<p class="ql-block"> 潮汕,是潮州、汕头和揭阳三个城市的总称。揭阳三景,即进贤门、揭阳学宫和揭阳楼是揭阳古城的网红打卡地。</p><p class="ql-block">Chaozhou-Shantou, also known as Chaoshan, is the collective name for the three cities of Chaozhou, Shantou and Jieyang. The three scenic spots of Jieyang, namely Jinxian Gate, Jieyang Confucian Temple and Jieyang Tower, are the popular check-in spots in the ancient city of Jieyang.</p> <p class="ql-block"> 进贤门,在揭阳榕城新兴路口,建于1621年,正面朝东,是揭阳古城的标志性建筑。</p><p class="ql-block">Jinianmen is located at the intersection of Xinxing Road and Rongcheng Road in Jieyang. It was built in 1621 and faces east. It is the most distinctive building of Jieyang Ancient City.</p> <p class="ql-block"> 进贤门,有“增进贤士”之意,寓意着对人才的重视和期望。相传,进贤门的选址与建造与当地的风水文化有关。</p><p class="ql-block">Jinian Gate means "promoting virtuous individuals", symbolizing the emphasis and expectation placed on talents. It is said that the location and construction of Jinian Gate were related to the local feng shui culture.</p> <p class="ql-block"> 揭阳学宫,仅次于山东曲阜孔庙,是古代揭阳官办的最高学府,是古城历史和文化地标,具有鲜明的潮汕特色。</p><p class="ql-block">Jieyang Academy is second only to the Confucian Temple in Qufu, Shandong Province. It was the highest official institution of learning in ancient Jieyang and is a historical and cultural landmark of the ancient city, featuring distinct characteristics of the Chaoshan region.</p> <p class="ql-block"> 揭阳楼,高达38米,临榕江,是揭阳市的象征,于2010年12月6日建成,有望成为具有历史象征意义的城市地标。</p><p class="ql-block">Jieyang Tower, standing at 38 meters tall and facing the Rongjiang River, is the symbol of Jieyang City. It was completed on December 6, 2010 and is expected to become a significant urban landmark with historical significance.</p> <p class="ql-block"> 这就是号称世界第一的青铜鼎,真的好大,高9.99米,重58吨。</p><p class="ql-block">This is the world's largest bronze tripod. It is truly enormous, standing at 9.99 meters tall and weighing 58 tons.</p> <p class="ql-block">END</p>