胡家老照片资料 祖父 胡翔冬家书解析

古 月

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">祖父 胡翔冬</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);"> 名俊,字翔冬,别号三怪。1884年出生在安徽和州。太平天国运动后胡翔冬的家人从安徽迁往南京,住在城南窑湾街。他6岁读书,20岁 "入泮",1908年在曰本早稻田大学学医,1910年学成归国,在两江师范学堂授课。 1927年国民政府定都南京,谭延闿任国民政府行政院院长,邀请胡翔冬仼职,胡翔冬"谢不就"。后来经胡小石介绍,到金陵大学任中国文学系教授。 1937年侵华日軍进犯苏、常,南京危在旦夕。隨金陵大学师生一同迁往成都。1940年9月因病在成都去世,享牟56岁。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">祖母 胡周氏</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">育有子女共六人。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">三男:胡家羲、胡家艮(胡静之)、胡家建 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">三女:胡家珍、胡家祥 、胡家莲</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">兄弟姐妹六人合影照</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">前排左起: 胡家祥 胡家建 胡家莲 胡家艮(胡静之)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">后排左起: 胡家珍 胡家羲</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;"> </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;"> </b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">三伯父 胡家羲</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">前排 祖母 胡周氏</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">后棑左起 :</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">1.六姑妈 胡家莲</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">2.六 叔 胡家建</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">3.三 妈 李洁民(胡家羲夫人)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">下面是胡氏大家庭期间,珍藏至今(大约百年之久)的书信往来手迹原件</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;"><u>上图是</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0); font-size:22px;">伯父 胡家羲 国外留学时给祖父、母 写的家书原件照</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">提要 : </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">1.表达对大姐胡家珍婚事喜悦之情 ;</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;"> 2.称赞姐夫邰鸿秋才德并美 ; </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">3.建议喜事能早曰举办为宜;</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">4.赠送婚礼物品 奖励莲妹读书甚好 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);"><u>按上图原件手迹照抄如下文:</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">传来欣喜欲狂 佩姊十年间 廢慷慨好学 已能尋钱䓹親 思之汗愧 邰君才德并美 儿除庆祝伊哥前途无量幸福外 尤庆大人能得此贤婚也 附寄手提皮匣 粉匣 胭 脂匣 衣料一件 以当佩姊添妆之用 莲妹近闻读书甚好 心甚喜慰 随同上列礼物另奉衣料及围巾一条 俾佩姊结婚之日 亦有衣可穿 至于佩姊喜期 能早日举办为宜 切不可等儿 佩姊行年已长 儿确实到国之期 虽言在明春 但以文化基金之索制 或竞有迟缓之可能 也未可知 伏维</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">万福全安</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:20px;">儿 家羲謹禀 八月十八曰</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:20px;">家中自母親大人以下均叩安问好</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);"><u>上图和下图是</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);">伯父胡家羲回复大姑妈胡家珍的信函(为上下两页)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;"> 提要: </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;"> 1. 获知姊姊婚姻喜事,兴奋之余, 真情畅述对姊姊的深情厚</b><b style="color:rgb(237, 35, 8);">意; </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;"> 2. 一鼓作气、手舞足蹈、一夜没能睡觉、唯有弹着帽子庆贺……都是顶级之语;</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;"> 3.还有 : 念着早六七年前时,还是……现在呢?……当归于姊姊的聪明、才能和福泽 是对姊姊的仰慕之情溢于言表;</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">4.下篇文章,则是阐述伯父胡家羲自己独立的爱情和婚姻观</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;"><u>按上图原件手迹照抄如下文:(第1页)</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">佩瓇姊 : 五月间的耒信和七月间的两封全部一次由里昂转到巴黎来,我一鼓作气的将你滔滔不绝的长信读完,使我手舞足蹈,不知如何似的快乐 !……我喜欢,我庆祝你,我在精彩兴奋之余,竟一夜没能睡觉。 姊姊,用不着我说的,你所知道的,我是如何底爱姊姊,我日素封于姊姊。对于姊姊终身大事,更是如何的关心。