喀秋莎爱情永远属于他

辽东居士

<p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2025.10.28</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">发表于辽宁抚顺</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">编辑 孙相适</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">喀秋莎爱情永远属于他</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 我们今天重温苏联的经典歌曲《喀秋莎》。“喀秋莎”是一位姑娘的名字,又成了歌曲的名字。就像我国的“刘三姐”,是一位民间歌手的名字,也是一部电影的名字。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 《喀秋莎》创作于1938年,当时并没有火。1941年,抗击德国法西斯的卫国战争爆发,这首歌在隆隆的炮火中流传开来。歌曲把姑娘的情爱与士兵的英勇报国联系在一起,在战争中起到巨大的鼓舞作用。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span>♥ 喀 秋 莎 ♥</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">伊萨科夫斯基 作词</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">勃兰切尔 作曲</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">鲁斯兰诺娃 首唱</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">(歌词)</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">正当梨花开遍了天涯</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">河上飘着柔漫的轻纱</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">喀秋莎站在峻峭的岸上</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">歌声好像明媚的春光</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">姑娘唱着美妙的歌曲</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">她在歌唱草原的雄鹰</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">她在歌唱心爱的人儿</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">她还藏着爱人的书信</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">啊 这歌声 姑娘的歌声</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">跟着光明的太阳飞去吧</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">去向远方边疆的战士</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">把喀秋莎的问候传达</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">驻守边疆年轻的战士</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">心中怀念遥远的姑娘</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">勇敢战斗 保卫祖国</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">喀秋莎爱情永远属于他</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">  请欣赏俄罗斯语的《喀秋莎》。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">  再请听云飞、李美思、朱辉、邢桂兰用中文演唱这首歌。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">  喀秋莎本来是位姑娘的名字,战士们太喜欢这个名字了,就给威力巨大的火箭炮命名为喀秋莎。苏联的喀秋莎火箭炮在朝鲜战场显示出巨大的威力。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">  抗美援朝战争结束以后,我时常从收音机听到《喀秋莎》歌声,我就以为喀秋莎大炮拉回去放在峻峭的岸上。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(文中图片、视频采自网络,致谢!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">孙相适 2025.10.28 制作美篇)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p>