<p class="ql-block">歌舞在民俗田野现场的奇丽诗篇</p><p class="ql-block">○ 北京大学 贾惠萱</p><p class="ql-block">多年来,我一直在北京大学研究中日关系及中日民俗学比较等课题。一次偶然机缘,结识了广东知名历史民俗学者翁烈辉先生。这位深耕东南沿海民间风俗研究的青年学者,给我留下了刻骨铭心的印象:他耐得住寂寞,兼具坚韧谦和之品性与洞见卓识之智慧。</p><p class="ql-block">在这物欲横流、易陷财富攀比的世道,能有这样一位执着于历史民俗学研究的青年,实属难能可贵!烈辉先生身为教师,但其诗歌、散文,尤其是关于汕尾民间风俗的佳作,无不彰显出文才横溢、观点新颖、见解独到的特质,一言以蔽之:出类拔萃。</p><p class="ql-block">前不久,烈辉先生寄来新作《广东汕尾民俗漫谈》,我怀着先睹为快的渴慕之心细读完毕,深为其清丽文字与严谨考据所吸引。汕尾这片土地,自古人文鼎盛、贤才辈出,被誉为“中国民俗学之父”的钟敬文先生与著名人类学家杨成志先生,均诞生于此。作为闽南文化、潮汕文化、客家文化与广府文化的交汇之地,汕尾兼容并蓄的文化特质孕育了独特的人文环境,而当地民众勇敢纯朴的品性,便沉淀于这方水土的民风民俗之中,以淳厚古朴的风貌闻名遐迩。烈辉先生以灵性笔墨穿越岁月长河,将汕尾的民风民俗与历史传奇重新勾勒,其辨章学术、考释源流的治学态度,兼具学理与性灵的文字表达,让我深切感受到这部著作的厚重分量。他以炙热的学术初心,为故乡绘就了一幅永恒的历史民俗文化长卷。</p><p class="ql-block">《广东汕尾民俗漫谈》中的篇章,或刊发于国家大型刊物,或被知名大学校刊采用,诸多独辟蹊径的观点广受读者好评。作者运用比较研究法,建立了科学的资料收集、核实与分类体系。如《汕尾渔家文化漫笔》中,既追溯了周代汕尾渔家“敢于同文明交流、敢于创造的天性”,更以南宋开凿宋溪古运河这一史实为佐证,阐明汕尾在唐宋时期作为“海上丝绸之路”重要节点的历史地位——这条连接碣石湾与长沙湾的古运河,不仅是当年南宋行朝的避险通道,更成为闽广商船汇聚的黄金水道,为东南沿海留下了深厚的文化积淀。另一篇《海陆丰海外移民探源》则以中国历史为视野,剖析汕尾古今海外移民的成因,揭示出汕尾文明与潮汕、闽南、广府文明同构的特质,印证了其作为中国文明有机组成部分的属性。</p><p class="ql-block">著作中搜集整理的民间故事,尽显地域特色,为汕尾地域研究提供了珍贵的民俗素材。海陆丰节俗中的“馃”承载着丰富的文化内涵,当地谚语“时时个(的)花,节节个(的)馃”以饮食变迁喻世事更迭,尽显中国人的朴素智慧。这种中原文化与海洋文化的交融特质,在《海陆丰节俗中的“馃”》一文中得到充分阐释。《东涌镇辖区地名史话》引经据典与田野调查相辅相成,论证扎实有力;《海陆丰的节俗禁忌》中记载的“年初一妇女忌出远门、忌回娘家”的旧俗,正是中古中原文化在岭南的鲜活遗存,足见汕尾文化的博大精深。烈辉先生秉承刚健清新的文化精神,在田野与典籍间探寻人类精神的栖居之地,其著作兼顾义理考据与辞章之美,既探民俗堂奥,又显地域神韵,将生命体验与学术研究融为一体,绽放出璀璨的文化光华。</p><p class="ql-block">著作第四辑“信明信仰”对民俗事象的义理考据,完整呈现了作者从“乡村诗心”到“学术理性”的成长历程。