<p class="ql-block ql-indent-1">庄子(约公元前369年∽前286年),名周,战国时期宋国蒙地(今河南商丘附近)人。战国中期思想家、哲学家、文学家,道家学派代表人物,与老子并称“老庄”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">他将老子开创的“道”论发展得更加精深、系统,构建了一个博大精深的思想体系。他的文章想象力奇绝,文笔汪洋恣肆,大量运用寓言和神话,使其哲学著作同时成为千古不朽的文学经典。他本人一生追求逍遥与自由,不慕权贵,安于贫贱,其人格魅力成为后世无数文人仰慕的楷模。</p><p class="ql-block ql-indent-1">庄子生活在战国前期,与魏惠王、齐宣王同时。当时周朝名存实亡,诸侯纷争,战事频仍,社会动荡,人民处于水深火热之中。身处政治黑暗、尔虞我诈、民不聊生的环境中,庄子深有所感,对昏君乱相及趋炎附势之徒感到无比的憎恶,而对苦难中的平民弱士寄予了无限的同情。</p><p class="ql-block ql-indent-1">庄子因崇尚自由而不应楚威王之聘,仅担任过宋国地方的漆园吏,史称“漆园傲吏”,被誉为地方官吏之楷模。</p><p class="ql-block ql-indent-1">总的来说,庄子是一位用瑰丽文学讲述深刻哲学的智者。他教人用超越的眼光看待世界,在纷扰的尘世中寻找内心的宁静与精神的绝对自由。其作品收录于《庄子》一书,被称为“文学的哲学,哲学的文学”。代表作有《逍遥游》《齐物论》《养生主》等。</p> 《庄子》一书简介 <p class="ql-block ql-indent-1">《庄子》,是战国中后期庄子及其后学所著道家学说的汇总。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">到了汉代以后,尊庄子为南华真人,因此《庄子》亦称《南华经》。其书与《老子》《周易》合称“三玄”。《庄子》一书主要反映了庄子的批判哲学、艺术、美学、审美观等。其内容丰富,博大精深,涉及哲学、人生、政治、社会、艺术、宇宙生成论等诸多方面。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">庄子的文章,想象奇幻,构思巧妙,多彩的思想世界和文学意境,文笔汪洋恣肆,具有浪漫主义的艺术风格,瑰丽诡谲,意出尘外,乃先秦诸子文章的典范之作。鲁迅先生说:“其文则汪洋辟阖,仪态万方,晚周诸子之作,莫能先也。”被誉为“钳揵九流,括囊百氏”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">其核心思想如下。</p><p class="ql-block ql-indent-1">1. 道通为一:继承并发展了老子的“道”,认为“道”是宇宙万物的本源和归宿。从“道”的视角看,万物之间的差别(如大小、美丑、生死)都是相对的、暂时的,本质上是同一的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">2. 齐物论:这是其哲学的核心。主张消除事物之间的对立界限,打破是非、物我、生死的执着,从而达到心灵上的开阔与平静。</p><p class="ql-block ql-indent-1">3. 逍遥游:这是其哲学追求的最高人生境界。指一种无待(不依赖任何外在条件)、无己(忘却世俗的自我)、与道合一、绝对自由的精神状态。</p><p class="ql-block ql-indent-1">4. 安时处顺:在现实生活中,人应顺应自然的变化,坦然接受生命中的一切(包括疾病与死亡),不喜不悲,保持内心的安宁。</p><p class="ql-block ql-indent-1">5. 批判儒家:对儒家提倡的仁义礼智进行了尖锐的批判,认为那是强加于人、违背自然天性的“伪善”,是天下混乱的根源。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">《庄子》不仅是一本哲学名作,更是文学、美学上的寓言杰作典范。对中国文学、审美的发展有着不可分割的深远影响。</p><p class="ql-block ql-indent-1">在哲学上:与儒家积极入世的思想形成互补,共同构成了中国士人“穷则独善其身,达则兼济天下”的二元心理结构。为玄学、禅宗的发展提供了重要思想资源。</p><p class="ql-block ql-indent-1">在文学上:其浪漫主义的文风、丰富的想象和精彩的寓言,开创了中国古典文学的另一传统,对李白、苏轼、曹雪芹等后世文豪影响极深。</p><p class="ql-block ql-indent-1">在文化上:他提出的“庖丁解牛”、“庄周梦蝶”、“濠梁之辩”等故事,已成为融入中国人血液的文化基因和常用典故。</p><p class="ql-block ql-indent-1"> <span style="font-size:18px;">《庄子》的出版和研究使得中国文化的优秀传统得以继承和发展,中华民族的精神得以发扬和光大。</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1">《庄子》一书原有内篇七篇、外篇二十八篇、杂篇十四篇、解说三篇,共计五十二篇,十余万言。