【随笔】文学创作与咬文嚼字

小鱼儿

<p class="ql-block">前几天,发现有个咬文嚼字交流圈,进去看了看,突然觉得,搞写作的人离不开咬文嚼字,于是就随手写了几句。</p><p class="ql-block">“咬”是形声字,小篆从齒,交声,交也表示牙齿交合之意,隶变后楷书写作“齩”。汉字简化后写作“咬”。《说文·齒部》:“齩,啮骨也。从齒,交声。”(齩,咬嚼骨头,从齿,交声。)咬的本意为上下牙相对用力夹压。如郑板桥《竹石》诗:“咬定青山不放松”引申指钳子等夹住或螺丝齿轮等卡住了。如“齿轮咬合”。又引申为念出字音。如“咬字不清”。又引申比喻攀扯或诬陷他人。如“一口咬定”。由牙反复咀嚼引申指对文字进行过分推敲。如成语:“咬文嚼字”。</p><p class="ql-block">“嚼”,是形声字,小篆从口,焦声,隶变后楷书写作“噍”和“嚼”。如今规范化以嚼为正体,嚼的本意为咀嚼,以牙磨碎食物。如成语“味同嚼蜡”。引申指吟赏、玩味。如苏轼诗句“空肠出秀句,吟嚼五味足。”另外,嚼又引申比喻乱说话、胡扯。如“嚼舌根”、“你别咬文嚼字的”。由此可见,“咬文嚼字”带有贬义性质,平常并不怎么招人待见。</p><p class="ql-block">中国的文化丰富多彩,值得咬嚼的东西很多。比如当下流行的“最什么什么的之一”。就很值得咬嚼,你既然是“最”,怎么又来了个“之一”?是十分之一还是百分之一抑或是千分之一?“最……之一”这话说的非常有水平,可以随便说,你也挑不出来毛病,因为是之一。但仔细推敲,这话涉嫌病句,没有之一!虽有病句之嫌疑,但是用多了,也就成了约定俗成,反而成了流行用语。</p><p class="ql-block">成语叶公好龙大家都知道,本来叶(读音she),但现在都读叶(读音ye),也不能说不对,已经是约定俗成了,连小学老师也是这么教的。流行是硬道理,所以咬文嚼字要尊重历史演变中的约定俗成,除了学术研究和正规使用外,要兼容群众喜欢的流行语言(包括网络用语),不宜过度咬嚼。</p><p class="ql-block">很多流行的俗语和成语,经过演变已经失去了原来的意思。如“狗咬吕洞宾”,这个在中国民间广为流传的俗语,它的完整说法是“狗咬吕洞宾,不识好人心”。这句俗语用来比喻分不清好坏,错把别人的好意当作恶意。它的来历,主要源自民间传说《“苟杳”与“吕洞宾”的故事》。</p><p class="ql-block">由于“苟杳”和“狗咬”发音极其相似,在口耳相传中,就被误传成了“狗咬吕洞宾,不识好人心”。<a href="https://www.meipian.cn/5houdojd" target="_blank" style="background-color:rgb(255, 255, 255); font-size:18px;">知识链接:苟杳和吕洞宾的传说</a></p><p class="ql-block">还有人们常说的“有眼不识金镶玉”,源于“有眼不识荆山玉”。典出《韩非子·和氏》:楚人卞和在荆山获得璞玉,献给楚厉王。玉匠鉴定为石头,厉王以欺君之罪砍其左足。武王继位,卞和再献玉,仍被判定为石头,失去右足。</p><p class="ql-block">至文王时,卞和抱玉在荆山下痛哭三日三夜,泪尽血出。文王派人询问,卞和答:“我非因受刑而悲,痛心的是宝玉被认作石头,忠贞之士被诬为骗子!”文王命玉匠剖开璞玉,果得绝世宝玉,命名为“和氏之璧”。后人以“有眼不识荆山玉”讥人不识荆山之美玉。传来传去,成了“有眼不识金镶玉”了。</p><p class="ql-block">语言要精炼,特别是一些标语性文字,否则会引出歧义,某地大街上有一个横幅标语:“管好自己的嘴,不随地吐痰”,大家一看就很明白,讲究环境卫生非常好,本来写成不随地吐痰就行了,加了个管好自己的嘴,反而是画蛇添足,让人觉得别扭,看了不舒服。嘴的功能是多方面的,吐痰并不是嘴的主要功能,你这么一说,不但啰嗦还容易引起误解,好像嘴的功能就是用来吐痰的了。</p><p class="ql-block">中国人善于玩文字游戏。古代人行文没有标点符号,可以随便断句。好像是有一个故事,说古代一个富商张某,只有一个女儿,招了一个上门女婿。此外,张某还有一个私生子,小名叫张一非。