Fireflies(33)

上官秀珠

<p class="ql-block"><b>目录</b></p><p class="ql-block">1.Fireflies(33)</p><p class="ql-block">Rabindranath Tagore</p><p class="ql-block">2.流萤集(33)</p><p class="ql-block">罗宾德拉纳特·泰戈尔</p><p class="ql-block">译文 上官秀珠</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Fireflies(33)</b></p><p class="ql-block">Rabindranath Tagore</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The razor-blade is proud of its </p><p class="ql-block">keenness</p><p class="ql-block">when it sneers at the sun.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The butterfly has leisure to love the lotus,</p><p class="ql-block">not the bee busily storing honey.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Child, thou, bringest to my heart</p><p class="ql-block">the babble of the wind and the </p><p class="ql-block">water,</p><p class="ql-block">the flowers' speechless secrets, </p><p class="ql-block">the clouds' dreams,</p><p class="ql-block">the mute gaze of wonder of the </p><p class="ql-block">morning sky.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The rainbow among the </p><p class="ql-block">cloudsmay be great</p><p class="ql-block">but the little butterfly among the </p><p class="ql-block">bushes is greater.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The mist weaves her net round the morning,</p><p class="ql-block">captivates him, and makes him </p><p class="ql-block">blind.</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>流萤集(33)</b></p><p class="ql-block">罗宾德拉纳特·泰戈尔</p><p class="ql-block">译文 上官秀珠</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">剃须刀片嘲笑太阳</p><p class="ql-block">为自己的锋刃自豪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">蝴蝶闲情逸致钟爱莲花</p><p class="ql-block">蜜蜂却无暇闲顾忙于采蜜</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">孩儿,你把风和水的潺潺之声</p><p class="ql-block">花儿悄无声的秘密</p><p class="ql-block">云朵追梦的行迹</p><p class="ql-block">清晨天空默然的凝视</p><p class="ql-block">带到了我的心里</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">云中的彩虹或许壮丽</p><p class="ql-block">但灌木丛中的小蝴蝶更为不凡</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">薄雾编织罗网</p><p class="ql-block">围绕着晨曦将它禁锢</p><p class="ql-block">使它失去了光明</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">英语原文来自于英文诗歌</p><p class="ql-block">图片ai制作</p>