杖国之年著华章•军话薪火永相传•重阳节拜会节文化守护者纪实

唐心燕

杖国之年著华章 军话薪火永相传 <p class="ql-block">  岁岁重阳,今又重阳。在这个满载敬意与思念的节日里,拜会王永年、钟振豪两位老领导的场景,如一幅温热的画卷在心头徐徐展开。彼时,阳光透过窗棂洒在案几上,两位已至杖国之年的长者,双手捧着两本厚重的著作——《军话民歌》与《海南东方文化荟萃——文艺作品集》,书页间仿佛还留存着笔墨的温度,那是岁月沉淀的分量,更是两位老人对家乡最深沉的眷恋。</p> <p class="ql-block">  翻开厚重的著作,我满是敬佩,澎湃的心激起了翻涌的浪花,连篇的浮想尽是两位老者曾经身着制服、心怀热忱地在岗位上为一方百姓谋福祉,用脚步丈量土地,用实干解决难题的服务场景。如今,年事已高的他们,却从未停下“奉献”的脚步,只是将这份热忱从“政务民生”转向了“文化守护”——这一次,他们要守护的,是流淌在军话人血脉里的语言密码与文化基因。</p> <p class="ql-block">  在《军话民歌》一书中,字里行间满是军话人的生活图景:有“春播一粒籽,秋收万担粮”的农耕喜悦,有“邻里互助忙,情义比金长”的淳朴民风,更有“山高水又长,思乡心中藏”的家国情怀。那些直白又真挚的歌词,没有华丽的辞藻,却如一股清泉,瞬间将人拉回充满烟火气的乡村岁月。而《海南东方文化荟萃——文艺作品集》还在校对中,我们静待两位老者的佳作出炉。</p> <p class="ql-block">  我的母语——军话,作为海南特有的方言之一,是历史馈赠给东方这片土地的珍贵遗产。它承载着军话儿女世代相传的生活智慧,记录着地域文化交融的独特轨迹,山歌里藏着田间地头的烟火气,童谣中裹着街巷邻里的温情。可随着时代变迁,年轻一代多转向通用语言,而军话民歌的传承也渐渐面临着“断档”的风险。那些口耳相传的民歌、那些凝结着地域风情的文艺作品,若无人整理,便可能在时光里慢慢褪色、消散。</p> <p class="ql-block">  交谈中,两位前辈说:“我们老了,能为家乡做的不多了,这些东西是军话人的根,留下来,后辈们才能知道自己从哪里来。”没有豪言壮语,却道尽了文化传承者的赤子之心。这两本书,哪里只是纸页与文字的集合?那是他们用“一辈子”的心血熬煮的文化浓汤,是他们用“杖国之年”的坚守筑起的传承堤坝,更是他们赠予所有军话儿女的“精神家谱”——翻开它,便能听见先辈的叮咛,看见家乡的模样,守住文化的根脉。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">  如今,重阳的暖阳已渐渐西斜,但两位老人手中书籍散发的光芒,却愈发明亮。这份光芒,照亮了军话文化的传承之路,也温暖了每一个珍视家乡文化的人。相信在这份坚守的感召下,会有更多年轻人接过“传承的接力棒”,让军话的歌声代代传唱,让东方的文化熠熠生辉。而王永年、钟振豪两位老前辈的名字,也必将与这两本厚重的著作一起,被永远镌刻在军话文化的史册上,成为后人敬仰的“文化守护者”。</p>