</p><p class="ql-block ql-indent-1">郭象删减后分内篇、外篇、杂篇三部分存三十三篇,大小寓言二百多个,六万五千九百二十字,其中,内篇七篇;外篇十五篇;杂篇十一篇。</p><p class="ql-block ql-indent-1">学界普遍认为内篇为庄子本人所著,思想与文风最为统一;外篇和杂篇则可能由其门人及后学所作,是对内篇思想的阐释和发挥。</p> 历代《庄子》参考书目 <p class="ql-block ql-indent-1">《庄子》一书作为先秦经典著作,历代研究者不断,据严灵峰所编(《无求备斋庄子集成》不全面统计)正、续二编已经多达数百部注本,注疏:</p><p class="ql-block ql-indent-1">一,晋代</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子注》西晋司马彪注。</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子注》西晋孟康注</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子注》西晋崔撰注</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子注》西晋向秀撰,西晋郭象窃得,主张性分、足性适性逍遥扭曲庄子。庄子并不像老子那样强调相对,而是强调真理的绝对。在真理绝对之下,俗谛(儒家)层面的相对位阶也是固定有序的,而不是“辩证的”相对。</p><p class="ql-block ql-indent-1">《晋书·郭象传》称“先是注《庄子》者数十家”,于是出现了李颐的《集解》。李颐的身世,史无记载,不太清楚。但陆德明尚知其为“晋丞相参军,自号玄道子”(《经典释文·序录》)。他的《集解》本是三十篇(一作三十五篇),可能是和崔、向不同的另外一种在五十二篇本基础上的选注本。</p><p class="ql-block ql-indent-1">二,唐代</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子注疏》成玄英撰。</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子治要》魏征撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子正义》文如海</p><p class="ql-block ql-indent-1">三,宋代</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子注》陈景元撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《南华真经义海纂微》褚伯秀撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子义》吕惠卿撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《南华真经新传》《南华真经拾遗》王雱撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《南华真经口义》林希逸撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子南华真经点校》刘辰翁撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">四,明代</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子通义》朱得之撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《南华真经副墨》陆西星撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子达言》、《南华雅言》、《重言》、《巵言日出》庄元臣撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子翼批注》傅山撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子意参》王逸鹤撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">五,清代</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子因》林云铭撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子通》、《庄子解》王夫之撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《南华雪心编》刘凤苞撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子评点》严复撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