<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">文房</p><p class="ql-block">OBJECTS FOR THE SCHOLAR’S STUDIO</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">铜双蟹</p><p class="ql-block">元(1271-1368)</p><p class="ql-block">1954年福建南平窖藏出土</p><p class="ql-block">福建博物院</p><p class="ql-block">Conjoined Twin Crabs</p><p class="ql-block">Yuan dynasty(1271-1368)</p><p class="ql-block">Excavated in 1954from a hoard in Nanping,Fujian province</p><p class="ql-block">Fujian Museum</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">行龙铜笔架</p><p class="ql-block">明(1368-1644)</p><p class="ql-block">大都会艺术博物馆</p><p class="ql-block">2017年亚洲艺术之友捐资购藏</p><p class="ql-block">Brush Rest in the Shape of a Striding Dragon</p><p class="ql-block">Ming dynasty(1368-1644)</p><p class="ql-block">The Metropolitan Museum of Art</p><p class="ql-block">Purchase, Friends of Asian Art Gifts,2017(2017.131)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">山形铜笔架</p><p class="ql-block">明(1368-1644)</p><p class="ql-block">上海博物馆</p><p class="ql-block">Brush Rest in the Shape of a Mountain Range</p><p class="ql-block">Ming dynasty(1368-1644)</p><p class="ql-block">Shanghai Museum</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">犀牛形铜水注</p><p class="ql-block">明(1368-1644)</p><p class="ql-block">大都会艺术博物馆</p><p class="ql-block">2015年文森特·阿斯特基金会捐资购藏</p><p class="ql-block">Rhinoceros-shaped Water Dropper</p><p class="ql-block">Ming dynasty(1368-1644)</p><p class="ql-block">The Metropolitan Museum of Art</p><p class="ql-block">Purchase,The Vincent Astor Foundation Gift,2015(2015.294)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">蟾形铜水注</p><p class="ql-block">明(1368-1644)</p><p class="ql-block">上海博物馆</p><p class="ql-block">Toad-shaped Water Droppers</p><p class="ql-block">Ming dynasty (1368-1644)</p><p class="ql-block">Shanghai Museum</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">牺形铜水注</p><p class="ql-block">明(1368-1644)</p><p class="ql-block">上海博物馆</p><p class="ql-block">顾丽江捐赠</p><p class="ql-block">Water Dropper in the Shape of a Sacrificial Animal</p><p class="ql-block">Ming dynasty (1368-1644)</p><p class="ql-block">Shanghai Museum</p><p class="ql-block">Gift of Gu Ljiang</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">景德镇窑青花瓷兽炉</p><p class="ql-block">明(1368-1644)</p><p class="ql-block">大都会艺术博物馆</p><p class="ql-block">2018年各项捐资购藏</p><p class="ql-block">Blue-and-white Porcelain Censer in the Shape of a Mythical Beast (Iingdezhen ware)</p><p class="ql-block">Ming dynasty(1368-1644)</p><p class="ql-block">The Metropolitan Museum of Art</p><p class="ql-block">Purchase, Bequests of William Rhinelander Stewart and Matilda E. Frelinghuysen, Gift of R. Thornton Wison, in memory of Florence Ellsworth Wiison, Purchase by subscription, and Gift of Edgar Worch, by exchange,2018(2018.154a,b)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">麒麟形铜纸镇</p><p class="ql-block">明(1368-1644)</p><p class="ql-block">大都会艺术博物馆</p><p class="ql-block">2016年亚洲艺术之友捐资购藏</p><p class="ql-block">Paperweight in the Shape of a Qilin (auspicious mythical beast)</p><p class="ql-block">Ming dynasty (1368-1644)</p><p class="ql-block">The Metropolitan Museum of Art</p><p class="ql-block">Purchase, Friends of Asian Art Gifts,2016(2016.243)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">错银虎形铜纸镇</p><p class="ql-block">清(1644-1911)</p><p class="ql-block">上海博物馆</p><p class="ql-block">顾丽江捐赠</p><p class="ql-block">Tiger-shaped Paperweight with Silver Inlay</p><p class="ql-block">Qing dynasty(1644-1911)</p><p class="ql-block">Shanghai Museum</p><p class="ql-block">Gift of Gu Lijiang</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">双孩形铜纸镇</p><p class="ql-block">明(1368-1644)</p><p class="ql-block">上海博物馆</p><p class="ql-block">Paperweight in the Shape of Double Children</p><p