接到鹊报,你和邰鸿秋兄订婚的消忽,又听到是如此才德双全的少年,我唯有弹着帽子庆贺你们…</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">虽说你事前没和我说过,唯有使我格外的喜欢 !念着早六七年前的姊姊,那时还是闺阁中的小姐,一有了一椿小事,不是要问妈妈,便是要问弟弟。一句话,缺乏见解和果断。现在呢,——那豈是我以前所能想到的——你是 近世社会中的妇女了,能自立,能和社会周旋,能多小贡献于社会。此番 # # # # # #我虽未得与闻,但我十分的滿意。你的见地和考虑毕竟是正确的,我豈敢说这是因我一向领导姊姊所由致的,无问题的,亦当归功于姊姊的聰明,才能和福泽 !</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);"> 姊 姊,我应当送你一些什么东西呢?巴黎是如此的广且大,我 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">(转下页)</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">接上页</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);"><u>按上图原件手迹照抄如下文 : </u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">也还有些赢余,我欣慰的惰怀又如此的开展 !自然这是一个难题给我,买东西的选择 有时确费煞心神的。只得侍家稍有暇日到城中去看(已买了),因为我此日一分一寸的吋光,皆集中于预备考试物理也!但在此信封中装来送给你,除去写信人一片欢欣的意思和无限颂祝 末言的语句,只送给你一个问题,用当不腆之 赠:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">《假说我爱了一个人,我和他耒日结婚,我如何可以使他一生幸福?假若我有扶助他的义务——自然情理所不容辞的,我当如何将一部或全部的时间和精神,集中在我的工作上, # # 耒日除能贯彻贤妻良母之旨义外,还可以以学术社会的立场去帮助他 》</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">你和鴻秋所感见,我也认为很允当。我豈不知,但人们的同惰,有时抹煞了理智。我对于一切的朋友,你所知道,多少是很理想的。我只以我一颗热挚之心,发展我为所欲为的意旨。朋友有需要我的帮助,我只有尽我所能甚至不顾个人利害,以纯萃的友谊去应他们的要求,他们便是欺骗了我,都非我所顾及的。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;"><u>上图是 :</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);">大哥 胡家羲 给小弟 胡家建的親笔回函。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">提要 : (1)欣慰 胞弟胡家建耒函 文字、语句翻然有新思想;</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;"> ( 2)要求 胞弟 勤奋为学。具体是:文字书写要工整、文章要求流利畅达所思、学好並精通两门外语……</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;"> (3) 说 : 我在此生活甚好。曰在实验室工作八时,近颇有心得,结果不日又将发表法国科学杂志上……</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;"><u>按上图原件手迹照抄如下文:</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">家建爱弟 :</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(1) 你和佩姊的信,已收得两周,以工作忙碌,未能早日回复。累你们无盼了;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(2) 念我出国之际,吾弟尚在孺穉时代,今 覩耒字函,文字、语句,翻然有新思想家離样。殊堪欣慰。但能自刻苦沉着中,勤奋为学。不以艱難而引退;不以天资而自恃,则他曰之成,必有十百倍胜于我者;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(3)汝现巳入高中,转瞬即将投考大学。此时光阴,极为宝贵,不可稍或懈惰。最要者,文字书写为一生应用之工具,此时必务使立一深厚根底。书写不必求怪,以炫耀于親友,但求工整。文章无须務古,但求流利,足以畅达所思。自汝来函观察,汝于此两层学力,远不足以进大学。盼汝接手书后,择一近代之人著作,时时熟诵,(暂时不可做白话文) 择一书家字迹体,每日临写(不可再学流沙墜简,章草等。以免画虎不成,势及类狗。)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">再西洋文学,亦须注重。除学英文以外,如能添学第二外国尤好。法文比较容易,只须英文有根基,日后可以精通。校中如有德文班,宜隨班选课。倘能通会两国文字,一生应用无穷。十年后,汝当能 #予言之不 #也!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(4) 我在此生活甚好。曰在实验室中,工作八时。近颇有心得,结果不日又将发表法国科学杂誌上。虽工作与以十分疲惫,但精神上极其愉快。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(5) 里昂天气 往冬寒雾不解。通常气候约在寒暑表五、六度左右。並不过冷。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">上图是 :</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0); font-size:22px;">大哥胡家羲親筆函致小妹 胡家莲</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;"> 提要 :</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">(1) 喜 小妹平日颇能用心攻读,学</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">终考试每列名前 ,大哥喜于言表; </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">(2)要求 令健弟学做作文、写字、读外国语……汝亦当遵照 ;</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">(3)安排家中接侍好友李君世清之事</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);"><u>按上图原件手迹照抄如下文 :</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">莲妹 :</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;"> 年末接家中来报,知汝平日颇能用心攻读。学终考试,每列前名,予心甚喜。书中令建弟学做文、写字、读外国文,汝亦当遵照。暇时给我来信。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">此函到家,当在新年中,祝你新年快乐,前途无疆!