文海拾贝•唱和梦竹老师的【霜天晓角•梅】

海魄🍀原创

<p class="ql-block">词作/词解读:海魄原创。</p><p class="ql-block">音乐:《乱红》 图作:网摘致谢原作。</p><p class="ql-block">美篇号:69283180。</p> <p class="ql-block">霜天晓角 • 梅</p><p class="ql-block">词/梦竹</p><p class="ql-block">腊冽寒来。小梅头不抬。</p><p class="ql-block">若问流年花事,遮香袖,掩红腮。</p><p class="ql-block">分明咏絮才。为啥难释怀。</p><p class="ql-block">捧出冰瓯雪碗,冷蕊艳,玉奴开。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">解读剖析:</p><p class="ql-block">1. </p><p class="ql-block">腊冽寒来。</p><p class="ql-block">解读:腊月最冷的日子到了,北风如刀。</p><p class="ql-block">剖析:点时令——“腊”字锁定农历十二月;“冽”字兼写体感与心理,为全词定下“冷”的基调。</p><p class="ql-block">2. </p><p class="ql-block">小梅头不抬。</p><p class="ql-block">解读:那株小梅被严寒慑住,花苞低垂,似不敢抬头。</p><p class="ql-block">剖析:用“小梅”而不用“梅花”,昵称化、人格化;“头不抬”把植物写成怯生生的少女,先给“梅”一个“内向、受压”的形象,为后文“难释怀”埋伏笔。</p><p class="ql-block">3. </p><p class="ql-block">若问流年花事,遮香袖,掩红腮。</p><p class="ql-block">解读:如果要问她(小梅/词人)一年花事如何,她只把芳香的衣袖遮住面颊,羞于回答。</p><p class="ql-block">剖析:</p><p class="ql-block">“流年花事”双关:表面指梅花一年一度开落,骨里指女子年华、人生际遇。</p><p class="ql-block">“遮香袖,掩红腮”化用“闺人羞颜”动作,把“花”写成“人”;“香”“红”皆暗示颜色与气味,却偏要用“遮”“掩”二字,传递“才美不外见”的压抑感。</p><p class="ql-block">4. </p><p class="ql-block">分明咏絮才。</p><p class="ql-block">解读:明明有谢道韫“咏絮”那样的才华。</p><p class="ql-block">剖析:典出《晋书》——谢道韫以“未若柳絮因风起”喻雪,后世以“咏絮才”称才女。词人借古才媛自比,点破“我”并非无才,而是“怀才”。“分明”二字带不平之气,似反问:谁都看得出我有才,为何还是失意?</p><p class="ql-block">5. </p><p class="ql-block">为啥难释怀。</p><p class="ql-block">解读:可为何总也放不下、打不开胸臆?</p><p class="ql-block">剖析:由“物”折回“我”,把上句的“才”与“不遇”之间的落差,用口语“为啥”顺式抛出,情绪愈转愈急,似自言自语,又似问天问人。</p><p class="ql-block">6. </p><p class="ql-block">捧出冰瓯雪碗,</p><p class="ql-block">解读:还是让我捧出冰雪做的瓯、碗(冰清玉洁的容器)。</p><p class="ql-block">剖析:动作由“掩”变“捧”,情绪由“抑”转“扬”;“冰瓯雪碗”是作者自铸的新词,极言其“清冷”“高洁”,暗示自己所献之物(才华、作品)不染纤尘。</p><p class="ql-block">7. </p><p class="ql-block">冷蕊艳,玉奴开。</p><p class="ql-block">解读:那寒冷枝头上,花蕊偏偏冷而弥艳;像“玉奴”(梅的别称,亦指美人)终于为我盛开。</p><p class="ql-block">剖析:</p><p class="ql-block">“冷蕊艳”三字最耐咀嚼:温度与色彩对立,越冷越艳,写出“梅”之精神,也是“人”之品格。</p><p class="ql-block">“玉奴”承袭唐宋人对梅的昵称(苏轼《再和杨公济梅花》“玉奴终不负东昏”),一笔双关:既指花,也指人。</p><p class="ql-block">结句用“开”字,与首句“不抬”遥映:从“垂头”到“盛开”,完成了“压抑—舒张”的心理曲线,却仍置于“冰瓯雪碗”的冷环境中,暗示“开”亦带“冷”,“艳”仍伴“孤”。</p> <p class="ql-block">霜天晓角•梅</p><p class="ql-block">词\海魄(黄机体)</p><p class="ql-block">腊月花开。