在当时社会,赘婿和私生子的名分和财产继承权都存在争议,张某临终前,立下了一份遗嘱,上面就写着没有标点的十八个字:“张一非吾子也家产尽归我婿外人不得干涉”。女婿拿到遗嘱后,按照对自己有利的方式断句:“张一非吾子也,家产尽归我婿,外人不得干涉。”这样,女婿名正言顺地继承了全部家产,而将张一非母子赶出家门。</p><p class="ql-block">张一非长大后,得知内情,便拿着这份遗嘱到官府告状,要求继承家产,这个案子正好到了清官张船山那里。张船山仔细研究了遗嘱的文字和情理,认为富商的真实意图并非如此,他做出了另一种截然不同的判决断句:“张一非,吾子也,家产尽归。我婿外人,不得干涉。”他认为,从文字技巧上,如果富商真想否认张一非的身份,直接写“张一非非吾子”即可,何必用“也”字这样带有判断和强调意味的文言虚词?这种写法更可能是为了关键时刻确认身份。从情理上说,一个父亲怎么会不把家产留给自己的亲生骨肉,而全部给一个没有血缘关系的外人(女婿)呢?女婿的解读违背了基本的人伦常理。</p><p class="ql-block">这份看似模糊不清的遗嘱,可能是富商在家庭压力下,为了保护幼子而设下的一个“文字谜题”,希望日后能遇到明察秋毫的官员来解开。这个故事成了中国古代“片言折狱”的典范,这个故事不仅是一个有有趣的断案故事,更反映出中国传统文化中的法律思想、人情世故和语言艺术。这个故事也常被用来强调标点符号的重要性。同样一句话,不同的断句可以产生完全相反的意思,这在法律文书和合同契约中至关重要。</p><p class="ql-block">记得在哪里看到过一则笑话,说的是一个文人到朋友家拜访,赶上下雨,过去文人喜欢弄一些文字游戏,取笑逗乐。主人就开玩笑,写了一个字条:“下雨天留客天留我不留”。这个句子由10个汉字组成,通过不同的断句方式,可以表达完全相反的意思。主人的意思是:“下雨天留客,天留我不留。”有点赶客人走的意思。这个客人看了一笑,拿过笔来点了几个标点符号,成了:“下雨天,留客天。留我不?留!”意思是:下雨天正是留客的天气,表示应该留。两个人互相大笑。这个故事通常被用作语言趣味教学的例子,体现了汉语因标点位置不同而产生的歧义。</p><p class="ql-block">无独有偶,《笑林广记》里,也有一个笑话:有个人偷席子,被抓进了衙门,县令二话不说,直接判了他死刑。小偷大惊,连连喊冤,县令怒斥道:“朝闻盗席,死可矣”(此句应为:“朝闻道,夕死可矣”),圣人都说盗席子该杀,你还有什么好委屈的?</p><p class="ql-block">好在小偷也读过几天书,情急之下,反驳道:圣人还说过“夫子之盗钟,恕而已矣。”(而这句应为:“夫子之道,忠恕而已矣。”)既然盗钟都可以宽恕,更何况偷个席子呢?县令被问住了,觉得有道理,于是就放了他。怎么样,学会断句,关键时刻可以救命。</p><p class="ql-block">由此可见,在文章中标点符号也很重要,它能左右句子的意思。如:“你明天过来?”与“你明天过来!”同样一句话,由于标点符号不同,意思就不一样了。前面那个是问你明天过来不过来,后面的则是肯定的让你明天过来。</p><p class="ql-block">再举个例子,大家常说:“做爱做的事”,“交配交的人”。你连着说没什么问题,或者是这样断开说:“做,爱做的事。”“交,配交的人。”也没什么问题。但如果这样断句说:“做爱,做的事。”、“交配,交的人。”哈哈,是不是有点别扭?这些句子的停顿或断句是很有讲究的。</p> <p class="ql-block">图中店名读着是否有点别扭?</p> <p class="ql-block">历史上有不少事,明明不对劲,却只能凑合着用,有些叫法,因大人物一念歪嘴,就这么传开了。</p><p class="ql-block">说三个例子,黄埔军校的“埔”字,哈密瓜的来头,厦门大学的牌匾,这些事儿虽小,背后故事却多。</p><p class="ql-block">黄埔军校的“埔”字,大家常念pǔ,其实它本读bù,指大片平地,黄埔是广州附近小岛,原名黄bù,字典为何多出pǔ音?</p><p class="ql-block">这事儿得怪蒋介石,他是浙江人,1924年,军校在黄埔岛建立,他当校长,他一开口,就把“埔”念成pǔ,他熟悉上海黄浦江,那边“浦”念pǔ,字形也像,就混了。