<p class="ql-block">一、《盐池灵庆公神祠颂碑》(唐贞元十三年,崔敖撰)地络之纪,莫宗于河;阴潜之功,光启于汇。既略太华,浸淫中条,岳渎宣精,融为巨浸,肇有元命,元圭告成。惟其润下,乃生舄卤:盐池之数有九,七在幽朔,二陂河东。皇穹阴骘兆人,眷祐中土,因饮食以致其味,节和齐以调其心。</p><p class="ql-block">溟溟天池,实曰盐泽。幅员百里,澄澈万顷。元极积数,太咸为鹾。其墟实沈,其宿毕昴;其漕砥柱,其关巅令。后祗宝之,设以重险。谦顺成量,涧溪攸钟。涵风蓄雷,终古不息。漫若山外,连为海门。</p><p class="ql-block">皇家不赋,百三十载。元宗御国,四十三年,奸(阙)薢邱,爟火通镐。嗣圣受命,以兵静之,击鼓崤洛,封尸燕赵。却猃狁于绝漠,走昆夷于穷荒,亶其宸威,风动八极。调发之费,仰于有司。虽田征益加,而军实不足,遂收盐铁之算。</p><p class="ql-block">贞元九年冬,天子亲祀明堂,大裘而郊。孝道升闻,百蛮顿首。粟帛之赉,及于鳏惸;庶政惟和,达于遐迩。户部尚书裴公延龄,奠三壤之差,九州之赋。铁鼓之贡,林盐之饶,凡晋人是输,以河中为会府。</p><p class="ql-block">颂曰:浩浩灵池,冠于水行。苍茫太阴,渗漉纯精。惟泽在(阙),与时为程。祸贪而竭,福俭而盈。巨唐君临,坤顺乾贞。冥勤其官,坎德效灵。海眼通波,河源伏脉。千里一气,潴为广斥。云汉照临,玉绳下直。曰雨曰风,以凝以积。自我天产,惟其口食。斯皇元后,乃圣乃神。既洁浮沈,亦修明禋。大礼毕举,大乐毕陈。冯公员来,克谐神人。登牲庙堧,瘗币池濒。既醉既饱,冯公则欣。萧张行优,陆韦德邻。有(阙)有属,伊冯之宾。仰彼元造,垂于无垠。皇运天长,颂声日新。</p> <p class="ql-block">一、《盐池灵庆公神祠颂碑》(唐)白话译文</p><p class="ql-block">大地脉络的总要,没有比黄河更重要的;潜藏在地下的造化之功,从这片大水开始显现。它连接着太华山,浸润着中条山,山岳与河川的灵气汇聚,形成了这片巨大的盐湖。上古时帝王就凭借此地的盐完成了祭祀大典,奠定基业。正因为水往低处流,这里才生成了咸卤。天下的盐池共有九处,七处在北方边塞,两处就在河东。苍天庇佑着百姓,眷顾这片中原沃土,让人们能依靠盐来调和饮食的滋味,安定身心。</p><p class="ql-block">这片浩渺的盐湖,实际名叫盐泽,方圆百里,清澈明净,能映照万顷景物。天地间的元气积聚,化为浓厚的盐卤。它地处实沉星分野,对应着毕、昴星宿;水路运输可直达砥柱山,陆路则有关隘镇守。后土珍视这片宝地,设下重重险要屏障。湖水吸纳着山涧溪流,谦和包容,风涛激荡、雷声隐隐的景象,从古至今从未停歇。湖面广阔得像与远山相连,仿佛是大海的门户。</p><p class="ql-block">大唐建立以来,一百三十年间没有对盐池征收重税。玄宗皇帝在位四十三年,后来遭遇叛乱,战火蔓延到京畿地区。继位的肃宗皇帝受命于危难,率军平定叛乱,在崤山、洛阳一带出兵征讨,在燕赵之地歼灭叛军,将匈奴驱逐到遥远的沙漠,把外族赶到荒凉的边境。皇帝的威严震动天下,军队的粮草调度耗费巨大,都依靠官府供给。虽然农田赋税不断增加,但军需还是不足,于是朝廷开始对盐铁征税。</p><p class="ql-block">贞元九年冬天,皇帝亲自到明堂祭祀,穿着大裘礼服举行郊祀大典。