诵读《兵车行》

🙅wxl

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">前言</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">《兵车行》是唐代伟大诗人杜甫创作的七言乐府诗。诗人自创乐府新题写时事,为中唐时期兴起的新乐府运动作出了开创性的贡献。全诗以“道旁过者问行人”为界,分为两段:首段摹写送别的场面,是纪事;次段传达征夫的诉苦,是纪言。此诗,是杜诗的名篇,为历代所推崇,具有深刻的思想内容,诗中借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨,揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武,连年征战给人民造成了巨大的灾难。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> </p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(25, 25, 25);">《兵车行》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(25, 25, 25);">作者:杜甫 </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(25, 25, 25);">诵读:wxl(诗茵)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">道旁过者问行人,行人但云点行频。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">或从十五北防河,便至四十西营田。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">去时里正与裹头,归来头白还戍边。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">边庭流血成海水,武皇开边意未已。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">君不见,汉家山东二百州,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">千村万落生荆杞。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">长者虽有问,役夫敢申恨?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">且如今年冬,未休关西卒。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">县官急索租,租税从何出?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">信知生男恶,反是生女好。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">君不见青海头,古来白骨无人收。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;"><span class="ql-cursor"></span></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">【注释】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">行:本是乐府歌曲中的一种体裁。兵车行:是杜甫自创的乐府新题。汉家:汉朝,这里借指唐朝。山东,古代秦居西方,秦地以东(或函谷关以东)统称“山东”。唐代函谷关以东共217州,这里说“二百州”是举其整数。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);"><span class="ql-cursor"></span></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(25, 25, 25);">诗意</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">大路上车轮滚滚,战马嘶叫,出征的青年弓箭挂在腰间。父母和妻儿纷纷跑来相送,灰尘弥漫天空,不见咸阳桥。亲人们牵衣、顿足、拦路痛哭,凄惨的哭声直冲九天云霄。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">过路人站在旁边询问原因,回说官府征兵实在太频繁。有人十五岁就到北方驻防,四十岁又被派到河西营田。走时年少里长替他缠头巾,归来时发已白又要去戍边。边疆的战士已经血流成河,而皇上扩张领土没有穷尽。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">你没看见华山东边二百州,千村万寨野草丛生田荒芜。即使那有健壮妇人来耕种,田里庄稼东倒西歪不成行。即使关中兵能吃苦耐鏖战,被人驱遣与鸡狗没有两样。老人说征夫怎敢诉说苦怨,今冬关西兵仍打仗没有休整。县官紧紧催租,租税从哪里出?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">百姓相信生儿不如生女好,生女还能嫁到街坊四邻处,生儿白死埋没于荒郊野草。你没看见,在那青海的边上,自古以来,白骨遍野无人收,那里的新鬼含冤,旧鬼痛哭,阴天冷雨凄惨哀叫声不断。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);"><span class="ql-cursor"></span></span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">【欣赏佳作】</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">前六句:写送别的场面。辚辚:车行走时的声音。萧萧:马蹄声。行人:从军出征的人。咸阳桥:在咸阳城西渭水上,是长安西行必经的大桥。这里,诗人以重墨铺染的雄浑笔法,展现一幅震人心弦的巨幅送别图,你看:兵车隆隆,战马嘶鸣,一队队被抓来的穷苦百姓,换上戎装,佩上弓箭,在官吏的押送下,正开往前线;征夫的爷娘、妻子乱纷纷地在队伍中寻找呼喊自己的亲人,扯着亲人的衣衫,捶胸顿足,边叮咛边呼号;车马扬起的灰尘,遮天蔽日,连咸阳西北横跨渭水的大桥都看不到了,千万人的哭声汇成震天的巨响在云际回荡。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">“爷娘妻子走相送”,一个“走”字,寄寓了诗人非常浓厚的感情色彩,一个家庭主要劳动力被抓走了,对一个家庭来说是一个塌天大祸;“牵衣顿足拦道哭”,一句之中连续四个动作,把送行者眷恋、悲怆、愤恨、绝望的动作神态,表现得细腻入微;“哭声直上干云霄”,干:冲也。一个“干”字,从听觉和视觉上表现了生死离别的悲惨场面,此时,哭声遍野,直冲云天,集中展现了成千上万家庭妻离子散的悲剧,令人痛心疾首。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(25, 25, 25); font-size:15px;">道旁过者问行人,行人但云点行频。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(25, 25, 25); font-size:15px;">或从十五北防河,便至四十西营田。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(25, 25, 25); font-size:15px;">去时里正与裹头,归来头白还戍边。