烈辉先生以古今贯通、溯源寻流、中西合璧的研究方法,在史料与现场间找寻源头活水,提出诸多令人耳目一新的观点,展现了故乡文化的和谐新风。</p><p class="ql-block">著名民俗学家陶立璠先生曾言:“民俗学不是书斋的学问!”烈辉先生正是这一理念的践行者。为厘清“三山国王”“妈祖”等庙宇的建置变迁,他踏遍故乡的山山水水,以扎实的田野调查为基础,清晰梳理出民间传说与信仰的来龙去脉,虽部分观点尚待完善,却已达成有章可循、直观透彻的阐释境界。</p><p class="ql-block">这部著作的学术价值,恰如已故钟敬文先生所言,是“作进一步学术探索极有利的凭藉”。它不仅为广东乃至全国学界提供了珍贵素材,更对“天顶雷公,天下海陆丰”这一名句的误读作出正本清源的解读。烈辉先生援引明末冯梦龙《智囊》《海丰明清三志》及《明史》等文献,结合嘉靖年间海丰大德港抗倭大捷的史实——当嘉靖帝听闻捷报后赞叹“有如春雷贯耳,海丰也!”,这句御评逐渐演绎为传世名言。他进一步指出,这种“雷公精神”实则是文天祥五坡岭抗元精神的传承,是海陆丰人“忠勇爱国、敢为人先”品性的生动写照。我曾将书稿交由多位日本学者审阅,他们亦对其学术价值赞不绝口。</p><p class="ql-block">烈辉先生勤勉上进,常与南北知名学府的专家学者切磋交流,这种开阔的学术视野使其著作旁征博引、立论坚实。对我而言,这部著作不仅是研究中日民俗比较的宝贵参考,更让我深切体悟到:民俗研究的真谛,在于让沉睡的文化遗产在当代苏醒。</p><p class="ql-block"> 《广东汕尾民俗漫谈》既是严谨的学术著作,更是一部“歌舞在民俗田野现场的奇丽诗篇”。谨此推荐,深信读者必将爱不释手、获益良多。</p><p class="ql-block">2011年12月18日 于北京兰草书斋,2021年重新修改</p><p class="ql-block">推荐者简介:</p><p class="ql-block">贾蕙萱 1941年3月生于河北省安国市。1966年毕业于北京大学外国语学院日语系。1968年就职于中国人民对外友好协会,在其中日友好协会从事民间对日友好工作,曾担任周恩来总理的日语翻译。在长期担任中日友好协会理事兼友好交流部长期间,不断就中日关系、中日民俗、文化等作比较研究,并撰文、译文、著书。</p><p class="ql-block">1988年奉调回北京大学,与同僚们共建北京大学日本研究中心,从事中日学术交流及比较民俗学、中日文化比较等研究。曾先后担任该中心副主任兼秘书长、中华日本学会副会长、世界良宽研究会会长、亚细亚国际民俗学会常任理事。副会长等20多个中日研究机构的职务。先后赴日本多所大学和研究机构作访问学者、客座教授,如庆应义塾大学、明治大学、国际日本文化研究中心等。在中日两国开办文化讲座。2004年于北京大学国际关系学院国际关系学院退休。 </p><p class="ql-block"> 主要著作有《日本风土人情》(北京大學出版社1987年6月)、《中日民俗学趣谈》(日本社會評論社1991年3月)、《中日饮食文化比较研究》((北京大學出版社1990年6月)、《以食為天—現代中國的飲食》(与石毛直道共著2000年7月)《森田疗法--医治心理障碍的良方》(中国社会科学出版社2010年2月)等。经常在中日两国报刊、杂志发表文章、连载,共200余篇。</p> <p class="ql-block">北京大学贾蕙萱教授</p> <p class="ql-block">西秦戏在乡村演出。</p>