">六,近代</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子纂要》、《子藏·道家部·庄子卷》方勇撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子奥义》、《庄子复原本注译》张远山撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">工具书应用</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子音义》唐陆德明撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子集释》清郭庆藩撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子集解》清王先谦撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子集解内篇补正》近人刘武撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子补正》近人刘文典撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子校诠》近人王叔岷撰</p><p class="ql-block ql-indent-1">《庄子今注今译》近人陈鼓应撰</p> 陈鼓应《庄子今注今译》简介 <p class="ql-block ql-indent-1">《庄子今注今译》是陈鼓应先生的经典著作,以下是关于该书的详细介绍:</p><p class="ql-block ql-indent-1">一,基本信息 </p><p class="ql-block ql-indent-1">作者:陈鼓应,著名哲学家、道家文化学者,曾任台湾大学、北京大学教授,长期从事道家思想研究。 </p><p class="ql-block ql-indent-1">出版信息:初版于1974年(台湾商务印书馆),后经多次修订再版,2007年推出简体字版(商务印书馆),2022年中华书局重印修订本。 </p><p class="ql-block ql-indent-1">内容规模:全书约1043页,分上下两册,涵盖《庄子》内篇、外篇、杂篇共33篇。</p><p class="ql-block ql-indent-1">二,主要内容与特色 </p><p class="ql-block ql-indent-1">注释与翻译:以王孝鱼点校的郭庆藩《庄子集释》为底本,参考古今中外60余种校注本,对《庄子》全书进行逐句注释和白话翻译,力求准确传达原文含义。 </p><p class="ql-block ql-indent-1">学术价值:注释部分注重考证校勘,梳理历代注家观点,同时融入作者对庄子思想的独特理解,兼顾学术性与可读性。 </p><p class="ql-block ql-indent-1">通俗性与实用性:作为通俗读本,适合普通读者入门,帮助读者理解庄子的哲学思想、文学特色及历史背景,尤其对“逍遥游”“齐物论”等核心概念有深入解读。</p><p class="ql-block ql-indent-1">三,版本优势 </p><p class="ql-block ql-indent-1">修订完善:多次修订吸收最新研究成果,改正原版排印错误,内容更精准。 </p><p class="ql-block ql-indent-1">体例清晰:每篇前有大意介绍,标注源自本篇的成语、习语,便于读者快速把握重点。</p><p class="ql-block ql-indent-1">四,读者评价 </p><p class="ql-block ql-indent-1">豆瓣评分9.1分(420人评价),被誉为“较好的《庄子》通俗读本”,适合哲学爱好者、文学研究者及对传统文化感兴趣的读者。</p><p class="ql-block ql-indent-1">该书是了解庄子思想的经典参考,兼具学术深度与普及价值,是阅读《庄子》的优质选择。</p> 《庄子(外篇)在宥》内容分析 <p class="ql-block ql-indent-1">《在宥》篇,主旨反对他治,反干涉主义。从人的本性上,说明人好自然而厌干涉。"在宥",自在宽宥的意思,既任由天下自然发展,不去强加约束和治理。取首句中"在宥"二字作为篇名。作者认为,一切人为的治理天下的行为只会给天下带来灾难,为君为政者应无为而治,如此才合于天道。</p><p class="ql-block ql-indent-1">本篇的主要章节:(5章7节,总论及3个寓言故事。)</p><p class="ql-block ql-indent-1">第一章,批评"治天下"的结果,"使天下瘁瘁焉人苦其性";指责自三代以下,"匈匈焉终以赏罚为事",使人不能安于性命之情。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第二章,借崔瞿与老聃的对话,指"黄帝始以仁义撄人之心",尧舜"矜其血气以规法度",于是刑具礼教丛生,弄得"天下脊脊大乱"。