class="ql-block">Ming dynasty(1368-1644)</p><p class="ql-block">Shanghai Museum</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">洒金马形铜纸镇</p><p class="ql-block">明(1368-1644)</p><p class="ql-block">大都会艺术博物馆</p><p class="ql-block">1908年罗杰斯基金购藏</p><p class="ql-block">Gold-splashed Horse-shaped Paperweight</p><p class="ql-block">Ming dynasty (1368-1644)</p><p class="ql-block">The Metropolitan Museum of Art</p><p class="ql-block">Rogers Fund, 1908(08.97a,b)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">麒麟形铜纸镇</p><p class="ql-block">明(1368-1644)</p><p class="ql-block">大都会艺术博物馆</p><p class="ql-block">2016年亚洲艺术之友捐资购藏</p><p class="ql-block">Paperweight in the Shape of a Qilin (auspicious mythical beast)</p><p class="ql-block">Ming dynasty (1368-1644)</p><p class="ql-block">The Metropolitan Museum of Art</p><p class="ql-block">Purchase, Friends of Asian Art Gifts, 2016 (2016.243)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">石叟款嵌银丝攀蛙铜水盂</p><p class="ql-block">清(1644-1911)</p><p class="ql-block">上海博物馆</p><p class="ql-block">顾丽江捐赠</p><p class="ql-block">Water Pot with Silver Inlay, a Climbing Frog Cast on Its Body, and the Mark of "Shi Sou"</p><p class="ql-block">Qing dynasty(1644-1911)</p><p class="ql-block">Shanghai Museum</p><p class="ql-block">Gift of Gu Lijiang</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">双螭铜洗</p><p class="ql-block">元(1271-1368)</p><p class="ql-block">大都会艺术博物馆</p><p class="ql-block">2014年布鲁克·罗素·阿斯特遗赠购藏</p><p class="ql-block">Xi (brush washer) with Two Chi-dragons</p><p class="ql-block">Yuan dynasty(1271-1368)</p><p class="ql-block">The Metropolitan Museum of Art</p><p class="ql-block">Purchase, Brooke Russell Astor Bequest, 2014(2014.767)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">龙纹铜投壶</p><p class="ql-block">明(1368-1644)</p><p class="ql-block">圣路易斯艺术博物馆</p><p class="ql-block">罗伯特.E.克雷斯科捐赠</p><p class="ql-block">Touhu (arrow vase) with the Dragon Pattern</p><p class="ql-block">Ming dynasty(1368-1644)</p><p class="ql-block">Saint Louis Art Museum</p><p class="ql-block">Gift of Robert E. Kresko(15:2005)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">投壶常为宴饮时的游戏,宾主需将箭矢投入远处壶口,以进者多数为胜。最早可溯源自商周时期的射礼。投壶并非男子专属,仕女闺秀亦可为之。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">仕女投壶白蜡插屏</p><p class="ql-block">清(1644-1911)</p><p class="ql-block">大都会艺术博物馆</p><p class="ql-block">2006年罗杰斯基金交换购藏</p><p class="ql-block">Pewter Table Screen with a Scene Depicting a Lady Playing Touhu (the game of throwing arrows into a vase)</p><p class="ql-block">Qing dynasty(1644-1911)</p><p class="ql-block">The Metropolitan Museum of Art</p><p class="ql-block">Purchase, Rogers Fund,by exchange, 2006 (2006.430a,b)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">仿古纹铜方壶</p><p class="ql-block">清(1644-1911)</p><p class="ql-block">大都会艺术博物馆</p><p class="ql-block">1897年张荫桓捐赠</p><p class="ql-block">Vase with Archaistic Design</p><p class="ql-block">Qing dynasty(1644-1911)</p><p class="ql-block">The Metropolitan Museum of Art</p><p class="ql-block">Gift of Chang Yen Hoon,1897(97.20)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">铜海晏河清瓶</p><p class="ql-block">清乾隆(1736-1795)</p><p class="ql-block">故宫博物院</p><p class="ql-block">Vase with Depiction of Peaceful Seas and Clear Rivers</p><p class="ql-block">Qianlong reign (1736-1795), Qing dynasty</p><p class="ql-block">The Palace Museum</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">铜海晏河清瓶 海水纹饰</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">玉雕仿青铜鱼凫壶</p><p class="ql-block">清乾隆(1736-1795)</p><p class="ql-block">大都会艺术博物馆</p><p class="ql-block">2015年佛罗伦斯与赫伯特·欧文夫妇捐赠</p><p class="ql-block">Carved Jade Hu (pot) Imitating a Bronze Vessel with the Pattern of Fish and Ducks</p><p class="ql-block">Qianlong reign(1736-1795), Qing dynasty</p><p class="ql-block">The Metropolitan