<p class="ql-block"> 值此“2025中国俄罗斯文化年”之际,10月21日在胶州上合组织俄罗斯馆,共同见证这场跨越语言的诗意对话,俄罗斯著名刊物《我们的同时代人》与青岛出版集团携手,邀您共赴这场中俄诗歌的盛宴。</p><p class="ql-block"> 《我们的同时代人》是俄罗斯历史悠久的文学杂志,杂志主编:卡琳娜·谢达梅托娃一行刚从哈尔滨来到青岛,在哈尔滨她们与黑龙江省作家、学者共聚一堂,围绕中俄文学互译、创作实践与文化交流等议题展开深入对话,双方共同探讨领略了黑龙江文学深厚的历史积淀与独特文化魅力,共同推动文学合作迈向新的高度。</p><p class="ql-block"> 今天她们一起来到青岛,共同与青岛的文学界举办一场中俄双语诗歌朗诵会,为岛城带来一股清流,为中俄文化增添了浓墨重彩。</p> <p class="ql-block"> 《六月六日的太阳》</p><p class="ql-block"> 中俄两大诗歌国度,曾孕育李白与普希金等不朽诗魂。为人类带来无穷尽的精神食粮。他们的光辉不仅是属于自己的民族,同时也光耀着全世界。此刻,请聆听中国诗人毛秀璞以六月骄阳为笔,写就的东方诗篇。</p><p class="ql-block"> 《六月六日的太阳》</p><p class="ql-block">作者:毛秀璞 </p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">中文朗诵:毛秀璞</span></p><p class="ql-block">翻译:李雅兰 </p><p class="ql-block">俄文朗诵:卡琳娜·谢达梅托</p> <p class="ql-block"> 《秋天》</p><p class="ql-block"> 天空蓝得发亮,云朵懒洋洋地飘着,仿佛被秋阳晒化了似的。秋,就这样来了——不慌不忙,把世界染成了暖色调,风却带着点丝丝凉意,像一只无形的手,轻轻抚过每一寸土地,每一片叶子,每一颗心。 </p><p class="ql-block"> 《秋天》</p><p class="ql-block">作者:玛丽娜·库什纳莲科</p><p class="ql-block">翻译:周春来</p><p class="ql-block">中文朗诵:任向军 </p><p class="ql-block">俄文朗诵:玛丽娜·库什纳莲科</p> <p class="ql-block"> 《从编辑部走在大街上》</p><p class="ql-block"> 俄罗斯著名刊物《我们同时代人》的主编、杰出诗人卡琳娜女士在《中俄新时代诗选》于俄罗斯组稿的过程中,付出了大量的心血与努力。她不仅亲自筛选稿件,还与众多俄罗斯诗人进行深入交流,确保选出的诗歌能够真实反映俄罗斯诗歌的新时代风貌。她的辛勤工作,无疑为《中俄新时代诗选》的成功出版奠定了坚实基础。同时,她以以其深邃的生活洞察力和细腻的笔触,写就的诗作《你从编辑部走在大街上》充满生活的气息,这首诗如同一幅生动的画卷,将我们带入了诗人的日常生活与创作世界,让我们深刻感受到了她对生活的热爱与深度思考。</p><p class="ql-block"> 《从编辑部走在大街上》</p><p class="ql-block">作者:卡琳娜·谢达梅托娃 </p><p class="ql-block">翻译:李俊彤 </p><p class="ql-block">俄文朗诵:卡琳娜·谢达梅托娃 中文朗诵:张晋青</p> <p class="ql-block"> 《母亲》</p><p class="ql-block"> 外交官出身的树才,以法语的精准与诗意的澎湃,将母爱升华为永恒的星空。在《让天空俯下身》的诗集中,我们看见一个赤子对母亲最深沉的回望。 </p><p class="ql-block"> 《母亲》</p><p class="ql-block">作者:树才 </p><p class="ql-block">翻译:玛丽娜·库什纳莲科中文朗诵:张燕 </p><p class="ql-block">俄文朗诵:玛丽娜·库什纳莲科●</p> <p class="ql-block"> 《妈妈打电话》</p><p class="ql-block"> 被誉为“自然诗人”的李少君用最日常的母子对话,诠释了比山海更深的亲情。当红灯亮起,母亲的絮叨化作最温暖的港湾,让游子的眼泪有了归宿。 </p><p class="ql-block"> 《妈妈打电话》 </p><p class="ql-block">作者:李少君 </p><p class="ql-block"> 翻译:玛丽娜·库什纳莲科中文朗诵:陈鸿祺 </p><p class="ql-block">俄文朗诵:德米特里·捷普利亚科夫</p> <p class="ql-block"> 《鸽子》</p><p class="ql-block"> 在潍河畔的试验田里,诗人韩宗宝用鸽子丈量天空。这些白色精灵,承载着对自然的永恒眷恋,在诗行间划出生命的轨迹。 </p><p class="ql-block"> 《鸽子》</p><p class="ql-block">作者:韩宗宝 </p><p class="ql-block">翻译:玛丽娜·库什纳莲科中文朗诵:韩宗宝 </p><p class="ql-block">俄文朗诵:叶卡捷丽娜·杰莉东</p> <p class="ql-block"> 《送老母亲远行》 </p><p class="ql-block"> 浮冰先生以船长的坚韧与诗人的柔情,为92岁的老母亲谱写挽歌。