<p class="ql-block">中国和哈萨克斯坦是山水相连的友好邻帮。在习近平主席和托卡耶夫总统的战略引领下,在当前我们陕西正处在立足国家向西开放的重要战略的“窗口”期,携手落实好一中国中亚峰会成果,多渠道畅通人文和经贸交流的大好背景下,西安“唐诗之都”迎来中哈诗人一一“重走唐诗之路”的文化友好交流的盛会,于11月1日上午,由丝绸之路国际诗人联合会主办,在丝路地标大雁塔以西的东方大酒店举办了一场隆重的“中哈诗人重走唐诗之路诗歌分享交流会”,拉开了中哈诗人重走西安唐诗之路交流采风活动的序幕。</p> <p class="ql-block">红幕如霞铺满长安城</p><p class="ql-block">题字如星落笔生风</p><p class="ql-block">“中哈诗人重走唐诗之路”</p><p class="ql-block">一声召唤,穿越千年回响</p><p class="ql-block">悦音传来,似有驼铃声响</p><p class="ql-block">丝路新城,从长安启航</p> <p class="ql-block">出席这次活动的嘉宾有哈萨克斯坦国家作协原主席乌鲁格贝克.耶斯道勒特,金砖国家作协副主席曹谁,丝绸之路国际诗人联合会主席王芳闻,中国散文学会副会长陈长吟,陕西省政协文教委原副主任解莉芬,西安老战友文友会会长钟峻清,西安老战友文友会常务副会长田继光,唐诗之路产学研文化研究院院长孙毅,丝绸之路国际诗人联合会执行主席曹波,陕西省名人协会副会长董发亮,丝路文化院常务副院长范群等人,陕西作家、书画家、诗人、朗诵家、摄影家代表等近百人出席了活动,共襄诗歌盛宴。</p> <p class="ql-block">会场静坐如林</p><p class="ql-block">纸页翻动似秋叶低语</p><p class="ql-block">水瓶折射灯光,名牌映着姓名</p><p class="ql-block">谁在倾听?谁在记录这美好的时光</p><p class="ql-block">诗的种子,正悄然埋入心的土壤</p> <p class="ql-block">会议伊始王芳闻主席代表丝绸之路国际诗人联合会致欢迎辞:</p><p class="ql-block">中哈诗人重走西安唐诗之路诗歌交流活动开幕式致词</p><p class="ql-block"> “在这座唐诗之都与丝绸之路起点,我们中哈两国诗人以诗为媒,共赴千年之约,这份情谊正如丝路驼铃般悠远绵长。西安的城墙镌刻着文明交融的印记。汉唐时期,这里便与中亚架起了文化交流的桥梁,诗仙李白的故乡在中亚的碎叶城,他在长安写下了‘长风破浪会有时,直挂云帆济沧海’的豪迈,将西域豪情融入了华夏诗魂。古代丝路之上,诗歌如星火流转,虽无详尽记载,却早已在两国人民心间播下了相知相亲的种子。 岁月流转,文脉生生不息。苏联时期,哈斯木·朱马什等译者架起文字桥梁,让鲁迅、茅盾的文字在哈萨克斯坦生根;如今,“一带一路”让交流之花愈发绚烂,阿拜·库南巴耶夫的智慧通过艾克拜尔·米吉提的译笔走入了中国,‘世界有如海洋,时代有如劲风’的箴言,恰与我们‘长江后浪推前浪’的中国哲思相映成辉。</p><p class="ql-block"> 去年六月,哈萨克斯坦少年朗诵的中文诗歌,更见证着文化传承的力量。他们以稚嫩却清亮的嗓音,深情吟诵李白的《静夜思》:“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡” ,用跨越语言的共情诠释着人类共通的思乡情愫。这些来自阿里法拉比哈萨克国立大学等院校的少年 ,以扎实的中文功底传递着诗词魅力,恰如文化交流中新生的星火,让丝路文脉在青春之声里延续生长。 此刻,我们重走唐诗之路,是循着先贤的足迹,继续抒写新时代的诗篇。祝愿各位诗友在长安的晨钟暮鼓中,捕捉灵感火花,让中国的“清泉石上流”与哈萨克斯坦的草原牧歌和谐共鸣,让中哈之间新世纪的诗意虹桥更加绚丽多彩。〞</p> <p class="ql-block">她立于台前,红裙似火</p><p class="ql-block">手握麦克风,如执一枝唐笔</p><p class="ql-block">花束鲜红,映照她眼中的光</p><p class="ql-block">那不是演讲,是诗魂的吟唱</p><p class="ql-block">屏幕上的字句,是今人续写的唐韵</p> <p class="ql-block">乌鲁克贝格·耶斯道勒特先生就“中哈丝路文学交流〞发表了感言:丝绸之路不仅是连接东西方的古老贸易之路。