</p><p class="ql-block">蒋介石是老大,他这么念,下边师生都跟着学,开学典礼上,他念pǔ,学生记住了,军校训练很严,学生来自全国,毕业后散布各地,这个读音就传开了,权威的力量,竟能改变一个字的读音,字典也只好妥协,为“埔”字增添pǔ音,专门用于“黄埔”地名。</p><p class="ql-block">再说哈密瓜,它原产新疆,在鄯善县,古称穹窿,或叫鄯善瓜,汉朝就有记载,汉武帝开通河西走廊,西域瓜种传入中原,敦煌等地开始种植。</p><p class="ql-block">清朝康熙年间得名,1697年,清军平定叛乱,哈密头领额贝都拉,他帮了大忙,次年进京朝见,带了当地甜瓜,康熙尝了,觉得很甜,问叫什么瓜,额贝都拉说叫甜瓜, 康熙随口一说,就叫哈密瓜吧, 因为是哈密所贡,从此,哈密瓜之名传遍天下。</p><p class="ql-block">最后说厦门大学牌匾,校门牌匾曾用鲁迅手迹, “厦门大学”四字,看着像是错了三个,“厦”字头上多一点,“门”字右边少一点,“学”字没有宝盖头, 鲁迅是文豪,当然不会写错字,这是他的书法风格。</p><p class="ql-block">的确,在一些草书的写作当中,会对笔画进行一定的减省来满足文字结构的和谐,但“厦门大学”四个字中三个字都进行了笔画的增删,让很多人都看不懂,鲁迅先生为什么会犯这样的错误?</p><p class="ql-block">这件事需要从鲁迅先生和厦门大学的渊源说起。</p><p class="ql-block">1926年9月到1927年1月,鲁迅先生曾经在厦门大学有过短暂的任教。先生在厦大任教时间这么短,有水土不服、文学理念、行事作风不同等多重原因,总之这双方的合作并不愉快。</p><p class="ql-block">1952年厦门大学将先生生前所住的宿舍开辟成了专门的鲁迅纪念室,后与鲁迅文物陈列室合并,组成了鲁迅纪念馆。</p><p class="ql-block">当年厦门大学确定校门匾额的时候,曾经凭借鲁迅先生在此任教的渊源,找到了鲁迅先生,请求为其题字。当年是否确有其事已无从考证。</p><p class="ql-block">现在很多人都认为这四个字是先生为了厦门大学专门题的,其实不是,这四个字是从鲁迅先生曾经的作品手稿中集字而成的,先生没有为厦门大学题过字,而这上面所谓的“错误”,还有另外一种说法。</p><p class="ql-block">其中的“厦”字上多了一横,意在告诉学子学习要多点耐心;“门”字上少了一点,整体呈现一个弯腰鞠躬的姿势,意在告诫学子要常怀谦卑之心;“学”字没有宝盖头意在告诫学子学海无涯,学无止境。</p><p class="ql-block">这四个字虽然不是鲁迅先生专门题写的,但鲁迅确实也是一位书法高手。他留下的许多手稿,都具备很高的书法水平,其草书是典型的“蝇头小草”。</p><p class="ql-block">抛开这些别有深意的猜测,我们回到草书书写本身的规范上来说,这几个字的写法本身也没有错误。</p><p class="ql-block">比如其中的“厦”字,明代书法家董其昌也是这个写法。其中的“学”字,唐代孙过庭在《书谱》当中的写法,和近代书法家白蕉先生所写的字迹来看,都是符合法度的。其中的门字也是如此;所以厦门大学匾额上的四个字,并没有技法上的错误。</p><p class="ql-block">鲁迅书法功底深厚,研究古代碑帖,字里行间,古雅厚重,这些“错字”,正是其风格体现,后来校方换成陈嘉庚体,但鲁迅体并未废弃,两种字体并存,成为厦大独特风景。</p><p class="ql-block">有很多随弯就弯的事,如太极拳里的“倒卷肱”,发音应该是“到卷工”,可已然变成了“到卷红”,确实,语言是活的,约定俗成力量很大。</p><p class="ql-block">从黄埔的“埔”字读音,到哈密瓜的赐名,再到厦大牌匾的争议,我们看到,一些习惯的形成,充满偶然性,一个人的口误,一个帝王的随口之言,竟能影响至今,这背后,是权力的烙印,也是文化的流变,那么,这些“错误”的约定俗成,我们是该正本清源,还是顺其自然呢。</p><p class="ql-block">要我说,这事儿得两头看,像黄埔军校的读音,已经传了快一百年,大家都这么叫,字典也收录了,硬改回去反而添乱,这就是约定俗成,明知是错,国家也无法改正,这个只能永久保留。