“中国红”与“幸运蛋糕”

徐梅影

<p class="ql-block">中国红与“幸运小蛋糕”</p><p class="ql-block"> 今年秋季,我又一次走进了PGCC,一所成人社区学院。窗外是典型的异国街景,而教室内却像是一个微型的人类博物馆。开学没几天,来自12个国家的15名学生围坐在一起。环顾四周,除了我和一位泰国同学,其余清一色是热情的南美面孔。</p><p class="ql-block"> 那天,老师定下的讨论主题极其简单,却意外地触碰到了文化深处的脉络:“你最喜欢和最不喜欢的颜色”。</p><p class="ql-block"> 原本以为这只是一场练习形容词的口语课,却没料到变成了一场关于视觉记忆与文化心理的博弈。当讨论进入“最不喜欢的颜色”时,空气中出现了微妙的波动。好几位南美同学不约而同地提到了红色。</p><p class="ql-block"> “我不喜欢大片的红色,”一位哥伦比亚同学摊开手,眉头微蹙,“那让我感到紧张,甚至有一种莫名的不安,仿佛心跳都随之加快了。”另一位委内瑞拉同学也点头附和,在他们的语境里,红色有时与强烈的警示、燥热,甚至是某种不安稳的记忆相连。</p><p class="ql-block"> 听着他们的陈述,我握着笔的手微微紧了紧。轮到我发言时,我站起来,面对着同学们投来的充满好奇的眼睛。</p><p class="ql-block"> “我首先喜欢蓝色,”我试图用温和的开场寻找共鸣,“因为它是天空和大海的颜色,能让人的灵魂瞬间安静下来。我也喜欢绿色,那是生命的原色,让我想到广阔的原野和深邃的大山。”</p><p class="ql-block"> 话锋一转,我深吸一口气,微笑着说:“但我最喜欢的颜色,是红色。在中国,我们称之为‘中国红’。”</p><p class="ql-block"> 全班安静了下来。我告诉他们,在我的家乡,红色是所有喜庆场合的底色。它是春节时家家户户门上的春联,是婚礼上新人的礼服,是孩子长辈手中传递祝福的红包。我向他们解释,我们的国旗是红色的,它承载着一个民族的尊严与热血。</p><p class="ql-block"> 最让他们感到不可思议的是,我补充了一个有趣的细节:“你们知道吗?在中国的股票市场,红色代表上涨。所以,红色对我来说,不仅是文化符号,更是财富与好运的象征。它是我的幸运色。”</p><p class="ql-block"> 那节课在热烈的讨论中结束了。我看到南美同学们眼里的惊讶——原来同一种颜色,在地球的另一端,竟拥有完全相反的温情诠释。</p><p class="ql-block"> 我本以为这只是一次转瞬即逝的分享,却没想到,我的老师——那位总是带着和蔼笑容、每节课都会自制巧克力蛋糕分享给大家的老师,把这段话记在了心里。</p><p class="ql-block"> 随后的每一节课,教室内都会弥漫起巧克力浓郁的甜香。但细微的变化发生了。</p><p class="ql-block"> 当老师像往常一样切开那个手工制作的巧克力蛋糕时,她总会先单独切出一块,小心翼翼地放在一个小碟子里。在那块深褐色的蛋糕旁,总会出现一点“红”。</p><p class="ql-block"> 有时是一个切成心形的草莓,有时是一颗晶莹剔透的红葡萄,有时是一瓣鲜红的西红柿,甚至有一次是一块小小的红甜菜根。</p><p class="ql-block"> 老师会走到我面前,把这个特意点缀过的碟子递给我,眨眨眼说:“这是你的‘幸运蛋糕’。”</p><p class="ql-block"> 这种善意像涟漪一样在教室里扩散开来。其他的南美同学也受到了感化,当有人带甜点来分享时,我的那一份总会有意无意地出现红色的小惊喜。有人会在我的蛋糕旁放一颗红色的糖果,有人会特意挑选一个带有红色花纹的纸巾垫在下面。</p><p class="ql-block"> “嘿,meiying,这是专属于你的幸运!”他们笑着对我说。</p><p class="ql-block"> 那一刻,那抹曾经让他们感到“紧张”的红色,因为我的讲述和老师的温柔,变成了连接我们之间友谊的纽带。在这间小小的教室里,色彩不再是冰冷的心理词条,而是流动的文化理解。</p><p class="ql-block"> 我坐在这些来自五湖四海的朋友中间,品尝着那块带有红色果实的巧克力蛋糕。虽然身处异国他乡,虽然我的母语和他们的语言相去甚远,但那抹“中国红”却以一种最甜蜜的方式,跨越了经纬度,扎根在了这片温暖的土壤里。</p><p class="ql-block"> 这块“幸运小蛋糕”,不仅治愈了我的乡愁,更让我明白:在这个多元的世界里,当我们愿意分享彼此的色彩时,生活便会回馈我们最斑斓的善意。</p><p class="ql-block"><br></p>