皇帝的孝道传遍天下,四方的部族都来叩拜臣服。粮食和布帛的赏赐,惠及了鳏寡孤独之人;各项政务都处理得井井有条,政令通达远近。户部尚书裴延龄掌管天下土地等级和赋税,各地的铁器、鼓铸贡品,山林池泽的盐产收益,凡是晋地缴纳的物资,都在河中府汇总。</p><p class="ql-block">颂辞说:广阔的盐池啊,在水域中地位尊崇。苍茫的大地间,渗透着纯净的灵气。这片盐泽的盈亏,顺应着天时变化。贪婪会招致灾祸,让盐池枯竭;节俭则会带来福报,让盐产丰饶。大唐天子君临天下,乾坤和谐有序。水神勤勉地履行职责,显露出灵验的神通。盐池的水眼与大海相通,源头连接着黄河的脉络。千里之内气脉相连,汇聚成这片咸卤之地。日月星辰照耀着湖面,银河仿佛垂落水面。风雨交替滋养,让盐卤凝结积聚。这是上天赐予的物产,是百姓赖以生存的食物。圣明的天子,仁德又神圣。他虔诚地祭祀,净化心灵,举行盛大的典礼,奏响庄严的乐章。冯公来到这里,促成了神与人的和谐相通。他将祭品供奉在庙前,把祭币埋在湖边。神灵享用祭品后十分愉悦,冯公也满心欢喜。他的德行堪比萧何、张良,可与陆贽、韦应物比肩。众多下属跟随着他,都是冯公敬重的宾客。仰望上天的造化之功,恩泽流传永无止境。大唐的国运与天同长,赞颂的歌声日日传唱。</p> <p class="ql-block">二、《大元敕赐重修盐池神庙碑记》(元至治元年,王纬奉敕撰)</p><p class="ql-block">翰林直学士朝列大夫知制诰同修国史臣王纬奉敕撰,翰林学士承旨荣禄大夫知制诰同修国史臣刘陈赓奉敕书,翰林学士承旨金紫大夫上柱国知制诰兼修国史韩国公中书平章政事臣李孟奉敕篆额。</p><p class="ql-block">延祐改元春三月癸亥,皇帝御嘉禧殿,中书省臣言:陕西都转运盐使司重修盐庙成,当书其事于石。制曰:可以。命翰林臣纬,恭承明诏。</p><p class="ql-block">窃惟国家生财有道,裕民有制,其于天地山泽之利,皆所以佐国用,厚民生,实经世之远图也。故禹贡之海滨、广斥厥贡盐絺,洪范之八政,必先食货。周制太宰以九赋敛财贿,九贡致邦国之用,其本盖有所自矣。</p><p class="ql-block">谨按盐池在晋之河东,春秋时为郇瑕氏之地,以其沃饶近盐,晋人宝之。《史记》猗顿以盬盐起,即其处也。自秦汉魏晋以降,法之禁弛,盐之盈缩,因革不同。唐大历十二年,韩滉判度支,奏产瑞盐,请置神祠,始赐号曰宝应灵庆池,其神曰灵庆公。</p><p class="ql-block">夫盐在五行为水,水曰润下,润下作咸,所以供祭祀、备膳馐,资生民之用,盖不可一日阙也。昔周使周公,阅聘鲁设白黑形盐,辞不敢享此礼之重者。前代解盐垦畦,沃水种之。今则不烦人力而自成,非若青齐沧瀛,淮浙濒海,牢盆煎煮之劳,及蜀井穿凿之艰也。</p><p class="ql-block">诗曰:乾坤亭毒,孰为纲维。万物并育,孰窥端倪。五行为用,水德称首。作咸之利,以资富有。惟古郇瑕,地资沃饶,右限大河,南峙中条。实沉之次,画野定标。汇而为池,云蒸雾歊,结而为咸,雪积嶕峣。殆出神力,民不告劳。自唐历宋,祀事孔昭。于皇圣元,奄有万国,山川贡珍,百神效职。灵池之产,岁增万亿。大德三祀,封号加锡。皇庆御极,嘉神之德。乃作新庙,新庙奕奕。于以揭虔,有严礼秩。神人浃和,用纪成绩。系神之休,国用阜康。既富而教,颂声洋洋。比屋可封,遗风陶唐。于万斯年,宝历无疆。