斯人的美篇

斯人

<h3>&quot;问路&quot; 作为一个整体概念,在英语中最直接的翻译是:<br><br>Ask for directions<br><br>详解:<br><br>· Ask: 问<br>· Directions: 方向,路线指引<br><br>这个短语准确地描述了向他人询问路线、寻求指引的行为。<br><br>例句:<br><br>· I need to ask for directions. I think we're lost.<br> (我需要问路。我想我们迷路了。)<br>· Don't be afraid to ask for directions if you can't find the place.<br> (如果你找不到地方,不要害怕问路。)<br><br>---<br><br>其他相关表达<br><br>1. Ask the way<br><br>· 这也是一个非常常见的说法,意思和 &quot;ask for directions&quot; 非常接近。<br>· 例句: We stopped a local to ask the way to the castle.<br> (我们拦住一位当地人,询问去城堡的路。)<br><br>2. 动词: To Navigate<br><br>· 这个词更侧重于“导航、确定路线”这个过程,不一定特指向人询问,也可能包括使用地图或GPS。<br>· 例句: He's good at navigating in new cities.<br>  (他很擅长在新城市找路。)<br><br>---<br><br>总结<br><br>英文表达 中文意思 使用场景<br>Ask for directions 问路 (最常用、最标准的翻译) 泛指向他人询问方向或路线<br>Ask the way 问路 (同样常见) 与 ask for directions 基本可互换<br>To navigate 导航,找路 范围更广,包括各种寻路方式<br><br>所以,当你想表达“问路”这个行为时,&quot;ask for directions&quot; 是最准确、最地道的翻译。</h3>