这是一条充满文化、思想和灵感的生动的线路,至今仍将包括中国和哈萨克斯坦人民在内的国家和人民联系在一起。我们是这条伟大道路的继承人。今天,随着丝绸之路通过“一带一路”倡议倡议得到复兴,我们有机会复兴文学传统和故事。</p><p class="ql-block">中哈文学交流始于20世纪40年代末。从那时起,孔子、李白、郭沫若、鲁迅、老舍、王明、袁景等中国经典著作被翻译成哈萨克语。 此外,阿拜、赞比尔、穆赫塔尔·奥伊佐夫和马卡塔耶夫等哈萨克经典著作也以中文出版。</p><p class="ql-block">近年来,我们翻译并出版了莫言、曹谁等中国作家的作品。今天我们在我们的祖先共同行走的丝绸之路上,在唐诗的故乡,在唐诗的首都,这个造就中国文学的黄金时代的地方,共同欢庆丝绸之路国际诗歌节,对于中国和哈萨克斯坦文学的发展,对于世界文学的繁荣,具有重要的意义。</p> <p class="ql-block">乌鲁格贝克·耶斯道勒特(Ulugbek Yesdaulet)是哈萨克斯坦杰出诗人、剧作家、翻译家、公众人物,他是哈萨克斯坦共和国国家奖获得者、大诗主义运动勋章得主。他是哈萨克斯坦作家协会原主席、突厥语作家协会主席。1954年4月24日出生于哈萨克斯坦东部的扎伊桑地区。他毕业于莫斯科大学新闻系,并在俄罗斯高尔基大学学习文学课程。他的第一本书是在他20岁时出版的。1982年,他加入苏联作家协会和哈萨克斯坦作家协会。乌鲁格贝克曾经获得哈萨克斯坦青年联盟奖(《白色商队》,1985年),阿拉斯文学奖(《扎曼艾》,1999年),哈萨克斯坦共和国国家奖(《感觉书》,2002年),哈萨克斯坦荣誉艺术家(2013年)等数十个奖项。他是哈萨克白诗和自由诗的创始人。他于2011年出版了两卷本的诗集,于2014年在Kazygurt出版社出版了三卷本的诗选和五卷本的作品选。</p> <p class="ql-block">曹谁发言:《从长安到罗马:唐诗之都西安成为世界诗歌之都的对策》</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">当今是一个全球化的时代,中华文化处于空前的聚变中,所以我们要让“唐诗之都”西安成为“世界诗歌之都”。我们秉持大诗主义“合璧东西、融合古今、合璧东西”的原则,通过三个层次九个对策实现。第一个层次是“国际化、现代化、大众化”,扩展唐诗在地域、时代、广度的发展,第二个层次是“音乐化、影像化、叙事化”,开拓唐诗在音乐、电影、小说的跨界融合。第三个层次是“产业化、科技化、项目化”,让唐诗的转化能够落到实处。</p> <p class="ql-block">田继光先生一幅长卷,墨香似可闻</p><p class="ql-block">笔走龙蛇,写下“诗意无疆”</p><p class="ql-block">芳闻执麦而立,声如清泉</p><p class="ql-block">那一刻,书法不是字,是呼吸</p><p class="ql-block">是两国诗人共有的心跳节拍</p> <p class="ql-block">王芳闻主席,陈红秘书长向乌鲁克贝格.耶斯道勒特和曹谁先生赠送了中国非遗熊猫蜀绣。</p> <p class="ql-block">会上,乌鲁克贝格.耶斯道勒特主席向王芳闻颁发了“哈萨克斯坦-哈基姆.阿拜诗歌奖金奖”,这个奖以哈萨克斯坦最著名的诗人“哈基姆.阿拜命名,旨在褒奖对世界诗歌做出杰出贡献的国际诗人。他在会上宣读了颁奖词,曹谁先生做了翻译。乌鲁克贝格主席在颁奖词中高度称赞:王芳闻主席,是丝绸之路的诗歌女王,她的诗来自几个世纪的深处,她的灵魂由柔美的丝绸制作,她的心由月亮和太阳的光构成!