家中自伯父父母親以下,为我叩安问好!</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">再兹有友人李君世清,于十二月一日间,经过南京,或到我家去看父親。我在此真实情况,当能由君口中报告。我已作书,为伊介绍父親。望弟等为予好好招侍。父親书房,可以添设辟为客室。内中方桌籐床,可以移出,设一床铺,想如父親所允许也。吾友吳达兄现在清华教书羲不及</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;"> 祝你努力,进步 !</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;"> 兄 家羲 十二月六曰</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">上图是 : </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);">祖父胡翔冬致函女儿女婿</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> 提要: </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> (1)我近曰患头痛,来信中提两个问题,你们可以代为解决;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> (2)赞成租一号房; </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">(3) 三太太(註:祖母胡周氏)二十号后到上海</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);"><u>按上图原件手迹照抄如下文 :|</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">吾二、三曰来患头痛,不能用心 。信中两个问题汝辈代为解决可也。鸿秋信收到,租一号房子住,不搬家,极端赞成。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">三太太约二十日外(阴历)来,届时有信。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);"><u>上图是 :</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);">叔父胡家建写给祖父、母的家信</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(255, 138, 0);">(共两页)内容有关自已参加工作征求父母親意见。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">提要: (1)交通部招考无线电报务员;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> (2)山西太原缓晋軍电讯局需大批报务员。待遇按少尉阶级,月靳卅十五元</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">按上图原件手迹照抄如下文(笫1页) :</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">父親大人膝下敬禀者男接得鸿秋信中附寄【交通部招考无线电‘报务员】广告一纸。然此消息男虽早己闻之,然末得大人同意不敢应试。惟近年无线电学校之设立如雨后春筍,而毕业后完全能有工作者亦仅少数之僥倖者,故此投考者必多。大人如命男应试,男决願耒京碰一次机会。至於托人求情为考试内应,大可不必。男在此得此消息后,对于以往所习功课早加温习,自觉或能应付。试后如錄取,亦不能以此为荣,败不以此为辱。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">最近南京电通教务卡耒函云 :今山西太原绥晋軍电訊局,需大批报务员,因该局来电致我,太泵绥晋驻京办公处要同学前往,故我们有同学願往者十三名,由周先生至山西(周先生即驻京办公处职员)汝若願往,望来京领护照前往(至石家荘进山西界无护照,不得通行)。至于待遇按少尉阶级月薪卅五元,不折不扣非比其他軍队有折扣。同时,山西生活成度最低,民俗最俭扑……"大人如允,男前往即来京向山西啟行。因山西电訊局,我校同学甚多,有周先生指导,不致吃亐</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">转下页:::</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">接上页 (笫2页)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">如考交通部,势必来京。然京中親 戚或家中人必追问男数月内情况及最近状况,是时男何以回答?试后如録取则善,如不被錄取,那时废话及闲话全南京皆知。望大人设一妥当方法为男解说来京之目的。否则男无颜以答众人,故男决不来京应试 " 宁願牺牲考试 ,决不来京丟脸"</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">以上两事至关男现今出路问题,望大人赐一回书,寄至男校,以免男往真茹取信。因往返真茹一次所化费車近一元。故男巳不常往真茹。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">据鸿秋兄云,母親大人及大人不日来真茹。不知何日啟行,最好事前通知,是时男往車站迎接。大人来信望寄:上海英租界爱多亚路恒业里26号中国无线电工程学校。校多宿宿即可收到。敬请 男 家建 叩上 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);"> 4/6 11.BO</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(1, 1, 1);">仔细看 :这个信封的左上角有一个</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">快 是快件</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(1, 1, 1);">它从南京到上海用了三天时间</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(1, 1, 1);">所以祖父气愤的称它是"特别慢件"</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">上图是</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);">祖父胡翔冬写给大女婿邰鸿秋的信</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">提要 :</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">( 1 ) 抱怨快信竟成了″特别慢信"(注:指上海到南京要三天)。