粤语·粤物~~越秀公园

霞姐

<p class="ql-block">今天,微风徐徐,散步来到越秀公园五层楼旁,参观《粤语·粤物》展览。身为广府人,继续传承粤语文化!</p><p class="ql-block">手机记录生活点滴</p> <p class="ql-block">粤语,是全球使用人数超1.2亿的世界性大方言。自清代以来,伴随广府人以“饮头啖汤”精神屡开风气之先,成为粤港澳大湾区文化纽带。它既保留大量中古音词,又不断吸收外来词汇接轨世界。着衫、行街、食饭、睇戏、返屋企,在贯穿广府日常的每个生活环节里,粤语都留下了鲜活而富哲理的俗词俚语,以接地气的谐趣幽默诠释着积极进取、乐观豁达、张驰有度的生活哲学。</p><p class="ql-block">全部文字略摘自展览介绍</p> <p class="ql-block">古老又时兴</p><p class="ql-block">粤语,又称白话、广州话、广东话,为广府民系使用方言。在历代中原移民南来的过程中,由百越少数民族语言与中原汉语交融演变而成,并逐渐成为与中原汉语区别较大的独立方言。岭南地区既是历朝战乱时中原移民的安家地,也是中原古汉语的保存站。发展至今的粤语仍保留着大量中古词汇、文言雅语,如“睇”“行”“謦欬”等,将汉语的古雅融入生活日常;更在音韵上保留阴、阳平、上、去及上、中、下入各声的清晰区隔,以使读诗诵词朗朗上口。</p><p class="ql-block">在广州及其周边地区延续千年的海贸文明与开放包容的地域氛围中,粤语成为清代以来“迎进来、走出去”的窗口语言。大批外来词汇与本地化表达碰撞融合,使其焕发别样的生机与活力,呈现多元文化共融的独特个体。</p> <p class="ql-block">《广州音字典》普通话对照版</p> <p class="ql-block">世人皆识粤</p><p class="ql-block">作为外国客商到达广州口岸首先接触到的语言,粤语曾承载着世界对中国的部分第一印象,也展现出广州及其周边地区开放包容、敢为人先的发展理念与文化特质:它曾在十三行时期充当过汉英转译的注音方言,又在近代中国遭受外辱时成为粵籍志士振臂高呼的宣传武器,伴随着香港、澳门等国际自由贸易港稳步成长,见证了广州作为民主革命策源地与改革开放前沿地的奋进与辉煌。</p><p class="ql-block">作为“汉语七大方言”之一,粤语使用人群遍及粤港澳大湾区、粤西、粤北、桂东南及全球各大洲华人社区。从粤语到粤讴、南音、粤剧、粤曲,再到流行金曲、粤语电影……这一方言与其多元文化产物,随华人华侨迈向全球,述说中国故事,让五湖四海认识湾区,了解广州。</p> <p class="ql-block">肥佬着笠衫一一几大就几大</p> <p class="ql-block">唔信成世裤穿窿,</p><p class="ql-block">终归有日龙穿凤。</p> <p class="ql-block">裁缝度身一一有分寸</p><p class="ql-block">“度[dok6]”在此指量度,裁缝为人量身订制衣服,必掌握穿衣人的身材尺寸,故日“有分寸”。此语指人做事有分寸。</p> <p class="ql-block">裙拉裤甩</p><p class="ql-block">“甩”的正写为[“泐leat1”],指脱落、脱离。裙和裤都脱落或未穿好,形容状况十分狼狈,手忙脚乱。</p> <p class="ql-block">新丝萝卜皮</p> <p class="ql-block">着鞋唔着袜一一大方兼老实</p> <p class="ql-block">麻布做龙袍一一唔系嘲种料</p> <p class="ql-block">丁字尺·衡尺(清末)</p><p class="ql-block">(邹伯奇曾孙邹孟才捐赠)</p><p class="ql-block">尺具是服饰设计和制作过程中不可或缺的工具,包括直尺、三角尺、皮尺、丁字尺以及专门的制图尺,如多功能裁剪尺和曲线板等。