<p class="ql-block"><b>目录</b></p><p class="ql-block">1.Fireflies(31)</p><p class="ql-block">Rabindranath Tagore</p><p class="ql-block">2.流萤集(31)</p><p class="ql-block">罗宾德拉纳特·泰戈尔</p><p class="ql-block">译文 上官秀珠</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Fireflies(31)</b></p><p class="ql-block">Rabindranath Tagore</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Light accepts darkness for his </p><p class="ql-block">spouse for the sake of creation.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The reed waits for his master's </p><p class="ql-block">breath,</p><p class="ql-block">the Master goes seeking for his </p><p class="ql-block">reed.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">To the blind pen the hand that writes is unreal, its writing unmeaning.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The sea smites his own barren </p><p class="ql-block">breast</p><p class="ql-block">because he has no flowers to offer to the moon.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The greed for fruit misses the </p><p class="ql-block">flower.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>流萤集(31)</b></p><p class="ql-block">罗宾德拉纳特·泰戈尔</p><p class="ql-block">译文 上官秀珠</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">为了创造天地的缘故</p><p class="ql-block">光愿意接纳黑暗为伴侣</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">芦苇静候主人的气息</p><p class="ql-block">主人却四处寻觅他的芦苇</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">对于盲人笔来说</p><p class="ql-block">执笔之手并不真实</p><p class="ql-block">其书写笔记亦无意义</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大海捶打着自己荒芜的胸膛</p><p class="ql-block">因为它没有花朵可以献给月亮</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">贪于求果,错失了繁花</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">英语原文来自于英文诗歌</p><p class="ql-block">图片ai制作</p>