赏读曹谁诗歌《四十条发辫编织的太阳城》感言

剑兰

<p class="ql-block">曹谁诗人简介</p><p class="ql-block">曹谁,诗人、小说家、剧作家、翻译家,北京师范大学文学硕士,中国民主同盟盟员,西宁作家协会副主席,青海民族大学客座教授。原名曹宏波,字亚欧,号通天塔主。曾参加鲁迅文学院第14届作家高研班、中国文联第9届编剧高研班、中国作协第八、十次作代会、第八次青创会。1983年生于山西榆社,2008年去职远游,在西藏、新疆周游数月而返青海,开始职业写作生涯,现居北京。2007年发起大诗主义运动,2017年倡导剧小说运动和诗电影运动,2017年先后加入世界诗歌运动,著有诗集《亚欧大陆地史诗》《通天塔之歌》《帝国之花》等10部,长篇小说《巴别塔尖》《昆仑秘史》(三部曲)《血色娘子军》等10部,文集《大诗学》《可可西里动物王国》《昆仑游》等4部,童话《雪豹王子》《可可西里动物王国》《三江源国家公园》等18部,译著《理想国的歌声》《太阳中的黄金鸟》《伊斯坦布尔的脚步》等4部,主编《汉诗三百首》《诗战十八军诗选》《大诗选》等5部,电影剧本《太阳城》《昆仑决》《子弹上膛》《一个王朝的背影》、电视剧本《孔雀王》、广播剧本《心香》和舞台剧本《雪豹王子》等百余部集。作品发表于《人民文学》《诗刊》《作家》等文学杂志,入选上百部权威选本。有多部长篇小说改编为影视剧、广播剧、舞台剧等。有作品翻译为英、法、德、俄、日、韩、瑞典、希腊等30种文字,在国际诗坛有三十多位著名诗人写作评论,被中国诗坛称为“国际曹”,被印度杰出诗人拉蒂·萨克塞纳称为是“领导新世界的年轻一代”的代表诗人。曾获首届中国青年诗人奖、第7届中国长诗奖、第5届青海青年文学奖之“文学之星”、第4届曹禺杯剧本奖、第8届意大利罗马当代国际诗歌艺术学院奖之阿波罗·狄奥尼索斯诗歌奖、第12届俄罗斯金骑士奖、联合国教科文组织世界卓越奖、第5届华语诗歌春晚2019年度十佳诗人等50多项省级以上文艺奖。曾参加第34届麦德林国际诗歌节、第26届哈瓦那国际诗歌节、第22届荷马国际诗歌节、第19届委内瑞拉世界诗歌节等多个国际诗歌节。系中国作家协会会员,中国电影文学学会会员,世界诗歌运动亚洲协调员,金砖国家作家协会中国副主席,联合国世界丝绸之路论坛诗歌委员会副主席,西宁市作家协会副主席,《大诗刊》主编,《世界诗歌》副主编,《世界诗坛》副主编,《世界诗人》英文主编,《国际诗歌》英文主编,北京国际诗电影节主席,丝绸之路国际诗歌节主席,博鳌国际诗歌节原常务副秘书长,华语诗歌春晚副总导演。</p> 四十条发辫编织的太阳城 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">作者曹谁</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">我们追着太阳呼啸前进</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">太阳也在后面追着我们</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">我们的周围都是太阳</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">我们飞行在太阳城中</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">我们在太阳城中旋转</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">太阳变成黠嘎斯人的毡房</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">毡房周围生出四十条木梁</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">木梁是黠嘎斯姑娘的发辫</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">我们一路跟太阳同行</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">白色的雄鹰展翅迎接</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">慢慢落入在万山环绕的雪国</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">太阳城隐伏在起伏的大地中</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2019.1.14作于北京到比什凯克飞机,2019.2.6改于百色</p> 赏读曹谁诗歌《四十条发辫编织的太阳城》感言一一贾兰仙 <p class="ql-block">曹谁的《四十条发辫编织的太阳城》是一首将现实旅程、民族文化与精神象征融为一体的现代诗。在从北京飞往比什凯克的空中,他捕捉到一种独特的“光中的旅行”体验:既身处飞行,又像穿越文明的光芒。</p><p class="ql-block">诗中的“太阳”“毡房”“黠嘎斯”“白色雄鹰”“雪国”,并不是散乱的意象,而是共同构成了诗人对“文化光源”的寻找。太阳在这里不是单纯的天体,而是象征着文明、母性、生命源头与人类共同的精神归属。</p><p class="ql-block">当太阳化身为黠嘎斯人的毡房、木梁变成姑娘的四十条发辫,诗人完成了一个高度的文化转化:</p><p class="ql-block">→ 光不是抽象的,而是落入具体民族的生活与美学之中。</p><p class="ql-block">→ 文明的象征沉入大地,成为族群之家的形状。</p><p class="ql-block">全诗表达了诗人对天地、自然、文化、人类共同命运的深层体悟,是曹谁一贯追求的“天人合一诗学”的具体呈现:</p><p class="ql-block">在旅途中,天地与人相遇;在光之城中,人类走向精神的共同体。</p><p class="ql-block">曹谁的诗以光为媒,以文化为经纬,将飞行中的瞬间经验编织成跨越文明的精神航图。他的《四十条发辫编织的太阳城》展现了诗歌如何穿越万里,在太阳与大地之间找到人类共同的心灵住所。</p><p class="ql-block">这首诗以旅途为起点,以象征为核心,以民族文化为支撑,通过“太阳—毡房—白鹰—雪国”的符号链条呈现一种“跨文化的天人合一”。曹谁的诗既扎根现实又抵达神性,是当代诗歌中少见的“文明诗学”写作。</p><p class="ql-block">他用诗把光、民族与旅途重新编织,</p><p class="ql-block">让文明重新焕发生命的温度</p><p class="ql-block">曹谁的创作核心,是一种穿越历史与文化的“天人合一诗学”。</p><p class="ql-block">他不断在现实旅途与精神景观之间建立桥梁,</p><p class="ql-block">努力让诗成为人与自然、人与文明、人与宇宙之间的透明通道。</p><p class="ql-block">他的诗既传统又现代,既具哲学的深度,也具生命的温度。</p><p class="ql-block">他用诗把人带回天地,把光带回生命。</p><p class="ql-block">他写天,也写人;</p><p class="ql-block">写大地,也写心灵。</p><p class="ql-block">——曹谁:让诗回到天人合一。</p><p class="ql-block">曹谁的创作理念核心在于——</p><p class="ql-block">诗是天地间的回声,人是自然中的音符。</p><p class="ql-block">他的写作从不把人放在自然之上,而是放在光、风、雪、山之间,让人重新成为大地的一部分。</p><p class="ql-block">在这种诗学体系中:</p><p class="ql-block"> • 自然不是背景,而是生命的延伸</p><p class="ql-block"> • 民族文化不是符号,而是文明的根脉</p><p class="ql-block"> • 旅程不是移动,而是心灵的展开</p><p class="ql-block"> • 意象不是装饰,而是人与天地的连接方式</p><p class="ql-block">他用诗歌重建人与自然、人与文化、人与自己之间的平衡,使“天人合一”不再是古籍中的哲理,而是现代人依然可以触摸的生命体验。</p> <p class="ql-block">美篇制作贾兰仙(昵称剑兰)简介</p>