接着又用一段风趣话吐露心中的不满;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">( 2 ) 预计三太太(指我祖母胡周氏 )昨晨已到尊府(指上海邰鸿秋家 ; </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> (3 )信中记载了胡兴望小吋侯(距今已有85年以上)吃棉花糖的趣事</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> (4) 三太太可请他多住几日,俟珍儿身体还原后放他回来;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> (5)告知女婿,自己十二月二十八号后来上海看你们,不会失信;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> (6)你们若需钱急用我即汇来。不急我淮备親自带来</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">按上图原件手迹照抄如下文:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">快信今早十锺才到 ,计已三曰矣。 不如美其名曰特别慢信。这一毛二分大洋,送他吃老酒,或者他竟吃醉睡了两天, 然后起来办公。真宽哉枉也,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">三太太计昨晨已到遵府矣 ,吾派人送想不过苦。午后天微雪至夜方大。此吋仍末巳积地三寸许。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">兴望要吃棉花糖,他妈打他,哭得一团糟,吾其乐之。想三太太迟去一曰则苦矣。喭云老实人靠 # 话亦不错。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">汝所说皆是吾甚感佩绝非客气。三太太可请他多住几日俟,珍儿身体还原后才 放他回来 (今年不回亦可)至于打搅一切恕不作套语。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">课事十二月十八日方了,之后吾来看汝等绝不失信。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">汝等若无钱用可即通知,急则吾即汇来。不急吾当親自帶耒十万,不可为经济发生恐慌。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">鸿甥贤甥足下</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">二十五日翔冬再拜</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">父 胡翔冬 親筆书信 致 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;"> 长女 胡家珍</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;"> 信封原件</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;">收件人地址是:上海 山海关路同德妇孺产科医院</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">(注意:①此信直寄医院,收件人是女儿胡家珍;②其它信都是寄家中邰鸿秋收)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">可见父親对女儿这次生产(前胎不顺)多紧张、担心和不安</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);"><u>上图是 </u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(255, 138, 0);">父親 胡翔冬给住在医院中的大女儿 胡家珍的家书</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">提要:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">(1) 对女儿身体尚末复原担扰; </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">(2) 对中医不搭脈就开方不滿; </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">(3) 为女儿尽快康复,安排尽善尽美。 细到住院吋间、房间等级、交通、西医上门、来家休养、易地治疗、安心养病,不可胡思乱想……</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">(4) 家艮(指胡静之)寄来一百元,连我给你的共弐百元……</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;"><u>按上图原件手迹煦抄如下文:</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">汝身体至今未复原,吾甚忧之。药方寄来无用,哪有中医不搭脈而能开方?今为汝解识几件事如下:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(1) 住病院就医半月或一月,房间最低限度二等;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(2) 如目前不能坐汽車,唯有请西医来家看即每次诊金二十元亦不必吝惜要知钱在此时方为有用,否则将法币換纸钱燒那纔呆瓜;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(3) 俟身体梢好来家住几吋。忻谓易地治疗,此法西医多用,效力最大。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(4) 无事不可胡思乱想,# 乾气。否则吃药亦无效;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(5) 万一不幸再小产,尤其要镇静。要知儿女早迟不是勉強的,再进一步,儿女有何用?老实说,我生了你们六个,我得了什么好处?吾不愿再说了;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(6)我给你一百元做医药费,如不夠,以后再寄。我不问用钱,只要你能听话,就得了。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">外 家艮寄来一百元,连我给你的共弍佰元 # 物若干件,皆有题字。我怕热又怕蚊子。一号房子小,暂不能来。家建如缺零用钱,可照挚。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">珍儿如面 父字</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);"> 鸿秋致意候</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(57, 181, 74);">再者 如鸿秋一时好事十万真急,要知得好事的人是运气,不一定是学问。