<p class="ql-block"> 前天,早早去京城猫冬的李校长发来照片,是她在京郊房山大峪沟村拍的,想着她已经逛遍了京城名胜之地,现在一定是转去不为人知的荒山野岭另寻幽境了。</p><p class="ql-block"> 细看照片方知,这个大峪沟村是柿子产地,盛产磨盘柿子并打出广告推销。我不知柿子都有哪些品种,但这磨盘柿子总该是个上佳品种罢,不然,也不会打出磨盘柿子广告,吸引人们前来观赏采购。</p><p class="ql-block"> 我知道,北京长有柿子树,整个华北地区都长有柿子树,而南方地区及东北地区并没有柿子树生长。我之所以这么说是基于我的经验,因为凡是我去过的南方地区及东北地区,均没有过看见柿子树的经历。</p><p class="ql-block"> 前一段时间,我读卢克的长篇小说《知青是个传说》,其中一个情节是男女主人公马过江、林芝居住的沈阳城郊“河沿村一号”小院,就长有枝繁叶茂的柿子树。</p> <p class="ql-block"> 这颠覆了我的认知,我想,也许沈阳真有柿子树,只是数量极少我未曾见到而已。于是,我问卢克:</p><p class="ql-block"> “河沿村一号真的有柿子树吗?”老友卢克回道:</p><p class="ql-block"> “河沿村一号是我构想的理想场所与生活环境,至于柿子树,书中交待那是老宅老院,是原先就有还是山上移植甚至外地移入,没有点明,主要取原主人事事如意的含义,也是细节上与文气环境相合。”</p><p class="ql-block"> 我的理解是,文学来源于生活,但并不能与生活完全划等号。</p><p class="ql-block"> 从网上看到,有外地人发问:你们沈阳人把柿子树上结的柿子叫柿子,管地上长的西红柿也叫柿子,它们之间怎么区别?这的确是个问题,两个不同物种叫同一个名称却从不混淆,外地人想不明白完全可以理解。</p> <p class="ql-block"> 仔细想来,西红柿原来我们并不叫柿子,而柿子原来我们也不叫柿子。退回到七十年前,就是说在上世纪五十年代,我们这里管西红柿叫洋柿子。那个年代,名称前冠以“洋”字的物件数不胜数。如:洋钉、洋镐、洋火、洋腊、洋胰子等等,究其原因人尽皆知勿需赘言。</p><p class="ql-block"> 唯独“洋柿子”让人想不明白,明明是自家地里种出来的,咋就与“洋”字扯上了瓜葛?其实,洋柿子学名叫番茄,本就是个外来名称,与波斯菊(我们叫扫帚梅)一样,追根溯源原本都是外来物种,称呼上冠个“洋”字就不足为怪了。</p><p class="ql-block"> 说回柿子,最初我们不叫柿子,叫柿子饼。那时,在我们这里,人们在商店里见到的都是晾干的柿子饼,根本见不到新鲜的柿子,为啥?本地不产,从华北运输而来千里之遥,路远时长没有冷藏设施,怎能保鲜而不腐!</p> <p class="ql-block"> 所以,从称呼上看一个叫柿子饼,一个叫洋柿子,差别明显绝无可能搞混。</p><p class="ql-block"> 后来,称呼沿革,洋柿子称呼已成了历史,将“洋”字去掉,人们干脆将西红柿简称之为柿子,而柿子饼还是原来的柿子饼,两者仍然区别明显并不相混。</p><p class="ql-block"> 随着经济的发展,物流业的进步,在沈阳吃到新鲜的柿子已成为平常之事,对于这些新鲜柿子,我们当然同外地人一样,亦称之为柿子,而西红柿的称呼则由洋柿子——柿子——西红柿的线路回归西红柿。看,你能将柿子与西红柿弄混吗!</p><p class="ql-block"> 昨天下午,收到一箱快递,是李校长从京郊房山大峪沟村现摘现发的柿子。头一天上午摘,第二天下午送达,一千五百多里的路途,直是令人难以想象的快捷。李校长嘱咐说:</p><p class="ql-block"> “新摘的,放几天熟透了才好吃。”</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">摄影:真理 轻风徐来</p><p class="ql-block"> 2025.10.27</p>