</p> <p class="ql-block">蓝幕渐变,金章中央</p><p class="ql-block">阿拜的肖像在光中安详</p><p class="ql-block">“哈基姆·阿拜诗歌金奖”——</p><p class="ql-block">王芳闻,中国之名被郑重念出</p><p class="ql-block">白鸽飞起,不是幻象,是和平的诗羽</p> <p class="ql-block">红花在手,奖牌含香</p><p class="ql-block">纸页轻颤,是荣誉的回响</p><p class="ql-block">这一刻,掌声比语言更响亮</p> <p class="ql-block">金底蓝纹,证书如古卷展开</p><p class="ql-block">“世界突厥语作家协会”字样庄重</p><p class="ql-block">阿拜诞辰180年</p><p class="ql-block">曹谁之名,被刻入诗的年轮</p><p class="ql-block">印章落下,是文明的回音</p> <p class="ql-block">乌鲁克贝格主席还向曹谁颁发了世界突厥语协会阿拜诞辰180周年纪念诗歌奖。</p> <p class="ql-block">证书在手,奖牌映光</p><p class="ql-block">“CERTIFICATE”不只是英文</p><p class="ql-block">是世界对诗意中国的回应</p> <p class="ql-block">海报高悬,塔影斜照</p><p class="ql-block">“乌鲁克贝格·耶斯道勒特”之名传诵</p><p class="ql-block">曹谁译笔,如丝路驼铃</p><p class="ql-block">将远方的诗,送到长安城下</p><p class="ql-block">古塔无言,却听懂了每句吟诵</p> <p class="ql-block">颁奖典礼结束后,《乌鲁克贝格·耶斯道勒特诗歌西安朗诵分享会》启幕,精选了曹谁先生为他翻译的:《田园诗》《绝望的飞翔》《宠爱你的诗人》《时间的踪迹》等16首诗。陕西电视台原《综艺栏目》主播赵艺媛、和朗诵家贞礼、袁琼、李斐、庞军以及诗人范群、孔裔章子、韩智平、海霞、路光勋等纷纷登台吟诵。诗人李斐、庞军主持了朗诵会。</p> <p class="ql-block">她执麦而立,声如清泉</p><p class="ql-block">他持册静听,目光专注</p><p class="ql-block">屏幕上的名字,是共同的目标</p><p class="ql-block">“重走唐诗之路”——</p><p class="ql-block">不是旅行,是灵魂的归途</p> <p class="ql-block">朗诵会伊始,王芳闻、乌鲁格贝克、曹谁分别用中文、哈萨克文、英文三国语言吟诵《田园诗》,这种跨语言、跨国界、跨时空的诗歌文学分享交流会成为国际诗坛朗诵会的一个亮点,引起一阵阵热烈的掌声。</p> <p class="ql-block">园林画前的三人</p><p class="ql-block">用麦克风传递着温润的语调</p><p class="ql-block">中文,哈莎克文,英文</p><p class="ql-block">从他们口中娓娓道来</p><p class="ql-block">这是一次视觉和听觉的盛宴</p><p class="ql-block">三国语言在大厅回响</p><p class="ql-block">诗文在古典与现代之间流转</p><p class="ql-block">像一缕轻风,穿过千年的轩窗</p> <p class="ql-block">她穿红西装,立于蓝幕前</p><p class="ql-block">自信如朝阳初升</p><p class="ql-block">“丝绸之路国际诗人联合会”——</p><p class="ql-block">她念出的不只是名字</p><p class="ql-block">是连接东西的诗之经纬</p> <p class="ql-block">他立于舞台中央</p><p class="ql-block">白衫深马甲,如诗行整洁</p><p class="ql-block">手中诗文,是《狼性》的嘶吼</p><p class="ql-block">这篇诗文从哈萨克斯坦穿越到长安</p><p class="ql-block">屏幕上的蓝天,已铺展万里丝路行程</p> <p class="ql-block">深情的吟诵</p><p class="ql-block">表达的不只是悦耳的声音</p><p class="ql-block">还有穿越时空,跨越国界的友谊</p> <p class="ql-block">西装笔挺,麦克风在手</p><p class="ql-block">“乌鲁克贝格.