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;"><u>上图是 </u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0); font-size:22px;">父親胡翔冬给女儿胡家珍函</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">提要:,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">(1) 知女儿危險期已过心稍定 ;</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;"> (2) 眼前最大事有二 :①安心住院 调养 ②小孩暂雇人喂,免得麻烦</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">(3)将来出院费归我结帐 ;</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">(4)家中一切如常,叫你母放心</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;"><u>按上图原件手迹照抄如下文 :</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">今午接鸿秋信,吾心稍定 # 想汝危险期已过,真万幸也。眼前最大事有二 :</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(一)安心住院调养,不要惜钱;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">(二) 小孩暂僱人喂,免得麻烦(本医院谅必有乳母)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">以上二事,须切实遵行,将来出院帐归我箅。家中一切如常,叫汝母放心也不多及</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">珍儿如面 二月一日 父字</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">今曰星期,邮局不汇款 。明日吾当先寄一百元与鸿秋作临时费用。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);"><u>上图是</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);">弟弟胡家羲给大姐胡家珍的书信</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">提要:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> ( 1 ) 讲述自己在法国留学时平日生活、学习等惰况;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> ( 2 ) 着重讲述和李洁民三年之久的深深恋惰,並已经订婚; </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">( 3 ) 打箅以后在国外结婚。表示对大姐谆谆良言依然感激。再拜托大姐婉言向父、母親大人陈说</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;"><u>按上图原件手迹照抄如下文 :</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">这自姐然是一種牺牲,但是我们一种精神。人生最高的旨义,是本着牺牲的。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">巴黎天气,本暑异常好清凉,每天除了晚间到附近个叫</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">公园散步外,每天在家读物理。早间五六时起身,中晚两歺,都和洁民、谭小姐三人自炊,生活总箅平静。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">我和洁民已认识三年了,我们的性情和兴趣,可说是一样。或许他的精神要比我宽一些。我们深深感到彼此不能相舍。所以乘谭小姐在巴黎的机会订了婚了。假若姊姊有一天和他在一起,你便感到他是如何和蔼和真挚,爱人可说到深细的纹路上。他是一个 # 理想不远的朋友,忠实的侣伴,良善的公民。我和他能在一块,觉 # 前途充滿了意义和自信。洁民的照片你看过的,你也会说,他是很美丽的。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">我对于你的谆谆良言,依然感激。我有意思在外|国结婚,希望你婉言向父親陈说。附上给他老人家的信,请你转交为感!鸿秋有信给我,已单独裁答。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">祝你们无限量的幸福 !祝 # # 努力,和进步!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);"> 弟 家羲 谨上 一月十五日晨</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">附上|绿纱绒衣料,胭脂匣及胭</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);">四月十四日是伯父胡家羲、伯母李洁民,在英国伦敦结婚之大喜曰。次曰 (4月15日),伯父提筆给远在万里之外的父、母親写下这封长长的家书,禀告婚前十天(4月4日一14日)烦忙的准备和结婚当天活动全过程。可知这段时曰,他是没曰没夜奔波、事无大小均要他一个人承担、处理,此时的他是多么无助、辛苦</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">下面是胡家羲86年前,写的这封家书的原件</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">上图是伯父胡家羲写给父母親大人的家书 (第 1页)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">提要 :</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> (1)尊照母親意思和洁民之选定4月14日在轮敦已完成大婚 ;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);"> (2) 末能予将吉期先行禀知,是因确</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">定婚期离4月14日不满两星期,而到国内的信至少需三星期之久;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">(3)今日4月15日是儿婚后第一天提筆写此信,可想见儿等虽在此快乐之际末曾稍忘堂上也; </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">(4) 讲述:4月4日(决定婚期后)自里昂乘午車开始,次日凌晨3点到达伦敦12个小时夜间艰辛旅程令人心痛。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">按上图原件手迹照抄如下 :</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">父、母親大人 :膝下敬禀者儿在里昂旹曾接读</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">父親大人手谕並同时收到寄下 之 结婚证书至为欣慰</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">雖时以功课忙碌一时未能抽暇修禀尚祈原谅。结婚时日问题与洁民考虑 至再遂依母親大人之意思 经洁民之选定订为四月十四日在伦敦举行。