Museum of Art</p><p class="ql-block">Gift of Florence and Herbert Irving, 2015(2015.500.5.19)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">景德镇窑仿古铜瓷壶</p><p class="ql-block">清乾隆(1736-1795)</p><p class="ql-block">大都会艺术博物馆</p><p class="ql-block">1879年会费资金购藏</p><p class="ql-block">Porcelain Hu (pot) Imitating Antique Bronze Ware (Jingdezhen ware)</p><p class="ql-block">Qianlong reign(1736-1795), Qing dynasty</p><p class="ql-block">The Metropolitan Museum of Art</p><p class="ql-block">Purchase by subscription,1879(79.2.799)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">洒金铜双凤壶</p><p class="ql-block">清乾隆(1736-1795)</p><p class="ql-block">赛努奇博物馆</p><p class="ql-block">Vase with the Double Phoenixes</p><p class="ql-block">Qianlong reign(1736-1795), Qing dynasty</p><p class="ql-block">Musee Cernuschi,Asian Arts Museum of Paris(M.C.655)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">法国仿乾隆酒金双凤壶</p><p class="ql-block">19世纪晚期</p><p class="ql-block">大英博物馆</p><p class="ql-block">以布鲁克·塞维尔的遗赠资金购藏</p><p class="ql-block">Archaistic Vessel with Double Phoenixes</p><p class="ql-block">France, late 19th century</p><p class="ql-block">The British Museum</p><p class="ql-block">Purchased with the Brooke Sewell Bequest Funds(1992.0622.1)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">金农楷书簠簋豆铺说</p><p class="ql-block">清(1644-1911)</p><p class="ql-block">纸本</p><p class="ql-block">上海博物馆</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">本展览由上海博物馆和大都会艺术博物馆联合举办。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">借展单位 LENDERS</p><p class="ql-block">故宫博物院 The Palace Museum</p><p class="ql-block">大英博物馆The British Museum</p><p class="ql-block">赛努奇博物馆 Musee Cernuschi, Asian Arts Museum of Paris</p><p class="ql-block">维多利亚与艾尔伯特博物馆Victoria and Albert Museum</p><p class="ql-block">韩国国立中央博物馆 National Museum of Korea</p><p class="ql-block">福建博物院 Fujian Museum</p><p class="ql-block">圣路易斯艺术博物馆 Saint Louis Art Museum</p><p class="ql-block">彭州市文物保护管理所(彭州市博物馆)Pengzhou Cultural Relics Protection and Management Institute(Pengzhou Museum)</p><p class="ql-block">首都博物馆 Capital Museum,Beijing</p><p class="ql-block">青海省博物馆Oinghai Provincial Museum</p><p class="ql-block">柏林民族学博物馆 Ethnologisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin</p><p class="ql-block">河北博物院Hebei Museum</p><p class="ql-block">辽宁省博物馆 Liaoning Provincial Museum</p><p class="ql-block">特别支持 SPECIAL SUPPORT</p><p class="ql-block">光明乳业股份有限公司</p><p class="ql-block">中国东方航空集团有限公司</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">在商周青铜器的辉煌万丈后,宋元明清铜器常被称作“青铜的余晖”。然而,这抹“余晖”中是否暗藏着被我们低估的另一种“永恒”的答案?</p><p class="ql-block">Following the infinite splendor of the Shang and Zhou bronzes, the later bronzes of the Song, Yuan, Ming, and Qing are often collectively called “the afterglow."And yet, within this afterglow, might there lie concealed another kind of “eternity,"whose significance we have long underestimated?</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大晟钟的钟声想要对你倾诉的是宋代的逸致诗意?</p><p class="ql-block">元代的海纳百川?</p><p class="ql-block">明代的精工华丽还是清代的绚烂严整?</p><p class="ql-block">What does the chime of the Dasheng Bells long to tell you?</p><p class="ql-block">Is it the poetic elegance of the Song dynasty, the all-embracing spirit of the Yuan dynasty,the intricate beauty of the Ming dynasty, or the splendid formality of the Qing dynasty?</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">当青铜的光芒从皇家祭坛走入寻常生活,当纹饰从万古神兽演变为花鸟云水时,你能否触摸到那千年匠心中悄然变化的时代密码?</p><p class="ql-block">When the luster of bronze moves from imperial altars into the light of common day, and when its motifs evolve from mythical beasts of antiquity to blossoms, birds, clouds, and streams, can you decode the algorithms of History, which have been silently evolving through morethan a thousand years of masterful craftsmanship?</p>