</p><p class="ql-block">至治元年岁在辛酉十二月十二日辛亥,河东陕西等处都转运盐使司臣马思忽等。</p> <p class="ql-block">二、《大元敕赐重修盐池神庙碑记》(元)白话译文</p><p class="ql-block">翰林直学士、朝列大夫、知制诰、同修国史臣王纬,奉皇帝诏令撰写此文;翰林学士承旨、荣禄大夫、知制诰、同修国史臣刘陈赓,奉皇帝诏令书写碑文;翰林学士承旨、金紫大夫、上柱国、知制诰、兼修国史、韩国公、中书平章政事臣李孟,奉皇帝诏令题写碑额。</p><p class="ql-block">延祐元年春天三月癸亥日,皇帝驾临嘉禧殿,中书省的大臣上奏说:陕西都转运盐使司重修盐池神庙的工程已经完成,应当把这件事刻在石碑上记录下来。皇帝下令说:可以。于是命令翰林学士王纬,恭敬地遵奉诏令撰写碑文。</p><p class="ql-block">我私下认为,国家创造财富有正当的方法,让百姓富足有既定的制度。那些天地山川湖泽产出的物资,都是用来辅助国家开支、让百姓过上好日子的,这实在是治理国家的长远谋略。所以《尚书·禹贡》记载,海滨的盐碱之地,要进贡盐和细葛布;《尚书·洪范》列举的八种政务,把粮食和货物放在首位。周朝的制度规定,太宰用九种赋税来征收财物,用九种贡品来满足国家的用度,这种治国的根本是有历史渊源的。</p><p class="ql-block">据考证,盐池位于晋国的河东地区,春秋时期是郇瑕氏的封地。因为这里土地肥沃、靠近盐池,晋国人把它当作珍宝。《史记》记载,猗顿依靠经营池盐发家致富,说的就是这个地方。从秦汉魏晋以来,盐法时而松弛时而严格,盐的产量时多时少,制度的变革各不相同。唐朝大历十二年,韩滉担任度支使,上奏说盐池产出了祥瑞的盐,请求修建神祠,朝廷于是赐名“宝应灵庆池”,供奉的神灵被称为“灵庆公”。</p><p class="ql-block">盐在五行中属于水,水的特性是滋润万物而向下流淌,滋润万物就会产生咸味。盐是用来供给祭祀、准备膳食的物资,是百姓日常生活不可或缺的东西。从前周朝派周公出使鲁国,鲁国国君设宴时摆放了白色和黑色的形盐,周公推辞不敢享用,因为这是规格很高的礼仪。前代生产解州盐,要开垦盐畦,引水灌溉来晒盐;现在的盐池却不用耗费人力,盐就自然生成了,不像青州、齐州、沧州、瀛州以及淮浙沿海地区,需要用煮盐的器具辛苦熬煮,也不像蜀地,需要费力开凿盐井。</p><p class="ql-block">颂诗说:天地养育万物,谁在掌控纲纪?世间万物一同生长,谁能看透其中的奥秘?五行发挥作用,水的功德排在首位。盐带来的咸鲜之利,让国家变得富足。古老的郇瑕之地,土地肥沃富饶,西边有黄河作为屏障,南边有中条山高耸屹立。它地处实沉星的分野,划分疆土定下标志。汇聚的水流形成盐池,云雾蒸腾、水汽弥漫,凝结成的盐巴,像积雪堆积在高耸的山丘上。这大概是神灵的功劳,百姓不用付出辛劳。从唐朝到宋朝,对盐神的祭祀一直十分隆重。伟大的元朝,统一天下,山川献上珍宝,各路神灵都来效力。盐池的产量,一年比一年增加,多达万亿。大德三年,朝廷对盐神加封爵位、赐予封号。皇庆皇帝登基后,嘉奖盐神的功德,于是重修神庙,新庙气势恢宏、光彩夺目。人们在这里虔诚地祭祀,严格遵守礼仪秩序。神灵与百姓和谐相处,特此刻碑记录功绩。承蒙神灵的庇佑,国家财政充足、百姓安康。百姓富足之后,再推行教化,赞颂的歌声四处回荡。家家户户都有德行高尚的人,传承着上古陶唐氏的淳朴遗风。