<p class="ql-block">第二期</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">引言</p><p class="ql-block"> ——《五百心灯·第二盏》</p><p class="ql-block"> 我亲爱的美(朋)友,当你点开这一页,“五百心灯”已行至第二盏。</p><p class="ql-block"> 本期收录十二首。</p><p class="ql-block"> 我无法把每一期要展示的学写的诗词都命一个名,只是在整理这些诗词时大多按学写的时间顺序排列。</p><p class="ql-block"> 如果你读了有什么好的建议,我会认真地根据你建议作出调整。</p><p class="ql-block"> 愿我们借诗词互燃,借灯相认。</p> <p class="ql-block"> <b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">一楼润物诗词集</b></p><p class="ql-block">Collected Poems of YelIow River</p><p class="ql-block"> (一楼润物)</p><p class="ql-block"> 【作者简介】一楼润物。本名黄江。二十世纪60年代出生于武陵山区腹地,高级经济师,理学学士。《清风世界文学》网刊签约作家,《诗词吾爱》网注册会员。作品发表于《清风世界文学》、《诗词吾爱》、《唐风宋韵文学微刊》、《汉风诗瓷社》等网刊。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> <i style="color:rgb(176, 79, 187);">从混沌洪濛的原野走来,用拓荒的心智去奋斗,在无奈世界里,一楼一楼地往上爬,当爬到二楼的时候,一脚踩入空旷的深渊,不知所以……。</i></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">自 序</p><p class="ql-block"> 当桑榆之年悄然降临,岁月的长河里泛起了层层涟漪。我站在人生的岸边,回望来时的路,心中充满了复杂的情感,感慨万千。</p><p class="ql-block"> 曾经,我如同初升的朝阳,满怀希望与梦想,奋不顾身地追逐着生命的光辉。而今,岁月如流水从指间滑过,我站在人生的暮年,凝视天边的晚霞,感叹心灵深处那些曾经走过的坎坷道路以及遭遇到的风雨和苦难,心中萌发起用一些文字来记录和表达,于是这些诗不像诗词也不像词的篇章流露到我笨拙的笔尖。 </p><p class="ql-block"> 正如刘禹锡所言:“莫道桑榆晚,为霞尚满天。”这句话,如同一盏明灯,照亮了我向暮年前行的路。即使在人生的黄昏时分,也应保持一颗积极向上的心,去欣赏那些在苦难中绽放的晚霞。它告诉我,即使岁月无情,我们依然可以拥有一颗不老的心。我更要以一种从容的姿态,去感受生活的每一个瞬间,去欣赏那些被忽略的美好。</p><p class="ql-block"> 刘禹锡的诗句,表达了一种豁达的人生态度,即使到了晚年,也要保持积极乐观的心态,享受生活的美好。 </p><p class="ql-block"> 在这部诗词集中,我将记录下那些在桑榆晚霞中感悟到的点点滴滴。它们或许是对过往苦难的深刻反思,或许是对未来挑战的勇敢面对,又或许是对当下生活的深刻感悟。每一行字,都承载着我对生活深深的热爱和对美好事物的无限向往。愿这些文字,能够像晚霞中的桑榆一样,给读到他的人带来一丝温暖,一点启示。在人生的旅途中,无论我们遭遇何种苦难,都不要忘记抬头望向天空,那里,总有一片霞光在等待着我们,照亮我们前行的道路。我更愿意以一种平和的心态,去欣赏那晚霞中的桑榆,在夕阳的映照下,依旧散发着属于自己的光芒。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">自由之诗与心灵之友 </b></p><p class="ql-block"> <i style="color:rgb(22, 126, 251);">——为黄江诗词集作序</i></p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(22, 126, 251);"> 罗玉堂</i></p><p class="ql-block"> 在这个快节奏的时代,我们常常忽略了内心的声音。然而,我的朋友黄江,一位诗人,却用他的笔触,捕捉了那些细微而真实的情感,将它们编织成一首首动人的诗篇。</p><p class="ql-block"> 这本即将面世的诗词集,是他对社会、人生和友情的深刻感悟,也是对自由精神的一次致敬。诗词,自古以来便是文人墨客表达情感、抒发志趣的方式。然而,黄江并不拘泥于传统的格律,他的诗词自由奔放,不受形式的束缚。这种自由的创作态度,正是他对生活的一种态度——不拘一格,追求真实与自然。他的诗词,虽然不完全遵循古典的格律,但每一句都充满了韵律之美,每一个字都含深情。在这本诗词集中,我们可以看到他对人生的深刻思考。他以诗人的敏感,捕捉生活中的点点滴滴,将它们转化为文字,让我们在阅读中感受到生活的丰富与复杂。他的文字,不仅仅是对美好事物的赞美,更是对人生苦难的深刻反思。友情,是这本诗词集的另一大主题。在诗中他表达了对朋友的深厚情感,无论是欢乐时光的分享,还是困难时刻的相互扶持,友情都是他生命中不可或缺的一部分。他的诗词,是对友情最真挚的颂歌,也是对人生旅途中最温暖陪伴的感激。在阅读这本诗词集时,愿你能感受到他对生活的热爱,对友情的珍视,以及对自由精神的追求。愿你在这些诗篇中找到共鸣,找到力量,找到生活的方向。愿这本诗词集,能够成为你心灵的灯塔,照亮你前行的道路。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">第十一首</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《采桑子·少年郎》</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">武陵腹地少年郎,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">大业拓荒,潜力拓荒。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">壮志难酬心尽丧。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">复思过往历历事,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">进也惆怅,退也惆怅,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">人生不过梦一场。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"> To the Tune of Caisangzi: The Young ManA young man in Wuling's core,Pioneering great deeds,Tapping hidden potential.Unfulfilled aspirations break his spirit sore.Recalling past events clear and sure,Forward lies sorrow,Backward sorrow lingers more—Life is but a dream, nothing more.</p><p class="ql-block"> 【释析】这首词以少年壮志与人生怅惘的强烈反差,写尽理想与现实的碰撞,意境沉郁又耐人寻味! “人生不过梦一场” 看似消极,实则藏着看透世事的通透,将个人的失意升华为对人生本质的思考,让词的格局更开阔。