浮冰,本名叫于成安,当"安子"的呼唤穿透生死,我们看见一个孝子如何用文字构筑永恒的祭坛。 </p><p class="ql-block"> 《 送老母亲远行》</p><p class="ql-block">作者:浮冰 </p><p class="ql-block">翻译:玛丽娜·库什纳莲科中文朗诵:张晋青 </p><p class="ql-block">俄文朗诵:捷普利亚科夫</p> <p class="ql-block"> 《老娘》 </p><p class="ql-block"> 丁举华先生以企业家与诗人的双重身份,让诗作充满力量与温度。在《老娘》这篇诗作中,我们听见一个游子对母亲最朴素却最动人的告白。 </p><p class="ql-block"> 《老娘》 </p><p class="ql-block">作者:丁举华 </p><p class="ql-block">翻译:高艳玲</p><p class="ql-block">中文朗诵:丁举华 </p><p class="ql-block">俄文朗诵:捷普利亚科夫</p> <p class="ql-block"> 《红色波点裙子》</p><p class="ql-block"> 您是否曾在某个雨夜,抬头望见月亮升起却不知其因?青岛新锐诗人赵晓芳, 以白桦树般的清新笔触,在红色波点中绽放青春的活力,今天让我们跟随诗人的脚步,走进一个蓝色的八月夜晚,白桦树在细雨中泛起微光,红色波点裙摆与百合笑容交织成画。月亮升起的答案,就藏在您即将听到的每一个字句里。</p><p class="ql-block"> 《红色波点裙子》</p><p class="ql-block">作者:赵晓芳 </p><p class="ql-block">翻译:玛丽娜·库什纳莲科中文朗诵:赵晓芳 </p><p class="ql-block">俄文朗诵:叶卡捷丽娜·杰莉东</p> <p class="ql-block"> 《归来》</p><p class="ql-block"> 诗人学者化,这是诗歌走向成熟不可或缺的根基。青年女诗人霰忠欣,作为中国海洋大学文学博士,以别具一格的笔触构筑意象迷宫,为诗坛镌刻下专属符号——“缘山路11号”。当真正的抒情从这座诗王国中姗姗浮现,便成就了独属于她的灵魂叙事。这扇旋转门永远开合,“归来”这个词是我们经常交谈的一个词汇,是爱和永久的复合词。</p><p class="ql-block"> 《归来》</p><p class="ql-block">作者:霰忠欣 </p><p class="ql-block">翻译:玛丽娜</p><p class="ql-block">中文朗诵:霰忠欣 </p><p class="ql-block">俄文朗诵:玛丽娜</p> <p class="ql-block">《立秋时节、碧波何粼粼……》</p><p class="ql-block"> 斯坦尼斯拉夫·尤里耶维奇·库尼亚耶夫,俄罗斯杰出诗人、 时评家、文学批评家。作为俄语文学的重要代表,库尼亚耶夫的诗歌主题广泛,涵盖自然、人性与社会变迁等议题。其作品常通过隐喻和象征手法传递对生命本质的思考,展现了俄罗斯文学的传统与现代性融合的特点。库尼亚耶夫的创作被学术界广泛研究,其诗歌的哲学内涵和艺术手法成为俄语专业教学的重要研究案例。秋天,是收获的季节,也是思念的时刻——“夜越深,故乡越亲”。</p><p class="ql-block"> 《立秋时节、碧波何粼粼……》作者:斯坦尼斯拉夫·尤里耶维奇·库尼亚耶夫 </p><p class="ql-block">翻译:李俊彤</p><p class="ql-block">俄文朗诵:卡琳娜·谢达梅托娃 中文朗诵: 张晋青</p> <p class="ql-block"> 周惠业,中国作协会员,青岛文联第三届签约作家。曾在《诗刊》《中国作家》《诗选刊》等发表若干作品。她带来的一首 : </p><p class="ql-block"> 《木蠹虫与红梣树》</p><p class="ql-block"> 由来自青岛市朗诵艺术家协会的朗诵艺术家:张燕、陈鸿祺倾情诵读。</p> <p class="ql-block"> 《海边咖啡屋》</p><p class="ql-block"> 生活是尘世喧嚣的漩涡,而临海者总能在潮声里觅得一份明朗。若恰逢诗人驻足,诗神将携着咸涩的海风,馈赠一首被潮汐反复打磨的韵脚。若再添一座临海咖啡屋,案头摆放着《瓦尔登湖》般静默的书卷,诗人的心便挣脱尘网,飞向缪斯栖息的蔚蓝国度。这般天赐的画卷,恰是众生渴望的诗意蓝图。</p><p class="ql-block"> 《海边咖啡屋》</p><p class="ql-block">作者 徐迎夏 </p><p class="ql-block">翻译:廖芳芳 </p><p class="ql-block">中文朗诵:徐迎夏 </p><p class="ql-block"> 俄文朗诵:叶卡捷丽娜·杰莉东</p> <p class="ql-block"> 亲爱的朋友们,当最后一个诗韵消散在青岛上合示范区俄罗斯馆的穹顶,我们已经共同完成了一场跨越语言的诗意之旅。愿这些文字化作友谊的种子,在中俄两国人民心间生根发芽。</p> <p class="ql-block">🌹🍀🌼🌹🍀🌼🌹🍀🌼🌹☘️</p> <p class="ql-block">《美篇》摄影:</p><p class="ql-block"> 王顺成</p><p class="ql-block">《美篇》制作:</p><p class="ql-block"> 青岛市中国民俗摄影协会</p>