叹往事、不堪重省,梦破南楼:词坛最著名的17阙《清商怨》,名作佳章,精雕细琢,笔曲意深,温婉含蓄

梦想与阳光

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">清商怨,词牌名,又名“关河令”“伤情怨”“东阳叹”“要销凝”“望西飞”“尔汝歌”。此词调以晏殊《清商怨·关河愁思望处满》为正体,双调四十三字,前后段各四句、三仄韵。另有双调四十二字,前后段各四句、三仄韵;双调四十三字,前后段各四句、三仄韵两种变体。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《词谱》卷四:“古乐府有清商曲辞,其音多哀怨,故取以为名。周邦彦以晏词有'关河愁思’句,更名'关河令’,又名'伤情怨’。”《填词名解》:“《清商怨》,晋乐府有'清商曲’,'子夜’诸歌辞是也。声极哀苦。至唐舞曲有清商伎,词采其意,变今名。”又'伤情怨’,林钟商也。”贺铸词有“东阳销疫带展”之句,名“东阳叹”;又有“要自销凝”之句,名“要销凝”,又有名“望西飞”;又有“忘形相尔汝”之句,改名“尔汝歌”。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨·庭花香信尚浅》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>晏几道 〔宋代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(176, 79, 187);">庭花香信尚浅,</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(176, 79, 187);">最玉楼先暖。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(176, 79, 187);">梦觉春衾,</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(176, 79, 187);">江南依旧远。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(176, 79, 187);">回纹锦字暗剪,</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(176, 79, 187);">谩寄与、也应归晚。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(176, 79, 187);">要问相思,</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(176, 79, 187);">天涯犹自短。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">晏几道是北宋婉约派词人,一生经历家道中落,性情孤傲,其词多写人生聚散与男女恋情,深情凄婉。这首词以闺中思妇的口吻,抒写早春时节对远方爱人的刻骨思念。词中运用了“回纹锦字”(即回文诗)的典故,源自东晋才女苏蕙织锦为回文诗寄给被流放的丈夫窦滔的故事,表达了女子绵密的情思与期盼。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">庭院里的花儿,开花的消息还淡(暗示初春),</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">只有华丽的楼阁最先感到暖意。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">从梦中醒来,春被犹存暖意,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">但思念的江南依旧那么遥远。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">偷偷地剪裁着回文锦字(写信),</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">但即使寄出去了,想必他回来也还是太晚。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">如果要问我的相思有多长,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">恐怕连天涯与之相比,都显得短了。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">赏析</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《清商怨·庭花香信尚浅》是北宋词人晏几道所作的一首思妇词。上阙写了思妇长期生活在孤独寂寞之中,整天盼望远行人归来。下阙写了思妇想为归人写信却显得多余。这首词都在表现思妇的思念之殷切,用一层层的形象将之艺术化地表现出来,一方面是机灵敏锐、细致缜密,一方面又是颠三倒四、满不着调。词人故意从这种反差中把女主人公刻画得更真实些、更丰满些,从而也把她饱受相思之苦的情况表现出来。构思新颖,形象生动。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">此词通过描写思妇的心态与感受,抒发了痛苦的相思之情,然而却是哀而不伤,怨而不怒。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">“尚浅”与“归晚”相对,“依旧远”与“犹自短”相对,处处照应,处处伏笔,可谓曲笔深思,温婉含蓄。这首词并不出名,却体现了晏残道词情婉丽的风格特征和精雕细琢的艺术追求,正所谓“淡语皆有味,浅语皆有致。”</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">全词以意象群构建思妇精神图谱:她机敏聪慧,捕捉归期蛛丝马迹;又痴情恍惚,反复摩挲旧信。词人故意让相思在理智与痴狂间游走,在清醒与迷离中摇曳,这种“错乱”实则是对相思本质的深刻体悟。最终在“错乱”与“真实”的辩证中,铸就这首动人心魄的词。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">1.主题及内容介绍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这是一首思妇词。这首词上阕写思妇孤独寂寞,盼游子归来;下阕写她想写信又觉多余。全词通过层层形象描写,展现思妇的深切思念。她既机灵敏锐,又因相思而颠三倒四。这种反差,生动地表现了她在相思之苦中的矛盾与煎熬。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">2.写作手法</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">对比:通过“江南依旧远”与“相思犹自短”的对比,突出了思妇相思之深,同时也表达了她对男子迟归的复杂情感。这种对比增强了情感的层次感和曲折性。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">作品点评</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词描写了思妇的相思之情,哀而不伤,怨而不怒。与《江南曲》的直白怨怼和《古诗十九首》的自我安慰不同,词中思妇以“要问相思,天涯犹自短”温柔表达情感,与男子“江南依旧远”迟归形成对比,曲折深婉。词句“尚浅”与“归晚”、“依旧远”与“犹自短”相互照应,体现了晏几道婉丽的词风和精雕细琢的艺术追求。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词启示我们,真挚的情感可以超越物理空间的距离,思念的深度和长度甚至能让天涯都显得短浅。它提醒我们珍惜人与人之间的情感联结,同时,也展现了在等待与期盼中,内心的那份执着与坚韧。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>欧阳修 〔宋代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(22, 126, 251);">关河愁思望处满。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(22, 126, 251);">渐素秋向晚。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(22, 126, 251);">雁过南云,</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(22, 126, 251);">行人回泪眼。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(22, 126, 251);">双鸾衾裯悔展。