软香柔面抬。</p><p class="ql-block">雪吻眉间花事,掩羞涩、醉双腮。</p><p class="ql-block">一帘幽梦来。古今难释怀。</p><p class="ql-block">骚客诗词谁写,风雪傲、玉奴钗。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">词解读:</p><p class="ql-block">1. </p><p class="ql-block">腊月花开。</p><p class="ql-block">破空一句,先点时序。“腊月”二字已挟寒威而来,却紧接“花开”,于极不可能处见可能,直摄梅之“耐寒”本性。</p><p class="ql-block">2. </p><p class="ql-block">软香柔面抬。</p><p class="ql-block">“软香”写嗅觉,“柔面”写触觉,皆极亲昵语;一“抬”字化静为动:仿佛花面低回,忽因风而微扬,亦似佳人欲语还休。</p><p class="ql-block">3. </p><p class="ql-block">雪吻眉间花事,</p><p class="ql-block">“雪”得主动,用一“吻”字,天地顿生情郎;花之“眉间”乃花瓣雪痕交汇之处,亦是人面眉心。“花事”本指花期风流,此处双关:既指花开之“事”,又指花之“故事”,为下片“幽梦”伏脉。</p><p class="ql-block">4. </p><p class="ql-block">掩羞涩、醉双腮。</p><p class="ql-block">花片含雪,似羞晕上脸;雪光映颊,又似酒晕。一“掩”一“醉”,把“冷”写成“热”,把“静”写成“动”,完成上片由“物”入“人”的第一次飞跃。</p><p class="ql-block">5. </p><p class="ql-block">一帘幽梦来。</p><p class="ql-block">过片最忌断脉,此句以“梦”为桥,把“当下”折向“万古”。帘外是雪,帘内是梦;梦无古今,故下句直云“古今难释怀”。</p><p class="ql-block">6. </p><p class="ql-block">古今难释怀。</p><p class="ql-block">一句长吟:花前立雪之人,竟与千年之间所有“立雪之人”重叠。词境由“我”骤然扩展为“我们”,由“一时”扩展为“万世”。</p><p class="ql-block">7. </p><p class="ql-block">骚客诗词谁写,</p><p class="ql-block">用设问,把“我”再推一步:纵然写尽,又谁能真正写出?非真无写,乃写之不尽,故“难释怀”。</p><p class="ql-block">8. </p><p class="ql-block">风雪傲、玉奴钗。</p><p class="ql-block">结拍六字,分两步收:</p><p class="ql-block">“风雪傲”三字,回到“腊月”之寒,拍合起句;“玉奴钗”一转,以“玉奴”代梅,亦指花魂,亦指历代咏梅之人之“精神发簪”。钗者,女子首饰,暗示梅之“贞”与“艳”本为一事;玉奴,古对美人之通称,亦暗合南宋张功甫《玉照堂梅品》以美人喻梅之传统。</p> <p class="ql-block">两阕并读,方解“一唱一和”亦可成“双梅互影”:梦竹师原作是“冰瓯雪碗”的冷中见骨,和作却用“软香柔面”于冷里透热;同一词牌,同一花神,被两人写成“寒梅”“雪梅”两副面孔,而神韵又暗暗相扣,遂成“梅”之两面观。剖析对读,妙成三趣:</p><p class="ql-block">一、视角互倒</p><p class="ql-block">梦竹老师梅“头不抬”,以“低”见傲;和梅“面抬”,以“扬”见羞。一低一扬,皆是不屈,却分“冷峻”“温婉”两路,恰如镜对。</p><p class="ql-block">二、意象互文</p><p class="ql-block">遮“香袖”与掩“红腮”,梦竹师用“袖”隔世,和词用“手”掩面;同是一个“遮”字,一者远而清,一者近而昵。又则“冰瓯雪碗”对“雪吻眉间”,同取之触感,却一器一体,一静一动,遂使寒意有了器物/肌肤两种温度。</p><p class="ql-block">三、收势互济</p><p class="ql-block">梦竹以“玉奴开”收,是“冷蕊乍放”的爆破力;和词以“玉奴钗”收,是“艳骨已寒”的定格照。一开一钗,一放一收,一放便见梅魂破雪,一收便见梅影永簪,两相拼合,恰成“梅”之完整生命:破冰→盛放→成骨→留簪。</p><p class="ql-block">若把两阕叠成一首散曲,几乎可句句互插:</p><p class="ql-block">“腊冽寒来,小梅头不抬;软香柔面,雪吻眉间……”</p><p class="ql-block">冷者愈冷,热者愈热,竟像梅在雪里自己与自己对话,又像两人在雪夜隔帘对酌,各捧一阕,“一低一抬”“一瓯一钗”……</p>