愿大元的国运,千秋万代永无止境。</p><p class="ql-block">至治元年,岁次辛酉,十二月十二日辛亥,河东陕西等处都转运盐使司臣马思忽等人立碑。</p> <p class="ql-block">三、《新修盐池周垣之碑》(明正德年间,王九思撰)</p><p class="ql-block">盐于民用,功埒五谷。惟解盐涌水为池,一百余里,祥飙拂拂,来自东南,水肤凝结,便成玉粒,盖覆载之奇宝,生民之巨幸也。于是全晋之地,以及雍豫蜀汉之交,悉仰于此。</p><p class="ql-block">国朝树之运司,官之长贰,因池以兴利,执券以御商,榷课以供国,流贩以裕民。岁命御史一人莅其事,若官之臧否,盐法不法,悉以宪度从事。</p><p class="ql-block">正德丁丑,南昌熊公天秀实当其任,剔蠹摘颣,威行惠流。然守池之卒,日以盗闻。公往阅,则短垣及肩,莫能捍御。叹曰:细民见利而弗动,非情也;以国利与盗者,慢也;诲盗而杀之,非仁也。</p><p class="ql-block">乃各应命。兴事之晨,公跃马往劳,执役几三万人,罔不忻喜。及期役完,垣以厚计,丈有五尺,高倍三之一,圜如池之阔而加多焉。其外为驰道,为隍,其深广如垣之厚,有水环焉。</p><p class="ql-block">其铭曰:条山之北,巨河之东。启秘发祥,肇自鸿蒙。圜为澄陂,宝鹾乃兴。乾敷坤承,翊我皇明。良贾懋迁,如流罔滞。惠浃群藩,以裨国计。相彼四匝,颓乎俴埒。慢藏诲盗,其曷可辍?皇眷斯土,乃畀熊公。驱我子民,以筑周墉。周墉崇崇,亦孔之固。载作之民,慎此夙莫。孰曰寇狡,维我其画。孰曰民懿,维寇之革。士庆于宫,商歌载涂。公不尔留,翱翔天衢。使也秉公,作此铭诗。敢告后人,嗣以治之。</p> <p class="ql-block">三、《新修盐池周垣之碑》(明)白话译文</p><p class="ql-block">盐对于百姓的日常生活来说,作用和五谷一样重要。解州的盐池是天然形成的水域,方圆一百多里。东南方向吹来和煦的风,吹拂着湖面,水分蒸发后,水面就凝结出像玉粒一样洁白的盐巴。这真是天地赐予的奇珍异宝,是百姓的巨大福分。因此,整个晋地,以及雍州、豫州、蜀地、汉中一带的百姓,都依靠这片盐池的盐生活。</p><p class="ql-block">本朝在这里设立了盐运司,盐运司的正副长官,依靠盐池来谋取利益,凭借盐引来管理盐商,征收盐税来供给国家财政,通过流通贩卖来让百姓富足。朝廷每年都会派一名御史来这里监管事务,无论是官员的政绩好坏,还是盐法的执行是否得当,都依照法律来处置。</p><p class="ql-block">正德十二年,南昌人熊天秀公担任盐运司长官。他铲除积弊、剔除隐患,政令威严、恩泽广布。然而守护盐池的士兵,每天都上报有盗窃盐的事情发生。熊公亲自前去查看,发现盐池周围的矮墙只有肩膀那么高,根本无法防御盗贼。他叹息说:“百姓见到利益却不动心,这不符合人之常情;把国家的利益白白送给盗贼,这是失职;引诱百姓做盗贼再去诛杀他们,这是不仁不义。”</p><p class="ql-block">于是熊公下令修筑盐池的围墙。动工那天清晨,熊公骑马前去慰劳工匠,参与劳作的人有将近三万人,每个人都欢欣鼓舞。到了预定的期限,工程顺利完工。新修的围墙厚度有一丈五尺,高度是厚度的两倍,围墙的周长和盐池的宽度差不多,甚至还要更长一些。围墙外面修建了供车马行驶的道路和护城河,护城河的深度和宽度和围墙的厚度一样,有河水环绕着围墙。