今世的情状更为惨烈,镣铐的人不计其数,刑戮的人触目皆是,而仁义圣智复为统治工具,变成了刑具的楔木孔柄。在这种悲惨的境况下,再度发出"绝圣弃知"的呼吁。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第三章,借广成子和黄帝对话的寓言,描述至道之精,在于治身。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第四章,云将和鸿蒙的寓言,抹去治迹而提出"心养"。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第五章,"世俗之人"一段写当时诸侯假借国家人民来为自己图谋,然而终将被人民所唾弃。"大人之教"一段,写至人精神的开广,为"天地之友"。这一章疑是断简错入,与<在宥>篇主题思想无关。本篇末了"贱而不可任者"至"不可不察也"一段,与本篇主旨相违,亦与庄学精神不合,疑为黄老之作窜入,或为庄子后学染有黄老思想者所为。</p><p class="ql-block ql-indent-1">出自本篇的成语,有尸居龙见、雀跃不已、独往独来等。</p> 学习心得 <p class="ql-block ql-indent-1">学习《在宥》第2章第1节。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">陈鼓应本【原文】</p> <p class="ql-block ql-indent-1">【注释】</p><p class="ql-block ql-indent-1">1,崔瞿( qu一声 ):杜撰的人名。</p><p class="ql-block ql-indent-1">成玄英《疏》:"姓崔,名瞿,不知何许人也。"</p><p class="ql-block ql-indent-1">2,臧:善。今本误作"藏"。</p><p class="ql-block ql-indent-1">王先谦说:"'藏'是'臧'之误,古字止作'臧'。'安臧人心',言人心无由善。"(《庄子集解》)</p><p class="ql-block ql-indent-1">3,撄:扰乱。</p><p class="ql-block ql-indent-1">4,人心排下而进上:人心,压抑它就消沉,推进它就高举。</p><p class="ql-block ql-indent-1">郭象说:"排之则下,进之则上,言其易摇荡也。"</p><p class="ql-block ql-indent-1">林希逸说:"'排下'者,不得志之时,愈见颓塌;得志之时,则好进不已。"</p><p class="ql-block ql-indent-1">林云铭说:"人心,或为人所排,则失志销魂而下;或进之,则希高望远而上。"(《庄子因》)</p><p class="ql-block ql-indent-1">5,上下囚杀:形容心志向上趋下如同被拘囚伤杀。</p><p class="ql-block ql-indent-1">林希逸说:"'上',此心向上。'下',心趋下。向上向下皆为囚杀,乃自累自苦之意。"</p><p class="ql-block ql-indent-1">郭嵩焘说:""上下囚杀',言诡上诡下,使其心拘囚噍杀,不自适也。"(郭庆藩《集释》引)</p><p class="ql-block ql-indent-1">6,淖约:柔美。词见<逍遥游>篇。</p><p class="ql-block ql-indent-1">7,廉刿雕琢:"廉",借为棱。"刿"( gui 去声),割伤。《老子》五十八章:"廉而不刿",即锐利而不割伤的意思。"廉刿雕琢"是形容一个人饱受折磨。</p><p class="ql-block ql-indent-1">林希逸说:"少年得志之人,多少圭角,更涉忧患世故,皆消磨了,故曰:'廉刿雕琢。'"</p><p class="ql-block ql-indent-1">8,其热焦火,其寒凝冰:这是形容人心急躁和战慄的情状。</p><p class="ql-block ql-indent-1">林希逸说:"其内热时,如焦火,其凛凛时,如凝冰然。此皆形容人心躁怒忧恐之时。"</p><p class="ql-block ql-indent-1">9,俛仰之间:指短暂时间。"俛",同"俯"。</p><p class="ql-block ql-indent-1">10,偾骄:不可禁之势(郭象《注》)。"偾",同"愤"。</p><p class="ql-block ql-indent-1">11,股无胈,胫无毛:大腿上没有肉,小腿上不长毛。形容劳动辛勤。</p><p class="ql-block ql-indent-1">12,矜其血气:苦费心血的意思。</p><p class="ql-block ql-indent-1">郭庆藩说:""矜其血气',犹孟子言苦其心志也。'矜'者,苦也,训见《尔雅·释言篇》。"(《庄子集释》)</p><p class="ql-block ql-indent-1">13,放讙兜于崇山,投三苗于三桅,流共工于幽都:语见《尚书·尧典》。"䠰兜( dou一声 )",尧时人,和尧为敌,被流放到崇山(湖南大庸县西南)。"投",《尚书》作"窜",《史记》引作"迁"。"