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">第十二首</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《一剪梅·真情何期》 (词林正韵)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">自从盘古开天地。 </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">相爱容易,相守难寄。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">男欢女爱心相惜。 </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">玉玺偶遇,不恋成妻。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">相思挥泪把命弃,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">寄予来世,央央迤逦。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">茫茫人海实不易,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">真情何期,枉然情唏。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> To the Tune of Yijianmei: When Will True Love Come?Since Pangu split heaven from earth long ago,Love is easy to kindle, yet hard to hold and grow.Hearts of lovers cherish each other so—A chance meeting like jade seals’ rare glow,No fleeting passion, but a lifelong vow.Yearning drives tears, even life to forgo,Entrusting hopes to the next life’s gentle flow.In the vast crowd, true connection’s hard to know—When will true love ever show?Only vain sorrow lingers, soft and low.</p><p class="ql-block">【释析】这首词以 “真情” 为核心,道尽爱情里的相遇、相守与怅惘,情感缠绵又满含哲思,读来余韵悠长! 结句 “真情何期,枉然情唏” 与标题呼应,既回应了开篇的永恒追问,又将情感落到具体的怅惘中,首尾圆合,余味无穷。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">第十三首</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《七绝·漫歩武汉中山公园偶感》</p><p class="ql-block"> 中山公园漫步遛,心中陡生一丝愁。</p><p class="ql-block"> 晴川龟蛇黄鹤舞,滚滚江水向东流。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> Seven-Character Quatrain: Random Thoughts While Wandering in Zhongshan Park Wandering leisurely in Zhongshan Park’s bounds,A sudden thread of sorrow in my heart abounds.Clear river, Tortoise and Snake Hills, Yellow Crane dance around,The rolling river eastward flows, forever unbound.</p><p class="ql-block"> 注:此小诗发于朋友圈后,昌吉回:</p><p class="ql-block">远看龟山回望蛇,孟冬踏街非时节,</p><p class="ql-block">劝君休思惆怅事,一樽还至汉江月。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 【释析】这首七绝以眼前景衬心中情,将个人愁绪融入武汉壮阔的山水画卷,景与情相生,浅白中见深致!全诗从 “个人闲步” 到 “内心愁生”,再到 “凭栏望景”,由近及远、由内而外,结构紧凑且过渡自然。全诗以小见大,将个人的 “一丝愁” 融入武汉的山水长河中,让个人情绪有了更广阔的承载,余味悠长。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">第十四首</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《天仙子·三甲医院住院难》</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(中华新韵) </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">三甲医院住院难,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">男女不分混一间,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">问诊探病靠引荐。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">一叶帘,似隔断。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">医药器械皆泛滥。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> </p><p class="ql-block"> To the Tune of Tianxianzi: The Hardship of Being Admitted to a Grade A Tertiary Hospital(In Modern Chinese Rhyme)Gaining admission to a Grade A tertiary hospital’s tough,Men and women share the same room, no separate stuff.Consultations and visits depend on a referral enough.A single curtain hangs,As if dividing the spacewith a fragile clamp.Medical supplies and equipment run rampant, without proper ramp. </p><p class="ql-block"> 【释析】这首词以直白辛辣的笔触直击三甲医院住院痛点,是充满现实关照的 “吐槽式” 词作,通俗却力道十足!全词五句写实、两句点破,从宏观困境到微观细节,再到延伸问题,逻辑连贯,层层递进,把现实痛点扒得明明白白。词作跳出传统诗词的风花雪月,聚焦当下民生热点,把普通人就医的困境写进词中,让古典文学形式与现实生活接轨,拓宽了词的题材边界。没有复杂的意象堆砌,却以 “写实” 取胜,每一个问题都是大众可能遭遇的现实困境,既宣泄了个人不满,也引发了社会对医疗服务优化的思考,兼具情感共鸣与现实价值。