</p><p class="ql-block">铭文说:中条山的北面,黄河的东岸,这里开启了宝藏、孕育了祥瑞,从远古鸿蒙时期就已经存在。汇聚的水流形成清澈的盐池,宝贵的盐卤就此产生。天地护佑,辅佐我大明王朝。精明的商人贩运盐巴,物流顺畅没有阻滞。恩泽遍及各个藩镇,助力国家的财政大计。看那盐池四周,旧有的矮墙低矮破败,保管财物疏忽大意,就会引诱盗贼,这种情况怎么能继续下去?上天眷顾这片土地,派遣熊公来到这里。他带领百姓,修筑起坚固的环形围墙。围墙高大雄伟,十分坚固。参与劳作的百姓,从早到晚都谨慎勤勉。谁说盗贼狡猾?我们自有防备的办法。谁说百姓善良?盗贼的恶习需要革除。官员们在官府里欢庆,商人们在路上歌唱。熊公没有久留此地,后来高升,在朝堂上施展才华。我奉命秉持公正之心,写下这篇铭文。冒昧地告诫后世之人,要继承这份功业,好好治理盐池。</p> <p class="ql-block">盐池虎异记(原文)</p><p class="ql-block">嘉靖十一年,笔山方公涯治河东,任期且满。一日,有虎自中条山出,径入盐池。其性不猛,未伤一人,未毁一物,竟栖于池神庙阶左掖殿夹壁间。</p><p class="ql-block">方公见之,大惊且惑,谓左右曰:“虎乃猛兽,野性难驯,今无故入池,静处祠宇,未知是妖兆,抑或祥征也?”心疑己之施政有阙,致此异事。遂命人擒虎,杀之以祭盐池神,复召僚属问曰:“吾治河东,盐政民政,可有未妥之处?”</p><p class="ql-block">运副程伯祥、知县岳伦等咸对曰:“公之治,剔蠹除奸,恩威并施。盐课有度,商民安堵;民事康宁,闾阎无扰,无分毫缺失也。”</p><p class="ql-block">时副使曹嘉在侧,进言曰:“虎为凶兽,然此番至池,不伤物,不袭人,静伏神祠。此非妖异,实乃祥瑞也。盖公之德政感通神明,故遣此虎示庆,以彰公之贤能与神之庇佑矣。”</p><p class="ql-block">方公闻言,稍释其忧。余感此事之奇,且见其关乎为政之理,遂书之于石,以纪其异。</p> <p class="ql-block">白话翻译</p><p class="ql-block">嘉靖十一年,笔山人士方涯公治理河东地区,他的任职期限眼看就要到了。一天,有一只老虎从中条山跑出来,径直闯入了盐池境内。这只老虎并不凶猛,既没伤害一个人,也没损坏一件东西,最后竟然栖息在盐池神庙台阶左侧旁殿的夹墙之中。</p><p class="ql-block">方公见到这情景,又吃惊又疑惑,对身边的下属说:“老虎本是猛兽,野性难以驯服,如今毫无缘由闯入盐池,还安静待在祠庙里,不知道这是灾祸的预兆,还是吉祥的征兆。”他心里暗自怀疑是自己治理政务有疏漏,才引发了这样的怪事。于是派人捉住老虎,将其杀死后用来祭祀盐池神,随后又召集下属官员问道:“我治理河东期间,不管是盐业相关的政务还是地方民政,有没有处理不当的地方?”</p><p class="ql-block">盐运副使程伯祥、知县岳伦等人一同回答道:“您治理地方时,铲除积弊、清除奸佞,威严与恩惠一同施行。盐税征收有度,商人与百姓都安居乐业;地方民事安宁太平,乡里之间没有纷扰,政务上没有丝毫疏漏。”</p><p class="ql-block">当时副使曹嘉也在一旁,上前说道:“老虎本是凶猛的野兽,但这次来到盐池,不损坏东西、不袭击他人,还安静地伏在神庙里。