每种尺具都有其特定的用途。</p> <p class="ql-block">广州制彩缎高跟鞋(民国)</p><p class="ql-block">此鞋以黑地红花彩缎裏制,鞋内钤“广州十六甫绣花鞋”铺号蓝色钢印,为民国时期广州本地制售的时尚潮鞋。</p> <p class="ql-block">珠绣蝴蝶寿字纹拖鞋(民国)</p><p class="ql-block">在粤,拖鞋既是家居用鞋,也是“出得厅堂”的外出用鞋,因颇能凸显粤人崇尚的生活松弛感而备受青睐。此类珠绣拖鞋最初由吕宋华侨于清光绪年间带入中国,后由漳州匠人以进口玻璃珠绣制,流行至厦门、广州等地。</p> <p class="ql-block">木屐(民国)</p><p class="ql-block">中国人穿木屐的历史约有三千余年。木屐形制随时代及流行地区不断演变,在潮湿多雨的岭南地区,为粤人所喜,而常涉波踏水的疍家人不是光脚作业,便穿木屐行走。因此,无论是在岸上还是水上,木屐都是粤地文化的标志之一。</p> <p class="ql-block">无鞋挽屐走</p> <p class="ql-block">疍家妇女上衣及头巾(民国)</p><p class="ql-block">“疍家”又称“艇户”,是福建、广东、广西、海南沿海一带的水上居民。</p><p class="ql-block">疍家妇女多穿阔大袖口、黑布斜襟的深色“大襟衫”,以薯莨布(香云纱)、大成蓝、红云纱、十丈乌、红墨乌等为制衣布料。为防晒防风,疍家妇女多戴“狗牙毡布”头巾,这种黑色方巾四边多绣红黄绿各色小三角,因似“狗牙”而得名。</p> <p class="ql-block">粉红缎地绣花卉纹改良大襟女袄</p><p class="ql-block">(民国)</p><p class="ql-block">20世纪10至20年代,进步女学生引领着装风尚,曾时兴由倒大袖上衣及简裙构成的“文明新装”,使女性脚踝、手腕得以露出,展现文明进步的风貌。此件女袄为改良“文明新装”款式,袖子和下摆都呈收细状,腰部尺寸贴合身体,腋下添加拼布设计,花色光鲜,为时尚年轻女性着装。</p> <p class="ql-block">身光颈靓</p><p class="ql-block">形容人衣着光鲜、打扮靓丽。</p><p class="ql-block">靓爆镜</p><p class="ql-block">人太漂亮使得镜子无法承受而爆裂,以夸张手法形容人的容貌十分出众。</p><p class="ql-block">。</p> <p class="ql-block">薯莨布上衣(民国)</p><p class="ql-block">薯莨布是以植物薯莨的块茎汁液进行多次浸渍、晾晒以附着棕色胶状物后,再以含铁离子的塘泥均匀涂覆晾晒、水洗后制成的服饰面料,有色深耐脏、不沾皮肤、易洗快干的特性,是粤人喜用的衣料。</p> <p class="ql-block">着衫</p> <p class="ql-block">那些幼年愛唱的童謠,与這里的房子、窗子、鋪地磚……成了粤語在我心中最初的样子。</p> <p class="ql-block">月光光,照地堂,</p><p class="ql-block">虾仔伱乖乖瞓落床……。</p> <p class="ql-block">氹氹转,菊花园,</p><p class="ql-block">炒米饼,糯米团……。</p> <p class="ql-block">落雨大,水浸街,</p><p class="ql-block">阿哥担柴上去賣街……。</p> <p class="ql-block">肥仔个頭,大过五㞕樓,</p><p class="ql-block">肥仔只手,細過荷蘭豆……。</p> <p class="ql-block">丰富的外来词:</p><p class="ql-block">领呔:领带</p><p class="ql-block">车呔:轮胎</p> <p class="ql-block">有情绪的食物:</p><p class="ql-block">叉烧:指愚蠢、一无是处之人。