『五年逐光.以歌为翼』歌舞《友谊地久天长》副歌

雪中行

<p class="ql-block">《友谊地久天长》</p><p class="ql-block">词:罗伯特.丽斯</p><p class="ql-block">改编:费里斯</p><p class="ql-block">译配:刘映易</p><p class="ql-block">翻唱:雪中行,美篇号:36893414</p><p class="ql-block">伴舞:琼姐,美篇号:41918696</p> <p class="ql-block">《友谊地久天长》是一首源自苏格兰的民歌,由18世纪苏格兰诗人罗伯特.彭斯整理创作。</p> <p class="ql-block">创作背景:民歌起源该曲最早为苏格兰民间口传歌曲,彭斯于1788年将其整理成文字,歌词以苏格兰盖尔语为名,后译为英文。</p> <p class="ql-block">文化意义:歌曲主题围绕对旧日友情的怀念,旋律柔和悠扬,成为了苏格兰文化的象征之一。后被世界广泛用于新年庆贺,毕业典礼等场合,传递着对过往情谊和纯洁友谊的珍视。</p> <p class="ql-block">五年美篇共乐,撒下一路欢歌。仅把此歌献给美友们,祝愿彼此在这里结下的真情,象歌中唱到的一样《友谊地久天长》。</p> <p class="ql-block">部分图片,资料来自网络整理。感谢提供者。</p>