这不是灾祸之象,实在是吉祥的征兆啊。大概是您的仁德善政感动了神明,神明才派这只老虎来传递吉庆之意,以此彰显您的贤能和神明的庇佑。”</p><p class="ql-block">方公听了这番话,心中的忧虑稍稍缓解了些。我感慨这件事的奇特,又觉得它关乎治理地方的道理,于是把这件事刻写在石碑上,来记录这次不同寻常的事。</p> <p class="ql-block">四、《河东盐池赋》(明嘉靖年间,姚诚立撰)</p><p class="ql-block">河东盐池,即古所称解池也。神工所凿,海窍通之。地连雍豫,野分参觜。幅员广敞,百二有奇。潜泉迤延,众脉委输。从任土作贡之初,资庶民卤泽之福。</p><p class="ql-block">于廓万顷,浩渺乎禹甸之阳;盘礴一陂,划开于条山之麓。危峦峭壁,背峙而嶻嶪,茂草丰林,葱郁而丛簇。连碧海于长天,接银潢于平陆。耀浮景之鲜鲜,渍润下之漉漉。寒辉熻赩,遥夺绀睛,素波沦涟,拟展纹縠。</p><p class="ql-block">时而清风徐来,零雨既霁,皎月空悬,旭光绚丽。停泓湜沚而萦纡,众妙杂出而妩媚。讵濯沧浪之缨,谁效褰裳之厉。何须晏乐横汾,谁羡垂纶清渭。隐蛟螭于潜渊,走百兽于秘邃。饮如带之霓虹,蘸一抹之岚翠。周俯仰以四穷,差缥缈而无对。</p><p class="ql-block">若乃依人境而漶漫,傍城郭而汹汹。为嘉味之聚薮,敛淑气之氤氲。玉壶仙迹,倏霍璀璨而滥涌;鲛人窟宅,漭沉静而深渟。倘蜃灵之见象,恍织女之渡津。</p> <p class="ql-block">四、《河东盐池赋》(明)白话译文</p><p class="ql-block">河东盐池,就是古时候所说的解池。它像是神灵亲手开凿而成,水底的泉眼与大海相通。盐池连接着雍州和豫州,地处参星和觜星的分野。方圆广阔,有一百二十多里。地下的泉水蜿蜒流淌,众多的水系都汇聚到这里。从上古时期按照土地特产进贡开始,这里的盐就滋养着百姓,带来福祉。</p><p class="ql-block">广阔无垠的万顷湖面,在中原大地的南部浩浩荡荡;这片磅礴的盐湖,在中条山的脚下豁然展开。陡峭的山峰、险峻的崖壁,在盐池后方高耸屹立;茂密的野草、繁盛的树林,郁郁葱葱地簇拥在一起。湖面与长天间的碧海相连,与平陆地区的银河相接。水面上闪烁着晶莹的波光,浸润着大地的咸卤缓缓渗透。清冷的光辉明亮耀眼,远远胜过青蓝色的眼眸;洁白的水波荡漾起伏,仿佛展开了带有花纹的丝绸。</p><p class="ql-block">有时清风缓缓吹来,雨后初晴,皎洁的月亮高悬夜空,清晨的阳光绚烂美丽。平静清澈的湖水曲折萦回,各种奇妙的景象纷纷呈现,显得妩媚动人。谁会在这里洗涤沧浪之水的帽缨,谁又会效仿古人撩起衣裳涉水而过?何必羡慕汉武帝在汾水之上设宴游乐,又何必向往在清澈的渭水之滨垂钓。蛟龙和螭龙潜藏在深水之中,各种野兽在隐秘的地方奔跑。霓虹像丝带一样倒映在水中,仿佛在饮水;远山的青翠岚气,像被湖水蘸取了一抹。抬头低头环顾四周,这景象缥缈独特,世间没有能与之相比的。</p><p class="ql-block">盐池依傍着人间烟火,水面辽阔浩渺;临近着城郭,水波汹涌澎湃。这里是美味的聚集地,汇聚着清新温润的气息。相传玉壶仙人的遗迹,在湖中忽然闪耀着璀璨的光芒,泉水喷涌而出;鲛人居住的洞穴,在深邃沉静的湖水下安卧。倘若蜃龙显灵,幻化出奇异的景象,那画面就如同织女渡过银河一般美妙。</p>