上善若水248320的美篇

上善若水248320

<p class="ql-block">1-19</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">原文:信近於义,言可复也。恭近於礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗也。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 近:合乎。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 义:正义、合宜的道德、行为或道理。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 复:实践、实现。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 恭:恭敬、谦逊有礼。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 远:使……远离。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 因:凭借。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 不失:没有失去,保留。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 亲:相可亲。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 宗:成为一派、交往。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">译文:子夏说:“诚信合乎道义,说出的话是可以实践的。恭敬合乎礼,就会使耻辱远离。凭借保留了他的和蔼可亲,也是可以和他交往的。”</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">1-20</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">原文:君子食无求饱,居无求安;敏於事而慎於言,就有道而正焉,可谓好学也已。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 敏:勤勉。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 慎:严谨。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 就:看齐、向……学习。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 正:使……正,修正。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 有道:知书达理,有德行的人。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 好:《说文》中,美也;引申为真正的。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 学:教、引导、传授。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 已:停止,有时在结尾是语气词,相当于“矣”。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">译文:孔子说:“君子在吃的方面是没有什么追求的,饱了就行;住的地方也是没有什么追求的,安定、安全就好;做事勤勉、说话要严谨,向知书达理的人学习而且要不断地修正自己,可以说这样做就是真正地在教别人了(言传身教)。”</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">1-21</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">原文:贫而无谄,富而无骄,未若贫而乐,富而好礼。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 贫:穷困、贫穷。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 谄(chǎn):意为巴结、奉承。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 乐:六艺中的《乐》;这里可以理解为追求《乐》。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 好:喜好。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 礼:《礼》;礼法。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">译文:孔子说:“贫穷却不谄媚,富贵却不骄纵,不如贫穷还能追求《乐》,富贵却还能喜好《礼》。”</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">1-22</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">原文:如切如磋,如琢如磨,其斯之谓与!告诸往而知来者。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 切:用刀切割。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 磋:把骨、角磨制成器物。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 琢:雕刻玉器。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 磨:用磨料打磨物体使其光滑、锋利或达到其它目的。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 其:指代前面的“如切如磋,如琢如磨”。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 诸:之于的合音。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 往:过去。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 来:未来。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">译文:子贡说:“要像对待骨角、象牙、玉石一样先开料完成切割再精雕成型,精磨细刻然后精心打磨,那就是这样的意思吧!”孔子说:“告诉你过去的事你就知道未来的情况。”</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">1-23</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">原文:不患人之不己知,患不知人也。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 患:害怕、担心。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 知(zhì):了解、认识。“己知”指了解自己、认识自己。</p><p class="ql-block">​</p><p class="ql-block">- 知(zhì):使……知。“己知”指让自己变得有智慧,即“生而知之者”。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">译文:孔子说:“不怕别人做不到天生就很聪明(或不怕别人不了解自己),怕的是你不能够使别人变得有智慧。”</p>