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">第十五首</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">芳菲四月夜雨绵,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《长恨歌》声精灵献。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">偶阅诗作朋友圈,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">《罗马假日》换位看。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> </p><p class="ql-block"> Soft blooms adorn April’s rainy night,Ballad of Everlasting Regret, elves’ delight.Chancing on poems shared online,Roman Holiday viewed from a different light.</p><p class="ql-block"> 注:2019.5.19深夜,因一杯茶水难<span>以</span>入睡,一边听着天猫精灵里播放着白居易的《长恨歌》,一边翻阅微信朋友圈,读到一微友<span>自</span>娱自乐的“诗”作,忽然联想.....。本小诗描绘四月雨夜的清雅氛围,融合文学经典与日常见闻的感悟。 </p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">第十六首</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;">《沁园春·无题》</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">人生无常,短暂飘渺,荡漾逍遥。</p><p class="ql-block"> 命至天知晓,回味过往,</p><p class="ql-block"> 志趣相向,能有几挑。</p><p class="ql-block"> 初入教育,唯有四车,</p><p class="ql-block"> 国兴邦安基础牢。</p><p class="ql-block"> 虽争斗,浪潮砥不了,逃之夭夭。 </p><p class="ql-block"> 风华正茂分道,尽显示风流自炫耀。</p><p class="ql-block"> 叹命运不济,一亡一病,</p><p class="ql-block"> 一残一混,倍感辛劳。</p><p class="ql-block"> 感叹人生,不思梦想,</p><p class="ql-block"> 祈祷平安终到老。</p><p class="ql-block"> 何须酒,解愁心更丑。</p><p class="ql-block"> 余后风骚。 </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> Spring in a Pleasure Garden: UntitledLife is changeable,Brief and ethereal, drifting and carefree.Fate is known only to heaven.Looking back on the past,How many like - minded people can be found?When first entering the field of education,There were only four years of dedication.Education is the foundation for a prosperous and peaceful country.Although there were struggles,The waves could not wash away my resolve.Yet I had to flee from it all.In the prime of life, we went our separate ways,Some showed off their talents flamboyantly.Alas, fate was not kind.One died, one was ill,One was disabled, and one muddled along.It has been a hard - felt journey.Lamenting life,No longer thinking about dreams,I pray for peace until the end of my days.Why do I need wine to relieve sorrow?It onlymakes my heart uglier.I will still have my own charm in the remaining years.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 【释析】全诗以简洁笔触感慨时光飞逝,既道尽世事变迁的沧桑,又凸显 “童心未泯” 的坚守,在今昔对比中传递出对生命本质的珍视。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">第十七首</p><p class="ql-block">兰草本应生溪旁,移往家中吐芬芳。 </p><p class="ql-block">病毒泛滥共家宅,清曲淡雅伴其香。 </p><p class="ql-block"> “鹰击长空”在朋友圈内回: </p><p class="ql-block">溪谷幽深出香兰,无奈墙角壁上观。</p><p class="ql-block">最是三月好风景,却被师尊一人看。</p><p class="ql-block"> Orchids by rights grow beside brooks clear,Transplanted home, they breathe fragrance dear.Viruses rage, we share the house confined,Soft melodies blend with their elegant scent. </p><p class="ql-block"> 【赏析】 全诗以 “移兰入室” 为切入点,描绘疫情之下居家隔离的生活场景,既展现了自然之美与人文之雅的交融,也传递出困境中安然自守的生活态度。 在困境中营造出宁静雅致的精神空间,凸显出不被环境所扰的从容心境。 </p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">第十八首</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">仲春时节烟雨寒,徐刚伉俪车祸惨。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">人生美景刚开始,弃亲丢友双飞天。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">生生倾心渔泉口,脱贫攻坚你不闲。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">沟坡岩山你走遍,笑傲天堂恋渔泉。 </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 一一以此悼念为渔泉口精准扶贫工作付出艰辛努力…而因意外车祸事故去世的徐刚同志及其妻!