儿等因顾及种种事实问题,书信往返研究至再,才将结婚确定吉日订下雖旹 # 四月十四日不滿两星期而到国内的信至少需三星期之久,故未能预将吉期先行禀知。堂上有劳,堂上远盼,实觉不安。尚恳乞堂上宽宥是幸。今日为四月十五日伦敦天气晴明是儿婚后第一日也,# # 笔耑修 # 禀将婚事先后经过奉知堂上。儿等 # 未能预告吉期,然此信为结婚后第一封书信。# # 可想见。儿等虽在此怏乐之际未嘗稍忘堂上也。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">儿于月之四日自里昂乘午車,六吋到巴黎。里昂有两位同学,为儿结婚事,特往伦敦。以护照问题未能同行。抵巴黎旋即看同学何君# 何亦往伦敦。事前末能约定时日,儿以洁民一人在英一切事须自已经手,才得放心故亦不能等伊同行。遂乘当曰晚七时车啟程耒英,夜十一时到法国海边 # 随即換海船夜间风浪甚剧烈,儿素不晕船,此日亦不免时欲呕吐,夜间天气矇昧海上一無所睹,唯听见船身撞海涛之声。三时到英国陸上遇关卡,儿身帶擋帶、香水</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">转下页</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">接上页</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">上图是:家书笫 2 页</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">提要:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;"> (1)到达伦敦,他还在睡梦中,因末曾通知洁民确定来英时是; </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">(2) 自五曰至十四日,终曰无非忙着看人,赴邀约及等备种种结婚前应办手续,至为麻烦;</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">(3) 想 :如在国内结婚,一切事项皆可由家中筹办,本人尽可闲着等做新郎。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">按上图原件手迹照抄如下文 :</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">及酒场未捡出,否则上税甚重。前后火車及海船上时间皆接连,下船后又換往伦敦火車。英国火車甚清洁,三等車竟与年前国内头等車相差也七时达伦敦天色初曙。盖英国雾气甚重,晨光半为大雾所掩遮也。五日为星期日,通常伦敦人十时才起身。是时不过七时,街中所见唯冷清清几座旧房子,街中无汽车,无电车,绝少行人。儿下车时即叫了一辆汽车到 # # # # # # # </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">时房东与洁民均在梦中,闻门外见一铃场皇皇然疑是火警,蓋儿事前未曾通知洁民确定来英时是。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">自五曰至十四日,终日无非忙着看人赴邀约及等备种种结婚前应办手续,至为麻烦。想到如在国内结婚,一切事项皆可由家中筹办,本人尽可闲着等做新郎。在国外虽有数位朋友帮助,但皆无经验,遇事非得自已经过才能放心。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">儿到后两日,巴黎何正森及钟君,里昴伍君、张君亦于早间七时到。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">伊等(何、张、伍)三位洁民、房东家钟君因生疏,其友人另住他处。儿则住旧友戴克光宅旁。每周早歺及房金十八个先令(约合六十九法郎)英国早歺讲究,可相当法国午、晚两歺而过之。通常吃牛奶一小瓶,茶一、二杯,烤面皮,牛油,果子酱,西米饭一盌及火腿带</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">转下页</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">接上页</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">是家书笫 3 页</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">按上图原件手迹照抄如下文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">鸡卷一盘。午歺则甚简单,只吃一杯茶、一两块点心,晚间歺饭则与法国的式样相当。普通人早间吃了饭,出去做工一直到晚上才回来隨便吃点午间点心。我们因无此习惯午间及晚间依然大吃。有时朋友请吃饭,有时自已做饭。五中国人的饭,只在洁民房中做。盖英国普通食品物价便易非常。然如在饭馆吃饭,则远较法国贵也(约1.6至3先令之间合六法郎与十四济郎之间)因此在英国学生,普通皆自已做饭。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">经过多方的考虑,婚所主持婚礼人及招待宾客问题,于最后十曰才能决定。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">婚所藉英伦中华協会地址该会址平日为一种办报所性质。会址甚讲究。由此间友人之介绍 # # # #</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">主持婚礼人</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">证婚人——由里昂中法大学校长宗真甫特由法国来主持。宗与儿等甚友好。儿等在法皆能与人以优美之印象。故儿等请宗时,伊不辞即就。自以为荣。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">主婚人两个——一位由洁民同乡于赓虞代表</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">于为人诚实老好在文学界相当地位。洁民无家庐,无家乡人办理婚事,精神上不無有孤单的概念。儿方主婚人代表则聘清一中及清华同学戴克光代理 # 儿在英熟人十之六七皆请华同学聘戴主持婚事,可博得来客之欢欣也,再戴为人甚能干,学问品格亦甚好。且甚热心。自去 # 至今日,洁民在英皆赖甚照拂,故以情以理而</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">转下页</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">接上页</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">上图是:家书第 (4)页</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">提要: 详细介绍 : 四月十四日 婚礼仪式程序及宴会全过程</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">按上图原件手亦照抄如下文 :</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">论皆宜与之比较重要的位置</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">介绍人 ——①由法国好友何正森代理①由洁民小同乡羅叶南代理。