番薯:指愚笨、钝憨、木讷之人。</p> <p class="ql-block">睇戏</p><p class="ql-block">花旦梳头——唔使髻</p><p class="ql-block">“唔使髻”即“不计较”,向来包容大方的广府人,强调为人需有肚量,无需事事计较。戏班旧俗,亦被粤语引申为劝世良言。</p><p class="ql-block">食饭、行街、睇戏,是广府人日常消遣的标配“三件套”。其中“睇戏”一项源自旧日赴戏棚观演大戏之俗,而即便在电影风行之后,原指大戏的“戏”字仍被沿用指电影。“睇”的正写为“睼[teai2]”,所谓“含情凝睇”,粤语以“睇”代“看”,使得侧目、凝望、注视都有了别一番的风情。走进粤语世界,你会发现,许多俗语,皆源于戏棚现象,原来,广府人“睇戏”,远不止“睇戏”那么简单。</p> <p class="ql-block">睇咩大戏?梗系粤剧!</p> <p class="ql-block">红线女</p> <p class="ql-block">饮茶</p> <p class="ql-block">饮胜:</p><p class="ql-block">粤语称“干杯”为“饮胜”凸显酒兴与意头。</p> <p class="ql-block">天津、香港“永利威”酒瓶(民国)</p><p class="ql-block">鎏金酒杯(现代)</p><p class="ql-block">该酒杯为现代仿古作品,形制类无盖之“觥”,代表了现代人对中国古代酒器的想象。粤语常说的“金叵罗”,究为何种形制的酒器,始终未有定论。一般认为,“叵罗”为伊朗语Padrõd(粟特语中也有类似的发音)音译,并无定字,可写作“破罗”“颇罗”,指碗、杯。从西安北周粟特人安伽墓葬壁画可见,“叵罗”可能正是其上所绘的敞口、浅腹酒杯。</p> <p class="ql-block">后厨</p> <p class="ql-block">小儿疳积片广告纸</p><p class="ql-block">20世纪50年代初</p><p class="ql-block">“疳积”为小儿肠胃寄生虫导致的消化疾病,“疳积片”为小儿肠胃驱虫药,至20世纪90年代仍在粤地十分流行。此“疳积片”为“广州的健成药社出品”,该药社位于广州太平路190号。</p> <p class="ql-block">返屋企</p><p class="ql-block">泥水佬开门口一一过得自己过得人。</p><p class="ql-block">泥水匠砌筑门框时,要确保他人通行无碍,就得先让自己轻松跨行。己所不欲,勿施于人,认真负责的广府人,常以此事申明一己处事之态度与良心:凡事换位思考,起码能让自己满意,才可收获大众认可。</p><p class="ql-block">粤语将“回家”表述为“返屋企”,“企”或源于“垍”“该”“壇”,更强调居住空间与人居环境的内在联系。“屋企”是一砖一瓦筑起的家园,是工作或消遣终须回归的港湾,各类建筑构件、起居用品亦被广府人引喻百态,富有哲理。</p> <p class="ql-block">搪瓷“子孙桶”(痰罐)(现代)</p><p class="ql-block">“痰盂”在粤语中称“痰罐”,若说“尿壶”只能供人小便,且女性不便使用,那么“痰罐”的用途则更加广泛,且男女皆宜。广府婚俗,“痰罐”为嫁妆必备,上印双喜等喜庆图样,内装花生、喜糖等,寓意百子千孙、吉祥如意,名“子孙桶”。</p><p class="ql-block">石湾窑酱釉洋人形陶虎子(清代)</p><p class="ql-block">“虎子”即“溺器”,粤语称“尿壶”“夜壶”。汉晋尿壶多被做成卧虎状,源于老虎张嘴承托神兽“麟主”尿液的传说,亦常见于广州本地的汉晋墓葬。随着时代的变迁,尿壶的形状亦越发多样,而在石湾窑中更出现此种洋人形制者。</p>