诗经.王风.扬之水,朗诵:清风 自由吟唱:清风

清风

<p class="ql-block">朗诵</p> <p class="ql-block">吟唱</p> <p class="ql-block">扬之水,不流束薪⑵。彼其之子⑶,不与我戍申⑷。怀哉怀哉⑸,曷月予还归哉⑹?</p><p class="ql-block">扬之水,不流束楚⑺。彼其之子,不与我戍甫⑻。怀哉怀哉,曷月予还归哉?</p><p class="ql-block">扬之水,不流束蒲⑼。彼其之子,不与我戍许⑽。怀哉怀哉,曷月予还归哉?1</p><p class="ql-block">白话译文</p><p class="ql-block">逐句</p><p class="ql-block">全译</p><p class="ql-block">扬之水,不流束薪⑵。彼其之子⑶,不与我戍申⑷。怀哉怀哉⑸,曷月予还归哉⑹?</p><p class="ql-block">小河沟泛着浅波,漂不走一捆柴禾。我心中想念的人,没跟我同守申国。日日夜夜思念啊,何年何月回故国?</p><p class="ql-block">扬之水,不流束楚⑺。彼其之子,不与我戍甫⑻。怀哉怀哉,曷月予还归哉?</p><p class="ql-block">小河沟泛着浅波,漂不走一捆荆禾。我心中想念的人,没跟我同守甫国。日日夜夜思念啊,何年何月回故国?</p><p class="ql-block">扬之水,不流束蒲⑼。彼其之子,不与我戍许⑽。怀哉怀哉,曷月予还归哉?</p><p class="ql-block">小河沟泛着浅波,漂不走一捆蒲禾。我心中想念的人,没跟我同守许国。日日夜夜思念啊,何年何月回故国?</p><p class="ql-block">注释译文</p><p class="ql-block">⑴王风:王都之风,即东周王城洛邑一带的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。扬之水:平缓流动的水。扬,悠扬,缓慢无力的样子。一说激扬之水,喻夫。</p><p class="ql-block">⑵不流:流不动,浮不起,冲不走。束薪:成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。</p><p class="ql-block">⑶彼其(jì)之子:(远方的)那个人,指妻子。其,语助词。之子:是子,这个人。7</p><p class="ql-block">⑷不与我:不能和我。戍申:在申国戍守。申是姜姓国,周平王的母舅家,在今河南南阳北。</p><p class="ql-block">⑸怀:平安。一说思念、怀念。</p><p class="ql-block">⑹曷(hé):何。予:我。</p><p class="ql-block">⑺束楚:成捆的荆条。楚,荆条,灌木,人多以之为柴薪。</p><p class="ql-block">⑻甫:甫国,即吕国,姜姓侯国,在今河南南阳西。</p><p class="ql-block">⑼蒲:蒲柳,枝细长而柔软。</p><p class="ql-block">⑽许:许国,姜姓侯国,故地在今河南许昌东。2-6</p>