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(22, 126, 251);">夜又永、枕孤人远。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(22, 126, 251);">梦未成归,</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(22, 126, 251);">梅花闻塞管。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">欧阳修作为北宋文坛领袖,其词风深婉含蓄。这首《清商怨》抒写的是秋日羁旅行役之愁与思乡怀人之苦。可能作于其宦游途中。词中“塞管”指边塞的笛声,常奏《梅花落》曲,更添悲凉。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">满眼望去,关塞山河都弥漫着我的愁思。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">清秋时节,又渐渐到了黄昏。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">大雁飞过南天的云,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">远行的人(我)不禁回首,泪湿双眼。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">真后悔铺开了这绣着双鸾的被子(因更显孤单)。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">长夜漫漫,枕头孤寂,思念的人远在天边。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">连在梦里都未能归去,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">却又听到边塞传来《梅花落》的笛声。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">赏析:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《清商怨》是北宋文学家欧阳修的一首词作,这首词以细腻而深沉的笔触,抒发了词人内心的愁思与孤寂,通过描绘秋景、雁行、孤枕等意象,营造出一种凄清、哀婉的氛围,表达了词人对远方亲人的深切思念以及无法排遣的孤独感。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">全词语言凝练,意境深邃,以游子的视角,通过“关河”“素秋”“双鸾衾裯”等意象,抒发了对故乡的思念与对人生漂泊的感慨。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">总的来说,这首诗词以细腻的笔触描绘了晏殊内心的思念之情和对爱情的执着追求,表达了他对分离和遗憾的痛苦体验。同时,通过自然景观的描写和情感的抒发,使诗词具有深远的意境和感染力,展现了晏殊的独特才情和对人生的深刻思考。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">整体艺术特色</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">意象丰富:词中运用了关河、素秋、雁行、双鸾衾裯、梅花、塞管等丰富意象,共同构建了一个凄清、哀婉的艺术世界。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">情感深沉:词人通过细腻的笔触和深沉的情感表达,展现了他对远方亲人的深切思念与无法排遣的孤独感。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">语言优美:欧阳修的语言运用娴熟而优美,既直接抒发了内心的情感,又通过意象的描绘营造了独特的艺术氛围。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词启示我们,漂泊与分离是人生常见的状态,尤其在万物萧瑟的秋季,更容易触景生情,倍感孤寂。它让我们理解游子心中的苦涩,也提醒我们关怀那些远离故乡与亲人的心灵。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨·葭萌驿作》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>陆游 〔宋代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">江头日暮痛饮,</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">乍雪晴犹凛。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">山驿凄凉,</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">灯昏人独寝。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">鸳机新寄断锦,</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">叹往事、不堪重省。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">梦破南楼,</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">绿云堆一枕。</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词是陆游于宋孝宗乾道八年(1172年)冬,在由南郑(今陕西汉中)调往成都的途中,夜宿葭萌驿(位于今四川广元)时所作。当时陆游正在王炎幕府中任职,参与筹划收复中原的大业,但不久幕府解散,他被调任闲职,被迫离开前线。此词正是抒发了他在壮志未酬、报国无门的境遇下,旅途孤寂、往事不堪回首的悲愤与哀伤之情。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">江边日暮时分,我独自痛饮,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">雪后初晴,天气依然寒冷刺骨。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">山间的驿站是那么凄凉,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">灯火昏暗,我孤身一人睡下。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">收到远方传来的断锦消息,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">感叹过去的种种,已不忍再去回想。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">从南楼的美梦中惊醒,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">只见满枕都是她散乱的黑发(喻指往昔的美好或思念都已破碎纷乱)。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">赏析</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《清商怨・葭萌驿作》是南宋诗人陆游的作品。此词是陆游当年三月到四川宣抚使司任职、十一月离任赴成都时,经过葭萌驿所作。词的主题围绕羁愁与政治失意的消沉意绪展开。上片写在葭萌驿的留宿情况,构思新巧,色调悲哀;下片由“独寝”联想山长水阔难以重聚,忆起往日温暖更觉难耐。全词运用借景抒情等写作手法,以低沉的情调、暗淡的色彩、冷峻的意象,传神地写出词人离开前线、夜宿古驿时的孤寂心情,于羁愁中渗进政治失意之感,充分展现出陆游词作沉郁蕴藉的一面,是其词作中展现内心复杂情感的佳作。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">该词是乾道八年(1172)陆游被迫离开抗金前线南郑,前往成都,途径四川广元西南的葭萌驿时创作的。该词情调低沉,色彩暗淡,意象冷峻,沉郁苍凉,曲折深婉,柔中寓刚。写出了陆游离开前线、夜宿古驿时的孤寂心情。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词启示我们,人生难免遭遇理想受挫、前路迷茫的时刻,巨大的失落与孤独感会如寒夜般袭来。但真正的坚韧,或许不在于立刻摆脱痛苦,而是像陆游一样,敢于直面和记录内心的凄凉与不甘,在艺术表达中沉淀情感,让生命在困顿中依然保有深度。