耶斯道勒特”之名被郑重念出</p><p class="ql-block">译者曹谁,如桥梁横跨</p><p class="ql-block">把两国之间的距离拉进</p><p class="ql-block">灯光照亮舞台,也照亮——</p><p class="ql-block">那被翻译照亮的异国诗心</p> <p class="ql-block">她立于蓝幕前</p><p class="ql-block">“乌鲁克贝格·耶斯道勒特”的诗歌在大厅回荡</p><p class="ql-block">身后古建飞檐翘角</p><p class="ql-block">诗文,在两种文化间轻轻穿越</p> <p class="ql-block">她执麦而诵,草原在身后奔腾</p><p class="ql-block">蒙古包如云朵散落绿原</p><p class="ql-block">“时间的踪迹”——</p><p class="ql-block">不是追忆,是重逢</p><p class="ql-block">奔跑的孩子,是诗的未来。</p> <p class="ql-block">流利的俄文吟诵,拉进了两国诗人之间的距离</p> <p class="ql-block">他深情的诵读</p><p class="ql-block">深情的朗诵</p><p class="ql-block">让听众欣赏了异国诗文的魅力</p> <p class="ql-block">深色西装,蓝色礼服</p><p class="ql-block">红色夹子如心火</p><p class="ql-block">“世界诗人杂志”在幕上闪耀</p><p class="ql-block">他们不是演讲,是对话</p><p class="ql-block">是长安城与阿拉木图的诗语交响</p> <p class="ql-block">他读着诗稿</p><p class="ql-block">他执册发言,目光坚定</p><p class="ql-block">中文,哈萨克文在耳畔交织</p><p class="ql-block">“时间的踪迹”不只是题目</p><p class="ql-block">是两国诗人共同踏出的脚印</p> <p class="ql-block">朗诵会尾声,诗人陈红一曲新疆舞惊艳全场,乌鲁克贝格.耶斯道勒特先生喜出望外,上台一起共舞,中哈诗人亲密无间,暖流涌动全场,强烈的感染着每一个在场的诗人和艺术家。</p> <p class="ql-block">诗歌朗诵分享会结束,在场书画家们纷纷上台给乌鲁克贝格.耶斯道勒特先生赠送自己的书画作品</p> <p class="ql-block">“意诗路”“歌情丝”高举如旗</p><p class="ql-block">鲜花静放,麦克风传递声音</p><p class="ql-block">他们不是表演,是宣告:</p><p class="ql-block">诗,从未离开人间烟火</p><p class="ql-block">它就在我们手中、口中、心中</p> <p class="ql-block">这一刻,诗是桥梁,也是归途</p> <p class="ql-block">麦穗金黄</p><p class="ql-block">如诗中丰收的隐喻</p><p class="ql-block">屏幕上名字静立</p><p class="ql-block">他们不言,却道尽——</p><p class="ql-block">土地与诗,从来血脉相连</p> <p class="ql-block">画卷水墨,竹影婆娑</p><p class="ql-block">花枝斜出,如诗行蜿蜒</p><p class="ql-block">红幕高悬,丝路标志如星</p><p class="ql-block">他们不题字,却已写下:</p><p class="ql-block">“中哈情谊,清如竹,坚如石”</p> <p class="ql-block">手持彩布,面带笑意</p><p class="ql-block">花纹丝巾如诗的韵脚</p><p class="ql-block">幕上字句温柔,灯光柔和</p><p class="ql-block">他们不是演员,是诗的化身</p><p class="ql-block">在这一刻,人人皆可为诗人</p> <p class="ql-block">第六届诗歌节启幕</p><p class="ql-block">众人手持诗书,笑容如光</p><p class="ql-block">红幕蓝灯,喜庆如春</p><p class="ql-block">他们不是观众,是参与者</p><p class="ql-block">是丝路诗篇的下一个新方向</p> <p class="ql-block">中哈诗人重走唐诗路</p><p class="ql-block">王湘萍(陕西)</p><p class="ql-block">深秋沐暖阳,银杏炫金黄。