<p class="ql-block">《湖畔片羽》</p><p class="ql-block">凝眸仰望,那片湛蓝澄澈的天空,宛如一块温润莹洁的上好青瓷,釉质饱满丰润,匀净无瑕地铺展至视野的尽头,仿佛是大自然精心绘制的一幅纯净画卷。此般明澈之境,恍如古人笔下那纤尘不染的纯净世界——“素练浮空翠欲流”, 让人不禁忆起《兰亭集序》中“天朗气清,惠风和畅”的悠然惬意,以及《菜根谭》里“天宇澄澈,云缕悠闲” 闲适意境。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">湖水是另一重静谧的天地。那涟漪,也带着几分矜持的温驯,宛如一位娴静的少女,悄然诉说着岁月的故事。这意境恰如谢朓笔下“澄江静如练” 的宁静悠远,又似王勃诗中“秋水共长天一色”的辽阔壮美。那水色,并非纯粹的靛青,而是如水光沁润过的碧玉髓,莹莹润润,它轻柔地将整片天空的倒影揽入怀中,仿佛是在拥抱一个温暖的梦境,正如诗云“湖に映る空の青は、静かに心をなぞる”(湖中倒映的天空之蓝,静静地抚慰着心灵),悄然道出了这片湖水与天空交融的静谧之美;它既似藤原家隆和歌“水の上に 照りゆく月の かげさえて 澄める心は 空にぞありける”(水上月光澈,澄心似碧空)所表达的空明心境,又暗合苏轼笔下“水光潋滟晴方好”的灵动妙韵,让人陶醉其中,流连忘返。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">那云影,在水面徐徐漾开,又悄然聚拢,成了被清波轻轻摇荡的柔软的梦,为蓝天添上一笔流动的逸韵。这景致,恍若朱熹“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊” 中所绘的哲思之景,又似为李清照“云中谁寄锦书来”之句写下的一笔视觉注脚。此般景象,俨然一幅灵动的水墨画卷,让人不禁沉醉其中,感受着大自然的神奇与美妙。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">那微风,自湖心渡水而来,裹着水汽特有的清甜气息——不似花香的浓郁,却含着水草淡淡的爽冽,其中蕴含着《源氏物语》中“朝露の けしきはかなく 風さそう”(朝露易消风又催)的幽玄意趣。它拂过脸颊时,如指尖轻撩耳廓,凉沁沁、软盈盈,像一句未竟的温柔耳语,无声浸润着心脾——这与英文诗句“The gentle breeze, carrying the sweetness of water vapor, caresses the face like a soft whisper from a lover”(轻柔的微风,带着水汽的清甜,如爱人温柔的耳语轻抚着脸颊)有着异曲同工之妙,让人在不经意间,便沉醉在这大自然的温柔怀抱中。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">极目远眺,对岸蜿蜒着一痕墨意氤氲的林带,宛如一位沉静的装帧师,为这面天赐的蓝宝石镶嵌了一道墨玉的框缘,透着别样的沉稳与宁静。偶有白鹭如灵符一抹,掠水而过,令人倏然浮现出杜甫“一行白鹭上青天”的意境。其翅尖撩起圏圈涟漪,将水中安眠的云影揉碎,散作浮光潋滟的粼晕,幽幽荡漾,这恰似与谢芜村的俳句“白鷺、水に雲影を砕く”(白鹭,击碎水中的云影)所捕捉的那瞬间灵动,让人感叹大自然的妙趣。待那光斑渐次沉入波心,一切复归于太初般的宁谧。此时此际,心弦恍若应和着松尾芭蕉笔下那句俳句:“古池や 蛙飛び込む 水の音”(古池塘,青蛙跃入,水声清响)的清脆的响动——这一刹那的动,反衬出永恒的静;那一声微响,正是宇宙寂寥中最深的回音,让人在喧嚣的世界中,寻得了一份内心的宁静与平和。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">坐在湖边的长椅上,时间也仿佛被这宁静的氛围所感染,浸润着陶渊明“闲饮东窗下,悠然见南山” 的从容与淡定。此刻,尘嚣远去,只剩下这片蓝天,这缕云烟,这泓清波,以及一颗被涤荡得空明如镜的心,顿感梭罗在《瓦尔登湖》中所述:“In the tranquility by the lake, time seems to stand still, and the soul finds its purest form”(在湖畔的宁静中,时间似乎静止了,灵魂找到了它最纯净的形态)所表达的觉醒,这心境正是陶渊明在“结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。” 这首诗中所寄托的出世之悟——这一切并非刻意追寻,而是在静默中与自然相契,物我两忘,在心灵深处,找到了一份属于自己的宁静与归属。此刻唯一的祈愿,便是将余生托付于此,化作一棵湖畔青郁的大树,恰如诗云:“湖畔の木になりて、永くその光を見守ろう”(化作湖畔之树,长久地守望那湖光)。这般悠然,宛如身离尘世,静赏云卷云舒之妙趣,践行王维“行到水穷处,坐看云起时”的箴言,静谧而恒久地守望着这片浩渺的湖光云影。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">此念一起,耳畔似响起华兹华斯在《丁登寺旁》中的低吟:</p><p class="ql-block">“These beauteous forms,</p><p class="ql-block">Through a long absence, have not been to me</p><p class="ql-block">As is a landscape to a blind man’s eye…</p><p class="ql-block">…that serene and blessed mood,</p><p class="ql-block">In which the affections gently lead us on—</p><p class="ql-block">Until, the breath of this corporeal frame</p><p class="ql-block">And even the motion of our human blood</p><p class="ql-block">Almost suspended, we are laid asleep</p><p class="ql-block">In body, and become a living soul.”</p><p class="ql-block">(这些美丽的形貌,纵使长久别离,于我亦非盲者眼中的风景……那宁静而蒙福的心境,引领我们温柔前行——直至肉身的气息、血液的奔流几近停歇,我们在躯壳中沉入安眠,而灵魂却真正苏醒。)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">于是,在东方“心斋坐忘”与西方“灵魂觉醒”的交汇处,湖光云影不再只是外在风景,更成为内在澄明的映照。人与自然,在这一刻,彼此成全,共同谱写着一曲和谐美妙的乐章。</p> <p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/5ed8rmzz" target="_blank">《霞辉下的乡村梦笔》</a></p>