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《清商怨》</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">惠洪 〔宋代〕</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">一段文章种性。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">更谪仙风韵。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">画戟丛中,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">清香凝宴寝。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">落日清寒勒花信。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">愁似海、洗光词锦。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">后夜归舟,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">云涛喧醉枕。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">惠洪是宋代诗僧,与苏轼、黄庭坚等文人交往甚密。这首词并非传统的闺怨或羁旅,而是带有文人酬唱、赞颂才情的色彩。词中“谪仙”指李白,常用来比喻才华横溢、风度超然之人。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(他)自有一段文采天赋的秉性。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">更有李白那样的风度神韵。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">在森严的仪仗(画戟)之中,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">他文采的清香仿佛凝聚于宴居之所。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">落日带来清寒,约束了花期。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">愁绪深如海,仿佛要洗净所有华美的词章。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">深夜里乘舟归去,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">云涛之声在醉卧的枕边喧响。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词赞美了超凡脱俗的才华与气度。它启示我们,真正的才情与风韵(“清香”)即便身处繁复的世俗环境(“画戟丛中”)也能彰显。同时,“愁似海”也暗示了才情之士内心的复杂与深沉。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《清商怨》</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">沈蔚 〔宋代〕</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">城上鸦啼斗转。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">渐渐玉壶冰满。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">月淡寒梅,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">清香来小院。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">谁遣鸾笺写怨。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">翻锦字、叠叠如愁卷。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">梦破胡笳,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">江南烟树远。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">沈蔚是宋代词人。此词描绘冬夜景象,融入思乡怀人之情。“鸾笺”“锦字”仍用苏蕙典故,指代书信或情诗。“胡笳”是北方少数民族乐器,其声悲凉,常与边塞、战乱相关,此处可能暗示北方战事或漂泊,与梦中归去的“江南”形成对比。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">城头乌鸦啼叫,北斗星移。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">夜渐渐深了,月光如水(玉壶冰满)。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">月色淡淡,映着寒梅,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">清香飘入小院。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">是谁让(我)用彩笺来书写幽怨?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">翻动那如回文锦字般的信笺,层层叠叠如同愁绪卷起。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">梦被胡笳声惊醒,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">江南的烟柳树木,依然远隔千山万水。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词通过静谧凄清的夜景,反衬出内心纷扰的愁思。它启示我们,外在环境的宁静未必能带来内心的平静,深切的思念与乡愁足以穿越梦境与现实的边界。也提醒我们,和平与安宁的“江南”是无数人心中的向往。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>蒋春霖 〔清代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">津亭飞絮倦舞。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">趁峭帆南浦。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">别酒初醒,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">春潮催瘦橹。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">天涯花落更苦。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">客乍到、春又归去。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">梦遍千山,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">江寒无杜宇。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">蒋春霖是清末著名词人,词风哀婉,多写身世之悲与时世之感。此词写暮春时节送别或远行,充满了时光流逝、人生漂泊的无奈与悲凉。“杜宇”即杜鹃鸟,啼声悲切,相传为古蜀帝魂魄所化,常用来表达哀思,此处“无杜宇”更显绝望般的沉寂。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">渡口亭边,柳絮疲倦地飞舞。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">趁着高耸的船帆,即将离开南浦。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">饯别的酒意刚刚醒来,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">春潮仿佛在催促着那瘦弱的船桨加速离去。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">漂泊天涯,看到花落景象心中更苦。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">客居他乡的人刚刚到来,春天却又要归去了。