</p><p class="ql-block">音乐清泉舞,诗坛盛会襄。</p><p class="ql-block">长安吟雅韵,雁塔颂华章。</p><p class="ql-block">玄奘存经处,风流中哈扬。</p> <p class="ql-block">在西安的四天时间里,中哈诗人从大雁塔出发,分别游览釆访了:大唐不夜城,西安城墙,华清宫,兵马俑,陕西历史博物馆,长安终南山大唐诗人游吟的翠薇山李白诗院,王维故居地曹村的王维艺术馆以及蓝田玉石博物馆,蔡文姬纪念馆。为李白诗院李白雕塑和王维雕塑分别举行了揭彩仪式。西安唐诗之都千年厚重的历史文化和丰富的唐诗遗产时时刻刻都在中哈诗人的心里荡起涟漪。</p> <p class="ql-block">七绝·贺中国一哈萨克斯坦丝路诗歌交流会在西安举行两首(通韵)</p><p class="ql-block">文/李亚光</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">其一</p><p class="ql-block">哈国一去几千年,</p><p class="ql-block">回溯文明共本源。</p><p class="ql-block">今日重开丝路宴,</p><p class="ql-block">满城诗叶落长安。</p><p class="ql-block">其二</p><p class="ql-block">雁塔清钟夜未阑,</p><p class="ql-block">催回丝路寄遥天。</p><p class="ql-block">秋光浸透长安道,</p><p class="ql-block">诗意随风度玉关。</p> <p class="ql-block">来到蓝田玉石博物馆,瞿金续馆长向大家介绍道,蓝田玉有8000年的历史,玉石丝路是早于丝绸的贸易之路。在让“蓝田玉走向世界〞的座谈会上,乌鲁格贝克,曹谁,王芳闻,都发表了睿智见高建。王芳闻首次提出了:“打造蓝田玉世界诗石碑林〞的创意方案,并向博物馆赠送了诗集和杂志。</p> <p class="ql-block">随后驱车来到长安区曹村,这里曾是王维在终南山长达四年的隐居地,王维艺术馆馆长王渊平主任早己和一大群诗人在馆门前迎接。中哈诗人參观了艺术馆,王渊平向大家介绍了唐诗之路手绘地图,在终南山下长安区遗存有86处,每处遗址在地图上都有详细标注。唐诗之络从长安向全国辐射形成米字型构架。王芳闻向王维艺术馆赠送了诗集和杂志。</p> <p class="ql-block">穿越秦岭,顺着商於古道唐诗之路,中哈诗人一行来到山环水绕的美丽商洛,在山泉文学艺术馆,参加了由商洛市文联举办的商洛著名诗人董发亮丝路行吟诗集《月光下的肖像》首发式。在文学艺术馆前,丝绸之路国际诗人联合会主席王芳闻为他颁发了金骆驼奖。哈萨克斯坦国家主席乌鲁格贝克向董发亮和王芳闻赠送了手写评语。</p> <p class="ql-block">中哈诗人一行还游览了唐代诗人白居易留吟的仙娥驿和棣花驿,仙娥驿枕在仙娥峰上的皎洁的秋月和山下荷塘畔瓦檐上的人造大月亮让中哈诗人喜之不禁,抱着大月亮留下了醉人的合影。在白居易三次经过商於古道留宿的棣花驿,诗人们留恋忘返于白居易下榻居室,凝视着大诗人的画像,那句〝板桥霜凝月,茅店鸡声鸣”不禁轻声从唇边飞出……今夕,何夕?恍惚中大家仿佛穿越那个诗歌的黄金巅峰时代。</p> <p class="ql-block">西安是世界上享有盛名的唐诗之都,全唐诗48000首,其中1400首写在古长安,唐诗之路从西安唐诗之都出发,伴着丝绸之路出西北横跨中亚之罗马,南渡南海之印度海,是世界上最长的诗歌之路。本次“中哈诗人重走唐诗之路诗歌分享交流会及采风活动引起了海内外的广泛关注。不仅展示了中国西安唐诗文化的魅力,更加密切了中哈两国民间的文化交流。</p>