三苗",名饕餮,为尧诸侯,封三苗之国。"三峗",甘肃敦煌县南。"共工",官名,为尧水官,名穷奇。"幽都"、《尚书》作"幽州",在今北京密云县境。</p><p class="ql-block ql-indent-1">14,喜怒相疑,愚知相欺,善否相非,诞信相识:形容种种自是而非他的心理与行为表现。</p><p class="ql-block ql-indent-1">林希逸说:"自喜于我而加怒于人,自以为知而以人为愚,自以为喜而以人为否,自以为信而以人为诞,彼此皆然,故有相疑、相欺、相非、相识之事。即<齐物>篇中'彼亦一是非,此亦一是非'之意。"</p><p class="ql-block ql-indent-1">15,烂漫:散乱(成《疏》)。</p><p class="ql-block ql-indent-1">16,求竭:即"胶葛",今作"纠葛"(章炳麟《庄子解故》)。按:"求竭"郭《注》照常义解为"无以供其求"。然观上下文义,似当从章解。这句"天下好知而百姓求竭矣",与上句"大德不同而性命烂漫矣",正相对文。而"求竭"犹"烂漫",为纠葛淆乱的意思。</p><p class="ql-block ql-indent-1">17,釿锯制焉,绳墨杀焉,椎凿决焉:"釿锯"、"绳墨"、"椎凿",都是指刑具。"杀",当为"设"(吴汝纶《庄子点勘》》。</p><p class="ql-block ql-indent-1">王先谦说:"工匠以绳墨正木,人君以礼法正人;工匠以斤锯椎凿残木,人君以刑法残人。"</p><p class="ql-block ql-indent-1">18,脊脊:犹籍籍(林希义《口义》);纷纷同义。</p><p class="ql-block ql-indent-1">陆德明说:"'脊脊',音籍,相践籍。"</p><p class="ql-block ql-indent-1">19,伏处:隐遁,潜居。</p><p class="ql-block ql-indent-1">20,嵁岩:深岩。</p><p class="ql-block ql-indent-1">俞樾说:"'嵁'当为'湛'。'湛岩'犹深岩,因其以山岩言,故变从水者而从山耳。"</p><p class="ql-block ql-indent-1">21,殊死:死刑。</p><p class="ql-block ql-indent-1">陆德明说:"《广雅》云:殊,断也。'司马云:'决也。'一云:诛也。"</p><p class="ql-block ql-indent-1">李勉说:"'殊',异也。'殊死',言各种不同之死。盖圣法设,五刑行,由五刑而致死者,谓之'殊死',言其死法不同也。"</p><p class="ql-block ql-indent-1">22,桁( heng 二声)杨:古时一种夹脚和颈的刑具。</p><p class="ql-block ql-indent-1">23,离跂:即翘足。形容用力的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">马叙伦说:"'离'为摛省。《说文》曰:'摛,舒也。"(《义证》)</p><p class="ql-block ql-indent-1">24,噫:各本多作"意",依《道藏纂微》本改为"噫"(吕惠卿《庄子义》)。</p><p class="ql-block ql-indent-1">25,接槢:械楔(司马彪说);今枷中横木,亦楔(林希逸《口义》。</p><p class="ql-block ql-indent-1">26,凿枘:指固定桎梏的孔枘。所谓凿圆方枘。</p><p class="ql-block ql-indent-1">27,嚆( hao 一声)矢:矢之鸣者(向秀《注》);今之响箭(林希逸说);喻先声(陈寿昌说)。</p><p class="ql-block ql-indent-1">其他版本的注释。</p><p class="ql-block ql-indent-1">28,胈(ba二声):股上的小毛。(思履《庄子》)</p><p class="ql-block ql-indent-1">29, 釿(jin一声):与“斤”通,大斧。<span style="font-size:18px;">(思履《庄子》)</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:18px;">30,</span> 接槢(xi一声):连接桎梏两孔的木梁。<span style="font-size:18px;">(思履《庄子》)</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1">陈鼓应本【译文】</p> 读《庄》感悟 <p class="ql-block ql-indent-1">《在宥》是《庄子(外篇)》中的第4篇,取篇首二字作为篇名,“在宥”是自在宽宥的意思。本篇的主旨是反对人治。作者认为,一切人为的治理天下的行为,只会给天下人带来灾难;为君为政者应无为而治,如此才合于天道。</p><p class="ql-block ql-indent-1">本篇分5章7节,在第2章第1节中,作者提出“绝圣弃智,天下大治”观点。