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">梦中走遍了千山万水,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">醒来只见江水寒碧,连啼血的杜鹃声都听不到(一片死寂)。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词深刻地刻画了人生中“错位”的悲哀:刚至客地已逢春归,满腔愁苦却无处申诉(无杜宇)。它启示我们,人生的漂泊感与时序的无情常常结伴而来,要学会在不断的告别与失落中,找寻内心的支点。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>仇远 〔元代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">黄花丹叶绀草。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">染恨西园晓。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">梦度秦楼,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">孤鸿云影倒。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">连环旧约忘了。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">应记□、绿珠娇小。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">莫翦回文,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">玉关人未老。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">仇远是元代文学家。此词借秋园景色起兴,融入历史与爱情典故。“秦楼”指秦穆公女弄玉与萧史吹箫引凤的楼阁,喻美好爱情或仙境。“绿珠”是西晋石崇爱妾,此处或代指所思美人。“回文”仍用苏蕙典。“玉关”指玉门关,代指边塞或远方。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">菊花、红叶与青草。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">仿佛将怨恨染透了西园的清晨。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">梦中飞度秦楼,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">只见孤鸿的云影倒映水中。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">那如同玉连环般坚固的旧日盟约难道忘了?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">应该还记得那娇小可爱的绿珠吧。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">不要剪裁回文锦字了(写了也难寄达),</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">因为戍守玉门关的人(意中人)还未老去(归期尚远)。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词通过密集的典故,表达了旧约难忘、但现实阻隔的复杂情愫。它启示我们,美好的回忆与承诺是情感的珍宝,但面对现实的分离与等待,需要极大的耐心与信念。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨 夜泊歧槎》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>朱祖谋 〔清代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">蛮江呜咽向夕敛。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">又劲风吹滟。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">似有归渔,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">笼镫重系缆。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">孤村馀更紞紞。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">夜渐深、向谁肝胆。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">沙月冥迷,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">荒萤三四点。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">朱祖谋是清末民初词坛大家,尤精校勘。这首词写夜泊荒江的所见所感,描绘了一幅幽僻、孤寂、带有鬼魅感的江湖夜景,体现了其词深涩沉郁的风格。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">蛮荒的江水呜咽着,在黄昏时分渐渐平静。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">又有猛风吹皱了波光。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">好像有归来的渔船,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">将灯笼重新系在缆绳上。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">孤村外传来断续的更鼓声。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">夜渐渐深了,我的一片肝胆应向谁倾诉?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">沙洲上的月色昏暗迷离,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">只有三四点萤火虫在荒芜中闪烁。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词呈现了人在绝对孤独环境中对自我存在的审视。它启示我们,在远离尘嚣的静谧(甚至孤寂)深处,人可能更直面自己的内心,感受到与天地自然更为原始、却也更为疏离的联结。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨 和欧公韵》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>王士禄 〔清代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">银床梧叶落渐满。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">怅流光欲晚。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">平楚高楼,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">连朝劳望眼。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">画屏潇湘漫展。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">恨梦破、雁和人远。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">心上秋来,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">问秋秋不管。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">王士禄是清初诗人,此词为和欧阳修《清商怨》原韵而作。词意亦仿欧词之羁旅秋思,抒写光阴逝去、望眼欲穿却音书难至、梦境成空的孤寂与愁怨。“心上秋”即“愁”字的巧妙拆解。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">井栏(银床)边的梧桐叶渐渐落满。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">惆怅于流光飞逝,又近黄昏。