<p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 家乡面</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 文/绿风</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>一碗面端上来时热气腾腾,肉末在红油里漂浮着,青菜翠绿得像是刚从地里摘的,看着就让人胃口大开。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>坐在小凳上,筷子一挑,面条就筋道地弹了起来,桑镇辣子香得呛人,于是顾不得烫嘴就忍不住一口接着一口地吃……</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>这就是我们兴平人吃饭的样子。兴平人咥饭不讲究,在屋里是蹲在板凳上,在外头是一群人蹲在墙根下,连晒暖暖带谝闲传。碗搁膝盖上,筷子搅着面条,辣子碗碗放中间,谁想调就舀一勺。也不管鼻涕流了一下巴,还是热汤撒了一褂褂,只听见一片“嘶溜嘶溜”的吸噜声…</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>这种集体吃饭的阵势不像是为了吃饭,倒像是一场专门的祭祀仪式,“吃祭”土地神!是啊土地养人,人用肚子回馈土地。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>兴平人吃的饭面条是手工擀的,虽厚薄不匀可是有筋道。咬一口拉得长,咽下去肚子香。你若问他们:“咋不坐着吃?”准有人咧嘴一笑:“你不懂,这叫接地气!”</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>我在省城的仿古街见过一座极度夸张的雕塑:一个财主蹲在台阶上,一手捧大碗,头低得要埋进碗里。另一手高扬筷子,像举着一面战旗。这像谁?看了半天我笑出声来,这不就是饭缸缸(范刚刚)嘛!今年收秋时他在地头一口气咥了三碗油泼面,辣子呛得眼泪直流,还说“咥了饭流了汗,吃得饱了接着干”。那家伙,吃相跟这雕塑一模一样。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>原来,咥面也是一种态度,是陕西愣娃对生活的宣战书:天大地大,不如我的老碗大;爹亲娘亲,不如我的饭亲。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>我们兴平人把吃饭叫咥饭,一个“die”字,写出来没人认得,叫出来却满街都懂。可我们这儿,老一辈人偏念jie,一声落地,像是从喉咙里崩出来的。带着土腥味,也带着烟火气。兴平人的另一种咥法,不在桌子上而在外面的村口旁和地头上。一群人围一圈,碗搁腿上,筷子挑面,辣子伴蒜,吃得也是直冒汗。饭盆盆,摆中间,谁先吃完捞一碗。争着吃抢着吃...好像打麻将,饱了就算赢,特别过瘾!你要是慢条斯理地抿嘴吃,旁边人立马笑你:“咋,怕烫舌头?”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>这哪是吃饭,分明是一出生活的活喜剧,热辣粗粝、奔放真实。当然吃饭不能咬文嚼字,因为这是跟生活较劲,一口吞下去的,就是活生生的咸辣酸甜。</b></p> <p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><b>那年闹疫情,风声紧饭馆都冷清。在西府的一个小铺子里,一个香港人愣是被一碗羊肉泡给震住了。他对面的一个姑娘,低领口短袍裙,长得楚楚也动人。可吃起泡馍来,那个急呀,简直没法容忍。热气腾腾的饭一端上来就呼噜呼噜地刨……看得人直眼馋。游客没吃饭先吃一惊,淑女还抬头问:“你咋还不jie些?”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>好奇的港人很纳闷:“jie是啥意思?怎么写?”问了一圈,都说jie是吃,猛吃!字,不会写,但那个吃法,人人会。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>得感谢香港人,让我知道了咥的另一种写法——口失。如今你翻开字典,想找“呹”是“大吃”的出处,恐怕要失望了。那个曾让我得意洋洋的“呹(die)”字,早已改成“yi”音了,意为牛嚼草。而我认为吃噎住了的“咥”(zhi),却正儿八经地写着“吃”的意思,读die音,音也对了。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>饭有多种咥法,die也有多种写法,可以说咥呹(die)不休。你去查字典,“咥”是人吃饭,“呹”(yi)是牛嚼草。可我觉得字典错了,错在它没闻过兴平六月麦收时的面香,没听过农忙午间那一片“噼里啪啦”的筷子刨饭声。而牛吃草的细嚼慢咽…哪儿能到“口失”的程度?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>我曾得意洋洋地在饭桌上说:口失是(die),是古代人吃饭的一种说法。大伙儿点头称是。现在想想,我才是那个被截住的人!我们说咥,根本不需要古人来认证,咥是用肚子说话,用汗珠子作证。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>当然字可错,音可错,可咥的这股“犟”劲没有错。社会变饭在变,咥字也在变,但冷怂吃就是咥却没有变。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>其实谁在乎字怎么写呢?那一口面咽下去,喉咙里滚着热辣,肚子踏实了,心也就满足了。因为咥,不只是吃饭,还是“活着”的证据。在兴平你不die一顿,就不算过一天。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>现在你问我吃饭的咥字咋写?我会说:吃饭不是考大学,不管咋写,咥饱就好。因为兴平人的咥法,从来不在纸上,而是在碗里在风里,在那一声“咥面走”的吆喝里。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p>