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(25, 25, 25); font-size:15px;">边庭流血成海水,武皇开边意未已。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">这八句:诗人通过设问,让被征发的士卒直接倾诉。“道旁过者”即过路人,也就是杜甫自己。是说上面的凄惨场面,是诗人亲眼所见;“行人但云”下面的悲切言辞,是诗人亲耳所闻。点行频:点名征兵频繁,是全篇的“诗眼”,它明确点出了造成百姓妻离子散,万民无辜牺牲,全国田亩荒芜的根源。“北防河”,是说唐玄宗时,吐蕃常犯边境,故征调大批兵力驻扎河西(今甘肃河西走廊)一带,称为“防河”。营田:即屯田制。戍守边疆的士卒,不打仗时须种地以自给,称为营田。“或从十五北防河,便至四十西营田”,句意是有的人从十五岁就从军到西北区防河,四十岁又被派到河西营田。里正:即里长。唐制百户为一里,里有里正,管理户口、赋役等事。与裹头:给他裹头巾。新兵入伍时因年纪小,故由里正帮他裹头。“去时里正与裹头,归来头白还戍边”,句意是走时年少里长替他缠头巾,归来时已白发,又要去戍边。“边庭流血成海水,武皇开边意未已”,句意是边疆的战士已经血流成河,而皇上扩张领土没有穷尽。诗中的“武皇”实指唐玄宗。杜甫如此大胆地把矛头,直接指向了最高统治者,这是从心底迸发出来的激烈抗议,充分表达了诗人怒不可遏的悲愤之情。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(25, 25, 25); font-size:15px;"> 君不见,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(25, 25, 25); font-size:15px;">汉家山东二百州,千村万落生荆杞。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(25, 25, 25); font-size:15px;">纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(25, 25, 25); font-size:15px;">况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">诗人写到这里,笔锋陡转,开拓出另一个惊心动魄的境界。“君不见”诗人用三字领起,以谈话的口气提醒读者,把视线从流血成海的边庭,转移到广阔的内地。句意是:你没看见华山东边二百州,千村万寨人烟萧条,荆棘横生,田园荒废,满目凋残,即使有健壮的妇人来耕种,田里庄稼,也是东倒西歪不成行列;即使关中兵能吃苦耐鏖战,被人驱遣与鸡狗没有两样。诗中“汉家”是指唐朝。这里,诗人驰骋想象,从眼前联想到全国的景象,从一点推及到普遍,两相辉映,不仅扩大了诗的表现容量,也加深了诗的表现深度。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">长者虽有问,役夫敢申恨?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">且如今年冬,未休关西卒。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">县官急索租,租税从何出?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">这六句,诗人又推进一层,通过当事人的口述,从抓兵、逼租两个方面,揭露了统治者加给人民的双重灾难。“役夫敢申恨”?此句,透露出统治者加给他们的精神桎梏,但是压是压不住的,这里引发出役夫诉苦之词:且如今年冬,未休关西卒。县官急索租,租税从何出?意思是今年冬关西兵仍在打仗,没有休整,县官还不停地催租,可是租税从哪里出啊?这样一阖一开,把征夫的苦衷和恐惧的心理,表现得极为细腻逼真。这几句,写的是眼前时事,因为“未休关西卒”,大量的壮丁被征发,这正是“武皇开边意未已”所造成。“租税从何出”?又与前面的“千村万落生荆杞”相呼应,这样前后照应,层层推进,对社会现实的揭示越来越深刻。特别是这里连用几个短促的五言句,不仅表达了戍卒沉痛哀怨的心情,也表现出那种倾吐苦衷的急切情态。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">信知生男恶,反是生女好。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">君不见青海头,古来白骨无人收。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px; color:rgb(25, 25, 25);">新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">最后八句,是诗人的感慨。前四句“信知生男恶,反是生女好。生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草”,这是发自肺腑的血泪控诉。重男轻女,是封建社会普遍存在的社会心理,但是由于连年战争,男子的大量死亡,人们却一反常态,改变了这一社会心理,这个改变反映出人们心灵上受到严重的摧残。后四句“君不见青海头,古来白骨无人收。新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾”。诗人用哀痛的笔调,描述了长期以来存在的悲惨现实:青海边的古战场上,平沙茫茫,白骨露野,阴风惨惨,鬼哭凄凄。这里,凄凉低沉的色调和开头人声鼎沸的气氛,悲惨哀怨的鬼泣和开头惊天动地的人哭,形成了强烈的对照。至此,诗人饱满酣畅的激情得到了充分的发挥,唐王朝穷兵黩武的罪恶也揭露得淋漓尽致,力透纸背。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">附一:创作背景</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">关于此时的创作背景,有两种观点。一种观点认为是讽刺唐玄宗对吐蕃的用兵,《杜臆》云:“旧注谓明皇用兵吐蕃,民苦行役而作,是也。此当作于天宝中年。”当时唐王朝对西南的少数民族不断用兵。另一种观点认为是讽刺唐玄宗天宝十载(751年)对南诏的用兵,此时杨国忠专权,谎报军情,弄得民怨沸腾(见钱谦益《钱注杜诗》卷一)。上述两种说法均可通。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">附二:名家点评</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">《唐诗别裁》:以人哭始,鬼哭终,照应在有意无意。诗为明皇用兵吐番而作,设为问答,声音节奏,纯从古乐府得来。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《唐宋诗醇》:此体创自老杜,讽刺时事而托为征夫问答之词。言之者无罪,闻之者足以为戒,《小雅》遗音也。篇首写得行色匆匆,笔势汹涌,如风潮骤至,不可逼视。以下出点行之频,出开边之非,然后正说时事,末以惨语结之。词意沉郁,音节悲壮,此天地商声,不可强为也。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>尾声</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">杜甫的《兵车行》缘事而发,全诗寓情于叙事之中,在叙述次序上参差错落,前后呼应,变化开阖,井然有序,无论是前一段的描写叙述,还是后一段的代人叙言,诗人激切奔越、浓郁深沉的思想感情,都自然地融汇在全诗的始终;诗人那种焦虑不安、忧心如焚的形象,也仿佛展现在读者面前。诗人还巧妙运用过渡句和民歌的接字法,给诗歌增添了明快而亲切的感染力,造成了回肠荡气的艺术效果。如前人评论:“语杂歌谣,最易感人,愈浅愈切”也。</p><p class="ql-block"><br></p> 图片:网络制作:诗茵