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">在平野尽头的高楼上,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">连日来徒劳地极目远望。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">画屏上的潇湘山水徒然展开。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">可恨美梦惊醒,鸿雁和思念的人都那么遥远。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">“愁”意已涌上心头,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">我去质问秋天,秋天却漠然不管。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词巧妙地道出了“愁”是内心主观的产物,外界(秋天)并不会回应你的情绪。它启示我们,情绪的困扰往往源于内心,解决问题最终需要向内的观照与疏导,而非向外索求答案。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨 白鸡冠》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>高濂 〔明代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">为怜三唱霜凝白。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">相对悲愁客。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">玉羽云翎,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">雪映书窗色。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">不是樊笼标格。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">俨有意、无声拍拍。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">飞荡西风,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">恐升去旌阳宅。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">高濂是明代戏曲家、藏书家。这是一首咏物词,吟咏的是“白鸡冠花”。词中将花比作白鸡、白鹤,赞其高洁不羁,有仙家之气。“旌阳宅”指东晋道士许逊(许旌阳)的宅邸,传说其一家拔宅飞升,此处喻指白鸡冠花有仙姿,恐会随风飞升而去。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">因为爱怜它像在霜天里啼叫三次的雄鸡般洁白。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">与我这个满怀悲愁的客子相对。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">它如同玉羽云翎的仙鹤,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">雪白的花色映照着书窗。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">它绝非被关在樊笼里的凡俗格调。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">俨然有意要振翅,无声地拍动翅膀。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">在西风中飞荡,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">恐怕要飞到许旌阳的仙宅去了。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词借咏白鸡冠花,寄托了作者对高洁、超脱、不受拘束的人格精神的向往。它启示我们,人应保有内在的“仙姿”与“标格”,不屈服于现实的“樊笼”,追求精神的自由与高远。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>陆求可 〔清代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">水莲开罢空江静。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">又木莲弄影,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">寒雁初过,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">胭脂霜下冷。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">谁使移裁菊径。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">把艳色、逢迎陶令。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">伴醉多情,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">西风吹未醒。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">陆求可是清代文人。此词咏秋景,穿插“木莲”、“菊”、“陶令”(陶渊明)等意象,带有隐逸闲适与淡淡愁绪交织的情调。将秋花的“艳色”与陶渊明爱菊的典故结合,有自况之意。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">水中的莲花开过,空阔的江面一片寂静。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">又有木莲花在摇曳弄影,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">寒冷的大雁刚刚飞过,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">秋霜如胭脂般红艳,却透着冷意。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">是谁将它移栽到菊径旁?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">用这艳丽的颜色,来逢迎爱菊的陶渊明。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">陪伴着醉酒的多情之人,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">西风也吹不醒。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词借秋花与历史人物的对话,表达了在萧瑟季节中寻找与坚守一份雅趣与真性情的心境。它启示我们,生活中需要一些超越现实功利的审美情趣(如陶渊明爱菊),来滋养心灵,抵御世俗的寒凉。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨 圣女古祠》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>庄盘珠 〔清代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">神鸦啼散古庙静。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">只晚风未定。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">零乱斜阳,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">红灰飞没影。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">秋花狼藉满径。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">密远树、野烟催暝。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">跨鹤归来,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">云深环佩冷。