</p><p class="ql-block">……In mid-spring's misty rain, cold lingers near,Comrade Xu Gang and his wife met a tragic car crash severe.Their life's fine journey had just begun to clear,Leaving kin and friends, to heaven they both steer.To Yuquan Kou, your devotion held sincere,In poverty alleviation, you ne'er took a rear.Valleys, slopes, and crags—you wandered far and near,Smiling proud in paradise, Yuquan Kou you still revere.</p><p class="ql-block"> 【释析】这首诗以质朴的语言寄托了对徐刚同志及其配偶的深切悼念,既还原了他们的扶贫事迹,也饱含着无尽惋惜与敬意。整首诗以 “悲” 起笔,以 “敬” 收尾,既痛惜生命的猝然消逝,更铭记徐刚同志扎根基层、攻坚脱贫的奉献精神,让他的事迹与情怀通过诗句永久流传。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">第十九首</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> 如果你到麻柳溪,生态宜居不愿离。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">山珍美味任你品,清新空气把肺洗。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">人生本来就短暂,余生何不此处栖。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">长居短歇何处去?醉美农家姜大姐。</p><p class="ql-block"> If you come to Maliuxi, you’ll hate to leave this livable ecological town.Savor mountain delicacies toyour heart’s content, and let fresh air purify your lungs around.Life is inherently short—why not settle here for the rest of your days?Looking for a place to stay long or short? Jiang’s Cozy Farmhouse in the charming town is where you belong! </p><p class="ql-block"> 【释析】诗歌核心围绕麻柳溪的 “生态优势” 和 “居住价值” 展开,层层递进打动读者。前两句直接描绘实景,“生态宜居” 点出核心卖点,“山珍美味”“清新空气” 用具体意象强化吸引力;后两句转向情感共鸣,以 “人生短暂” 引发思考,再用设问引出 “姜大姐农家”,既完成了场景种草,又自然实现了推广目的,兼具写景、抒情与实用指引。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">第二十首</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">人间四月花凋散,主题月季开正欢。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">一群大妈不服老,欲与花儿试斗艳。 </p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> </p><p class="ql-block"> In the fourth month of the year, most flowers fade away,Yet Chinese roses, the highlight, bloom in full array.A group of ladies refuse to yield to age,Daring to rival the blooms in charm and rage! </p><p class="ql-block"> 【释析】诗歌以暮春为背景,用 “百花凋散” 与 “月季盛放” 形成对比,既点明时节特点,又为后续 “大妈斗艳” 铺垫场景。核心主题聚焦 “不服老”,将大妈们的活力与花儿的娇艳并置,打破 “衰老即沉寂” 的固有认知,传递出乐观、自信的生活情怀,接地气又充满正能量。</p><p class="ql-block"> “鹰击长空”在圈里回:</p><p class="ql-block">四月芳菲草更浓,山色空蒙水潋滟,</p><p class="ql-block">繁花似锦绿葱茏,千娇百媚斗夏炎。</p><p class="ql-block"> “K心K乐”回:</p><p class="ql-block">如今月季赛牡丹,姹紫嫣红一群仙。</p><p class="ql-block">半老徐娘心态好,敢与月季来斗鲜。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">第二十一首</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">二零二零五二零,适时窗外细雨滴。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">小满相逢寓丰收,雨声述说我想你。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> On the 20th of May, 2020, soft drizzle taps the window pane.Meeting on Minor Fullness, a harbinger of harvest gain;The rain's gentle murmur whispers, "I miss you" again and again. </p><p class="ql-block"> 鹰击长空: </p><p class="ql-block">老夫聊发少年狂,拈花惹草为谁忙?</p><p class="ql-block">妇唱夫随山水间,留得闲情守夕阳。</p><p class="ql-block"> An old man vents his youthful zest, just for a lark;Plucking flowers and teasing grass—for whom does he work?With wife leading and husband following 'mid mountains and streams,We keep leisure's grace, watching the setting</p><p class="ql-block">sun beam. </p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">第二十二首</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">樱桃红了惹人摘,招来一群不速客。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">攀技采叶饿狼象,童年味道终寻得。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> Cherries glow red, luring hands to pluck;Uninvited guests come flocking, luck.Climbing boughs, plucking leaves—like wolves on the hunt,At last, we find the taste of childhood, pure and</p><p class="ql-block">blunt.</p>