作者提出“绝圣弃智,天下大治”观点。作者首先分析人心浮动的现象,接着讲述黄帝尧舜推行仁义残害百姓的状况,最后提出灭绝圣人,抛弃智慧,天下才能达到大治的观点。</p><p class="ql-block ql-indent-1">下面谈3点体会。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第一,人心浮动,上下不定。崔瞿问老聃说:“不治理天下,怎样使人心向善?”老聃说:“<span style="font-size:18px;">女慎无撄人心。人心排下而进上,上下囚杀,绰约柔乎刚强,廉刿雕琢,其热焦火,其寒凝冰。其疾挽仰之间而再抚四海之外,其居也渊而静,其动也县而天。偾骄而不可系者,其唯人心乎!”这段话是说:"你要审慎,不要扰乱人心(“无撄人心”)。人心如果受到人的排挤,情绪就会低落,如果受到人的推崇,精神就会振奋(“排下而进上”);人的心志在忽上忽下的无常变化中,就像被绳索囚缚,被刀剑伤害一样(“上下囚杀”);当被囚缚时,柔弱的心志可以化为刚强(“柔乎刚强”):当被伤害时,就像用刀剑切割雕刻一般(“廉刿雕琢”)。他们的内心焦躁如烈火(“其热焦火”),而忧恐战栗又如卧于寒冰之上(“其寒凝冰”),他们的心境迅速变化着,俯仰之间便能往来于四海之外。当人心未动之时,像深渊一样安静(“渊而静”),一旦心志活动起来,飞扬飘浮,犹如悬系于天际(“县而天”)。骄矜逞强而不可控制的,就是人心啊!简单的说,就是人心易变,这也是人性。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:18px;">第二,推行仁义,残害百姓。作者接着讲述黄帝尧舜推行仁义残害百姓的状况。</span> “<span style="font-size:18px;">昔者黄帝始以仁义撄人之心,尧、舜于是乎股无胈,胫无毛,以养天下之形,愁其五藏以为仁义,矜其血气以规法度。然犹有不胜也。尧于是放讙兜于崇山,投三苗于三峗,流共工于幽都,此不胜天下也。”这段话是说:从前黄帝开始拿仁义来扰乱心(“撄人之心”),于是尧、舜就依样效法,累得人们大腿上没有肉(“股无胈”),小腿上不长毛(“胫无毛”),以养育天下人的身体;愁劳他的心思去施行仁义(“为仁义”),苦劳他的血气去建立法度(“规法度”)。尽管这样,然而还是不能完胜天下。于是尧把䠰兜放逐到崇山,把三苗投放到三峗,把共工流放到幽州,这样做也未能完胜天下。作者接着分析:“夫施及三王而天下大骇矣。下有桀、跖,上有曾、史,而儒墨毕起。于是乎喜怒相疑,愚知相欺,善否相非,诞信相讥,而天下衰矣;大德不同,而性命烂漫矣;天下好知,而百姓求竭矣。”这段话是说:延续到了夏、商、周三代君王,天下便更加惊恐不安了。下有夏桀、盗跖之类的小人,上有曾参、史䲡之类的君子,其间又有儒家和墨家纷纷兴起。于是或喜或怒互相猜疑(“喜怒相疑”),愚者和智者相互践侮(“欲知相欺”),善的与不善的互相非议(“善否相非”),荒诞的与信实的彼此讥讽(“诞信相讥”),天下的人性便从此衰微了;人们自然的天德出现了不同(“大德不同”),而性命的本真也随之受到了伤害(“性命烂漫”);天下都追逐智巧,百姓竭尽心力也无法应付(“百姓求竭矣”)。作者指出问题要害:“于是乎釿锯制焉,绳墨杀焉,椎凿决焉。天下脊脊大乱,罪在樱人心。故贤者伏处大山嵁岩之下,而万乘之君忧栗乎庙堂之上。”这段话是说:于是君主用斧锯制裁百姓(“釿锯制焉”),用礼法来杀害百姓(“绳墨杀焉”),用椎凿来处决百姓(“椎凿决焉”)。天下人们相互践踏大乱(“脊脊大乱”),其罪过就在于圣人及历代君主们扰乱了人心。所以贤者隐遁在高山深岩之下(“嵁岩之下”),面万素君主忧虑惊恐于朝廷之上(“庙堂之上”)。简单的说,就是人心惶惶,不知所措。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:18px;">第三,绝圣弃智,天下大治。最后作者总结当时社会的现状,提出“绝圣弃智,天下大治”的观点:“今世殊死者相枕也,桁杨者相推也,刑戮者相望也,而儒墨乃始离跂攘臂乎桎梏之间。噫,甚矣哉!其无愧而不知耻也甚矣!吾未知圣知之不为桁杨接槢也,仁义之不为桎梏凿枘也,焉知曾、史之不为桀、跖嚆矢也!故曰:绝圣弁知,而天下大治。”这段话总结说:如今遭遇断头之刑的人多得尸首压在一起(“殊死者相枕也”),在脖子上和脚上钳夹着刑具的囚犯多得一个接着一个(“桁杨者相推也”),遭受过笞辱的人多得满眼都是(“刑戮者相望也”),然而儒家和墨家之徒竟然翘着脚、举手袒臂地在囚犯中间大谈仁义之道。唉,这也太荒唐了!他们不知惭愧、不知羞耻到了何等地步!我不知道圣智不是枷锁的横木(“桁杨接槢也”)、仁义不是枷锁的榫暖榫头(“桎梏凿枘也”),怎么知道曾参、史䲡不是夏桀、盗跖的先声呢!所以说:灭绝圣人,抛弃智慧,而后天下才能得到根本的治理。在这里,我们可以听到作者振臂高呼,灭绝圣人,抛弃智慧,天下才能达到大治。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"> 2025-12-30于静心斋</p><p class="ql-block ql-indent-1"> (学习庄子第81天)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p>