间,地形起伏柔和,却带着明显的西南气息。</p><p class="ql-block">车重新指向东方,风景开始往熟悉的方向退去。红岩慢慢变低,颜色被拉平,公路变直,视野重新打开。St. George 像一道缓冲带,把西部的张力慢慢放下,让回程有了一个安静的起点。</p> <p class="ql-block">St. George 位于犹他州西南角,是沙漠、红岩与高原的交汇点。城镇不大,却干净有序,生活节奏明显慢于大城市。</p><p class="ql-block">这里最鲜明的背景是红色砂岩,城外很快就进入荒野,向东是 Zion,向西接内华达沙漠。阳光强烈,天空开阔,颜色对比直接而清晰。</p> <p class="ql-block">Pioneer Park 位于 St. George 市区边缘,是一片紧贴城市的红岩公园。没有复杂的入口,也不需要走很远,几分钟就能从街道进入荒野。</p><p class="ql-block">这里以红色砂岩丘陵和裸露岩壁为主,步道不长,却起伏自然。站在高处,可以俯瞰整个 St. George,城市、沙漠和远山同时展开。</p> <p class="ql-block">St. George 是犹他州最早建立的 LDS(耶稣基督后期圣徒教会)聚居地之一,建城于 1861 年,本身就是摩门教向南拓展的结果。早期定居者多为 LDS 成员,他们在这里开垦荒地、建立社区,使 St. George 成为当时犹他南部的重要据点。</p><p class="ql-block">这里最具象征意义的是 St. George Temple,建于 1877 年,是犹他州第一座、也是全球最早的一批摩门教圣殿之一。白色外墙在红色岩石背景中格外醒目,至今仍是城市的精神地标。</p><p class="ql-block">即便今天,LDS 文化依然深深影响着 St. George 的城市气质——社区稳定、生活节奏克制,也让这座城市在西南沙漠中显得格外安静而有秩序。</p> <p class="ql-block">处女镇(Virgin )是犹他州南部的一个小镇,位于通往 Zion 国家公园的必经之路上,规模很小,却位置关键。主街就是公路,两侧是低矮的房屋、牧场和简朴的商铺。</p> <p class="ql-block">晚上在处女镇附近的公共土地上露营,这个营地不错,我们在这呆了三个晚上。</p> <p class="ql-block">十月十一号,我们的计划是攀爬锡安(Zion)国家公园里的天使降临步道。</p><p class="ql-block">这是一条全长约 5 英里(往返)的著名徒步路线,以险峻的山脊和壮丽的峡谷景观闻名。</p><p class="ql-block">名字的由来很浪漫——1916 年有位牧师第一次看到这座山脊时说:“Only an angel could land there.”(只有天使能降落在那儿。)于是就有了 “Angels Landing” 这个名字。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">爬 Angels Landing 对恐高的我来说,就是一剂治疗恐高症的良药。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">从 Scout Lookout 开始,前面那段“链条路”就像是天堂与深渊之间的界线——一边是垂直几百米的峡谷,一边是比人还窄的岩脊。你一手抓着冰冷的铁链,一手摸着岩壁,脚下的每一步都像踩在空气上。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">向上看,是一条闪着阳光的窄脊,像在邀请你;向下看,是万丈深谷在提醒你“别看”。有人笑着拍照,有人蹲在岩石上喘气,有人干脆贴着内侧慢慢挪,也有人半途而返。每个人都在和恐惧谈判,但几乎所有人都登顶了。当你真的登顶时,你会突然明白,所谓“Angels Landing”,其实是让你像天使一样,战胜坠落的恐惧,然后站在云端。</p> <p class="ql-block">从天使降临下来,我们来到公园里著名的Narrows. </p><p class="ql-block">The Narrows 是 Zion 国家公园最具代表性的徒步路线之一。峡谷极窄,高耸的岩壁几乎直插天空,步道本身就是 Virgin River。</p><p class="ql-block">由于水流太急,我们这次选择掠过。</p> <p class="ql-block">在 Zion,岩石不是背景,而是主体。巨大的砂岩峭壁从谷底直接拔起,垂直而完整,几乎不给过渡的空间。颜色在红、橙、米白之间变化,随着光线不断移动。</p> <p class="ql-block">站在谷底,人会自然放慢脚步。岩壁太高,视线不得不向上,身体反而显得很轻。无论走到哪里,这些巨石都在一旁安静地立着,稳定、克制,却充满力量。</p><p class="ql-block">锡安的震撼不来自辽阔,而来自尺度——巨石把空间压缩,让人真正感受到自然的重量。</p> <p class="ql-block">从锡安出来,决定去附近逛逛。</p><p class="ql-block">Kolob Reservoir 位于 Zion 国家公园西北侧的高地上,远离主峡谷,环境明显更安静。这里海拔较高,气温比谷底低,湖水被松林和缓坡环绕,氛围开阔而清凉。</p><p class="ql-block">一路风景细腻,可惜没留下水库的照片。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">回到营地,又见夕阳。</p> <p class="ql-block">十月十三日,在路上的二十五日,离开锡安,前往布莱斯峡谷(Bryce Canyon)国家公园。</p> <p class="ql-block">Checkerboard Mesa (棋盘山)位于 Zion–Mount Carmel Highway 上,是一块外形极为醒目的砂岩山体。岩壁表面纵横交错,形成规则的方格纹理,像被刻意雕刻过,因此得名“棋盘山”。</p> <p class="ql-block">到达布莱斯峡谷之前,途中经过Red Canyon。这个峡谷位于犹他州南部,介于 Bryce Canyon 与 Zion 之间,紧邻 12 号公路。峡谷不大,却以鲜艳的红色岩壁和密集的石柱地貌著称。</p><p class="ql-block">这里的岩石被风雨侵蚀成尖塔与拱门,形态集中、节奏紧凑。公路直接穿过峡谷,车窗外就是成片的红岩,非常直观。</p> <p class="ql-block">到达布莱斯峡谷时,天上下起了大雨,给峡谷带来一丝朦胧。</p> <p class="ql-block">雨后夕阳下的峡谷。</p> <p class="ql-block">晚上在公园附近的公共土地上露营。</p> <p class="ql-block">10/14/2025: 在布莱斯公园爬了一天山。</p><p class="ql-block">锡安公园峡谷深邃、峭壁如刀,维尔京河在谷底穿流,红岩在阳光下仿佛燃烧。</p><p class="ql-block">布莱斯则是一位静谧的雕刻师,以千奇百怪的岩柱著称。那一座座“石林”在晨光中泛着粉红与橙色的柔光,像梦境中的宫殿。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">锡安展示的是地球的力量,而布莱斯展现的是时间的耐心。前者让人想征服,后者让人想静看。</p><p class="ql-block">在一条七英里的步道上,我们慢慢走了近六个小时。</p> <p class="ql-block">从布萊斯公园离开,继续东行,晚上在一片荒坡上露营,晚霞如梦。</p>