《Surprising crab惊喜的蟹》作者∶傅宇(635)

环太平洋

<p class="ql-block">  Early this morning, my family's Dou Dou was lying on the sofa licking its hand, and the room was only buzzing with the sound of a robotic vacuum cleaner drying,. Suddenly! Dou Dou's ear tips suddenly stood up like a spire, with fluffy fur exploding on its head like a hedgehog, and standing ears like two silver swords. I haven't seen where it's headed yet, but its "reporting" sound has already rushed out, like a rocket booster, piercing the entire room, and then reflecting back to my ears.</p><p class="ql-block"> I was surprised when the good old lady brought in the box - it was a hairy crab bought by dear Aunt Hai! I'm so excited now, I immediately told Auntie Dahai that I received the gift!</p><p class="ql-block"> At noon, Grandma steamed two crabs. The plate of hairy crabs had just been brought to the table, red like small lanterns hanging during the Chinese New Year, lying obediently in the bowl. When the good old lady said it was "Chrysanthemum Yellow Crab Fat", I stared at it - the green and gray armor had completely faded, replaced by a fiery red robe, and even the cracks in the shell were soaked in translucent red.</p><p class="ql-block"> Its shell is hard and the patterns protrude like small reliefs. I reached out and grabbed one, then couldn't help but let go: 'Oh my! Hot!' Looking closer, there was actually a smiling face like pattern in the center of the shell, and I laughed along with it while watching</p><p class="ql-block"> The most interesting thing is the eyes! The black beads that were dripping during life have now sunk into the shell, turning into two dark brown sesame seeds. The eight legs have curled up into hooks, and the originally slender leg joints are now round and plump, as if wrapped in a layer of beeswax. The pliers are the most prominent. The large iron pliers, which were originally full of teeth and claws, now droop with sharp tips, shining red. There is still some white foam on the clamp, maybe bubbles from cooking or bubbles from being tied up. I broke off a piece of my calf, my flesh bulging like a small pearl, biting open so fresh that my tongue would dance. Opening those two big pincers, the mouth hidden under the shell no longer spews bubbles, but reveals half of the white shell, which is the crab's "compartment" hiding the fattest yellow. When the crabs were disassembled into "Mantou", I looked at the vinegar bowl drooling and grinned, saying, "Oh, it's really delicious!" When I opened it, it was full of crab paste!</p><p class="ql-block"> Autumn breeze starts, crab feet itch. It's a great pleasure to be able to eat such plump and delicious hairy crabs in autumn! Thank you, dear Aunt Hai! I love you!</p><p class="ql-block"> 今天一大早,我家豆豆正躺在沙发上舔它的手,房间里只有扫地机器人烘干的嗡嗡声。突然!豆豆的耳尖突然立成了尖塔,它头顶炸开的蓬松毛发像个刺猬,立耳如同两柄银剑。我还没看到它冲去哪里,它“报信”的叫声已经冲了出来,像火箭增压一般穿了整个屋子,然后再反射回来传到了我的耳朵里。</p><p class="ql-block"> 我正在惊讶,好婆把箱子拿进来了——是亲爱的大海阿姨买来的大闸蟹!这下我可激动坏了,立刻告诉大海阿姨,礼物收到啦!亲爱的阿姨说天凉了,需要“高蛋白质”来御寒,我打趣道,这下就是绝对零度都不怕啦!亲爱的阿姨果然是“幽默大师”,表示这可不太够,还得加点羊肉才行——正巧,好婆前几天刚买了羊蝎子火锅,这下都笑作一团,屋里一时间充满了快活的空气。</p><p class="ql-block"> 中午好婆就蒸了两只蟹。那盘大闸蟹刚端上桌,红得像过年挂的小灯笼,安分的趴在碗里。好婆说这是“菊黄蟹肥”的时候,可我盯着它——那青灰的铠甲全褪了,换上团团火焰似的红袍子,连壳缝里都浸着透亮的红。</p><p class="ql-block"> 它的壳硬邦邦的,纹路都凸起来像小浮雕。我伸手抓起一只,接着不由得松手:“哎呀!烫!”凑近些看,壳中央竟然还有一个像笑脸一样的图案,我一边看一边跟着它笑,口水也不由得往下流……光看看就满足了我肚子里的馋虫!</p><p class="ql-block"> 最有趣的是眼睛!活时滴溜溜的黑珠子,这会儿凹进壳里,变成两颗深褐色的小芝麻,八只腿蜷成了弯钩,原本细溜溜的腿节现在圆滚滚,像裹了层蜜蜡。钳子最显眼,原本张牙舞爪的大铁钳,这会儿耷拉着尖儿,红得发亮,夹口处还沾着点白沫子,许是煮时冒的泡,许是被绑住时咕噜噜咕噜噜吐的泡泡。我掰下一截小腿,肉鼓鼓的像小珍珠,咬开鲜得舌头都要跳舞。掰开那两只大钳子一看,壳底下藏着的嘴不再吐泡泡,倒露出半截白壳,那就是蟹的“小隔间”,藏着最肥的黄。等把蟹拆成了“馒头”,我口水直流的看着醋碗咧嘴笑,说道:“哎呀,真香!”打开一看,满满的都是蟹膏!</p><p class="ql-block"> 秋风起,蟹脚痒,在秋天能吃到这么肥美的大闸蟹真是一大乐事!感恩有您亲爱的吴海平阿姨!感恩有您十多年如一日,家人般的关心和爱护!感恩有您的陪伴!我爱您!!</p>