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">庄盘珠是清代女词人。此词描绘一座古老圣女祠的荒凉暮色,营造出空灵、神秘、略带哀艳的意境。“跨鹤归来”暗用仙人乘鹤的典故,猜想祠主(圣女)的仙踪,增添了飘渺感。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">神鸦啼叫散去,古庙恢复寂静。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">只有晚风还未停息。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">零乱的夕阳余晖中,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">红色的灰烬(或指落花)飞舞,转眼不见踪影。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">凋零的秋花杂乱地铺满小径。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">茂密的远树间,荒野的暮烟催来了夜色。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(仿佛看到)圣女乘着仙鹤归来,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">但云雾深处,只传来她身上环佩清脆而冰冷的声音。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词通过对荒祠古境的描绘,抒发了对历史、传说与时间流逝的幽思。它启示我们,在繁华褪去的古迹面前,人容易产生对永恒与短暂的哲学思考,也让我们感受到一种超越世俗的、清冷的美感。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>朱祖谋 〔清代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">琤琤凉叶下似雨。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">飐岸镫三五。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">怨动西风,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">昏鸦相尔汝。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">轻桡芙蓉别浦。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">阿那边、画桥朱户。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">禁断情尘,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">攓蓬中夜语。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这是朱祖谋另一首《清商怨》,描绘秋夜江边离别或怀人的场景,词风同样深隐。“尔汝”指关系亲密,不分你我。“攓蓬”意为撩起船篷。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">凉凉的树叶琤琤落下,好似下雨。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">岸边三五点灯火在风中摇曳。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">幽怨触动了西风,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">昏鸦彼此亲密地鸣叫呼应。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">轻轻摇桨离开那开满芙蓉的离别之岸。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">那边啊,就是有着画桥朱门豪宅的地方。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">想要禁绝这情思的尘念,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">在夜半时分撩起船篷,独自言语。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词刻画了离别后试图断情却难以自持的矛盾心理。它启示我们,情感(“情尘”)的牵绊往往如影随形,理智上的“禁断”与内心的真实感受常形成冲突,承认并面对这种复杂性,本身就是一种成长。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《尔汝歌(清商怨)》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>贺铸 〔宋代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">劳生羁宦未易处。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">赖醉□□□。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">白眼青天,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">忘形相尔汝。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">□□□□□□。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">□□□、送君南浦。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">雪暗沧江,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">□□□□□。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">此词为贺铸所作,调名“尔汝歌”意指亲密无间、不拘形迹的歌曲。词有残缺,但从“劳生羁宦”、“白眼青天”(阮籍青白眼的典故,表示蔑视礼俗)、“忘形相尔汝”等句看,抒发了宦途劳顿中的愤世嫉俗,以及与知己之间脱略形迹的深厚友情。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(虽残缺,据大意试译)劳碌的人生,宦游的生涯实在不易安处。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">只好依赖醉饮(来排遣)。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(我)以白眼对着青天,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(与知己)忘掉身份形迹,亲密无间地相处。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(缺文)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(在)送别你的南浦。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">大雪使苍茫的江面昏暗,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(缺文)。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">尽管词句不全,但其中流露出的对官场生活的厌倦,以及对真挚友情的珍视,清晰可辨。它启示我们,在人生艰困的旅途中,能与一二知己“忘形相尔汝”,不拘礼法、坦诚相待,是莫大的慰藉。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>陆求可 〔清代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">小庭露重花知否。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">睡一溪杨柳。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">月里开尊,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">佳人闲雪藕。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">浴罢香来螓首。