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">执仪人——请请华同学李泰华代理</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">纠仪人——请里昂同学伍豫望担仼</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">傧相——免去</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">招侍来宾问题——请吃饭一顿</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">十四日天气和暖,为十曰来所无,天公十足作美与人方便良多。下午二时半,儿与洁民衣服既穿好,遂乘汽車赶中华协会。到时宾客已 约略来半。洁民在楼上招侍宾,儿则在会场 (与来宾谈话)。宗、于、戴、罗、何、伍、张等均各员一部职务。宗先生忙着填写结婚证书。三时半客人大概都到约四十五位。由执仪人宣读礼节单,主持婚礼人场有演说辞。来宾王礼锡代表。王本应请某页婚事主持之人,因伊事前离英国,固未曾想到他回英国来。重要礼节为交換戒指(戒指在此地买的)礼毕,遂乘汽車到照相馆照相。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">晚间在顺东楼吃饭到客三十二位。曾小姐苏拯等十餘人皆未能到。歺吋虽无多酒可闹,但己闹得不亦乐乎。尤一位来客叫扬人楩闹得最利害。大家说他是舅太爺 # 扬与洁民皆师大同学故大家认为是师大嫁女儿。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">明后日大约去看伦敦暂避免宾客。# # 曰日来客甚多,招待不腾某麻烦也!大概几日来还有很多应酬。除几位友人请吃酒外,还要去师大旅英同学</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">转下页</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);"></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">接上页</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">上图是家书第 5 页</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">提要:(1)此次来英,友人赠品要装一箱</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;"> (2)结婚费用超预期。预祘一千法郎,种种费用合汁三千六、七百法郎</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">按上图原件手迹照抄如下文:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">聚歺会。大概下星期一同回法国,以后情形再报告。此次来英,友人赠品,要装一箱子回去。不知关卡如何逃过也!里昂巴黎同学及老宗,大约后日回去。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">这次在英一切用费竞超出预箅之外,本来预备一千法郎数敷衍局面,但现在计箅超,连同做衣服(儿在婚曰做小礼服一套,平日里衣服一套,旅行费、酒席费、應酬费、礼堂费及种种杂费数达三千六、七百法郎。我们( )在事前还一再考虑如何儉省。所以吃饭仅在伦敦最小的一个饭馆,只请了三十二人。洁民同学在英京居住人二十多人,只请了两个。其余都以座不敷数为辞,但他们都不甚高兴,所以师大同乡请洁民同我去聚歺,说不定或许要我们请吃喜酒。但我们边不能不去,否则更得罪人。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">转下页</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">接上页</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">上图是家书笫( 6 ) 页</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">提要:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(1)结婚照片已照,但不滿意,明日寄出; </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">(2)姊姊寄来礼物至今末收到,离法前曾收到鸿秋束扎。</b><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">按上图原件手迹照抄如下文:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">按结婚照片去看到底片,当时我们精神不好,尤其洁民还在病着,所以照得都不满意。尤其英国照片,虽价格昂贵,亦甚潦草。今日照,明日即可有,不加修理。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">父母親既然要看,明后日只有寄来。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">洁民今日身体较好,恳祈堂上勿念。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">姊姊寄来礼物,至今未收到。离法国前曾收到鸿秋束扎。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">挪雜书写,漫无层次。尚祈堂上系谅。家中情形如何至为悬念 。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);"> 敬请</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">父母親万福全安</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);"> 儿 家羲 洁民 謹禀</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);"> 晚 四月十五日</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">家中自 伯父母大人 父親母親大人 叔父叔母親大人以下场次 叩安问好 请親友统此不另</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">信封原件</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">信封原件</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">信封原件</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">信封原件</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">信封泵件</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">信封原仲</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">祖父胡翔冬八十六年前给校长的请假报告</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"><i>(现珍藏在南京大学挡案馆)</i></b></p>