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">且潦倒风前残酒。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">疏影依人,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">乌鹊栖枝久。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">此词描绘夏夜庭院纳凉的闲适画面,有美人、美酒、花月、杨柳,意境清幽而略带慵懒,表现了士大夫的闲雅生活情趣。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">小小的庭院里露水很重,花儿你可知道?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">溪边的杨柳静静安睡。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">在月色下斟酒畅饮,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">佳人悠闲地切着雪白的藕。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">沐浴后,香气从她美丽的头上传来。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">暂且就在风前,潦草地饮尽杯中的残酒吧。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">稀疏的花影仿佛依偎着人,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">乌鹊在枝头栖息已久。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词展现了一种沉浸于当下美好生活细节的乐趣。它启示我们,幸福常常蕴藏在“闲”字之中——闲暇、闲情、闲适。在忙碌的生活中,学会暂停,欣赏身边细微的美好(如月色、藕香、疏影),是滋养心灵的重要方式。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>易顺鼎 〔清代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">谁谱凤箫新怨。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">又玉楼春晚。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">分付凉蟾,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">画相思一点。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">料得翠扉双掩。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">回文句、字字和愁剪。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">镜里眉山,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">比天涯更远。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">背景</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">易顺鼎是清末民初诗人。此词仍是婉约的闺怨主题,但写法新颖。“分付凉蟾,画相思一点”将相思之情托付月亮来“画”,想象奇崛。结尾“镜里眉山,比天涯更远”将外在距离与内心愁绪的深度对比,极具张力。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">是谁谱写了这凤箫声中的新怨?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">又是在这华丽楼阁的春夜将尽时。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">嘱咐那清冷的明月,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">为我画出相思的一点痕迹。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">想必那翠绿的门扉正紧紧关闭。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">回文诗里的句子,字字都仿佛用愁绪剪裁而成。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">镜中映出的如远山般的黛眉,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">看起来比天涯还要遥远。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">启示</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词将抽象的“相思”与“愁”具象化、空间化,深刻地表现了愁思的浓重与无法逾越。它启示我们,内心的情感障碍有时比现实的地理距离更难跨越。认识并疏导内心的“愁山”,或许是更重要的课题。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《清商怨·华灯闹》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>曾觌</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">华灯闹。银蟾照。万家罗幕香风透。金尊侧。花颜色。醉里人人,向人情极。惜惜惜。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">春寒峭。腰肢小。鬓云斜亸蛾儿袅。清宵寂。香闺隔。好梦难寻,雨踪云迹。忆忆忆。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译文:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">华灯璀璨,银月皎洁。万家灯火中,香气透过罗幕飘散。金樽倾斜,花儿般的美人脸色绯红。醉酒中的人们,彼此间情感流露无遗。可惜啊,可惜。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">春寒料峭,女子腰肢纤细。鬓发如云般斜垂,蛾眉轻袅。清冷的夜晚,寂静无声,香闺相隔遥远。美好的梦境难以寻觅,只留下雨丝云踪般的回忆。忆起啊,忆起。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">鉴赏感悟:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这首词通过对华灯、银月、金樽等意象的描绘,展现了一个繁华而又凄凉的夜晚。作者在醉酒中流露出对逝去繁华的无奈与惋惜,以及对遥远香闺中人的深深思念。全词情感真挚,意境深远,读之令人感慨不已。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">写作手法:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">1. 直抒胸臆:作者通过“惜惜惜”和“忆忆忆”等叠词,直接表达了自己对逝去繁华的惋惜和对过往的追忆之情。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">2. 情景交融:词中通过描绘华灯、银月等景象,与作者内心的情感相互交融,使得全词意境更加深远。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">作者介绍:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">曾觌,南宋词人,他的词作常流露出对故国的思念和沉痛悲凉的情感。这首《清商怨·华灯闹》正是他词中的佳作之一,展现了他独特的艺术风格和深厚的文学造诣。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">最后,我想说,每一次读到曾觌的这首词,都会被其中的情感所打动。它不仅仅是一首词,更是一段历史的见证,一份情感的传承。希望大家都能喜欢这首《清商怨·华灯闹》,感受那份独特的魅力。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p>