但了解背后的故事,知道它本来的读音,也挺有意思,算是长了知识,这不光是记住一个读音,更是记住一段历史,记住权威如何影响文化。</p> <p class="ql-block">下图是鲁迅先生花2块钱,找人给自己画的一幅肖像!</p><p class="ql-block">这幅鲁迅肖像画的作者是日本漫画家堀尾纯一,画画的时间是1936年 ,地点是在上海。画的作者在这幅画的背面写道:以非凡的志气,伟大的心地,贯穿了一代的人物。</p><p class="ql-block">当日鲁迅在其日记中记载说:午后往内山书店,遇堀尾纯一君,为作漫画肖像一枚,其值二元。</p> <p class="ql-block">中国传统文化语言艺术丰富多彩,含蓄、寓意。“寓意”这个词,意为寄托或隐含意旨,话不明说,故意将本意藏起来,听者须思索一下靠联想和知识诠释本意,譬如在平常谈话中,打个比方,举个例子,文章中的影射、寓言,文娱活动中的谜语、歇后语等,都带有这种性质。</p><p class="ql-block">人们互相交往,为什么话不明说呢?直来直去不是更痛快吗?事情没有那么简单,有的可以,有的并不恰当,这体现出一个人的修养和文明程度。</p><p class="ql-block">《诗·大序》说诗三百篇有“六义”:风、雅、颂、赋、比、兴。风是各国的民歌,雅是周王朝王都的歌,颂是庙堂祭祀的乐章,这三种是诗歌的体制。赋是铺叙其事,比是指物譬喻,兴是借物以起兴,是诗歌的三种表现手法,其中的比与兴都是带寓意性的。朱熹《诗集传》说:“比者,以彼物比此物也。”“兴者,先言他物以引起所咏之词也。”</p><p class="ql-block">有一个特别的例子,明显说明了寓意的特点。唐代诗人张籍,他有一首《节妇吟》的诗,脍炙人口:</p><p class="ql-block">君知妾有夫,赠妾双明珠。</p><p class="ql-block">感君缠绵意,系在红罗襦。</p><p class="ql-block">妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。</p><p class="ql-block">知君用心如日月,事夫誓拟同生死。</p><p class="ql-block">还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。</p><p class="ql-block">诗中表白了一个妇人对爱情的忠贞,说的既委婉又坚决。他深感于对方的情意,婉言谢绝而不伤人;只是“恨不相逢未嫁时”,含着眼泪将礼物退还。千百年来,人们传咏这首诗,无不当作爱情诗歌。其实,作者写这首诗是有寓意的,当时战乱,张籍为拒绝军阀李师道的拉拢而写了这首诗,婉言谢绝,确实又很贴切,却又耐人寻味。这就是传统文化的魅力。</p><p class="ql-block">人们常说:“听话听音,锣鼓听声”,其实这话并不准确,由于汉字是单字、单音、单义,时常会有俗体字和异体字产生。据说现在的简体字和繁体字加在一起,大约有60000个,其中常用字不过10000左右,但读音还不到500个,加上四声也不到2000个。也就是说,60000个字只有500个读音,同音字太多了。从这里可以看出,中国文字的字义和语音似乎都有相对的独立性。看文章清晰明了,但读起来有的朗朗上口,有的就非常艰涩拗口。有个语言学家为了说明这个关系,编了一个单音故事,题目叫《施氏食狮史》,文曰:</p><p class="ql-block">石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食十狮尸。食时,始识十狮尸,实十石狮尸。试释是事。</p><p class="ql-block">全篇只有“shi”一个音。如果写出来,人人能看懂,也不复杂,但要读起来,不仅读者难读,听者也听不明白讲的是什么了。</p><p class="ql-block">所以,有时要善于辩识语音的真实意思。有个笑话:新冠疫情期间,小区门口的喇叭里天天喊着:“没四千万不要出门!没四千万不要出门!”看着进进出出的人们,老王开始还心里嘀咕:现在有钱人真多啊,没四千万门都出不去了,后来一琢磨,才回过味来,原来是:“没事千万不要出门”。</p><p class="ql-block">“道可道,非常道。玄之又玄,众妙之门。”能说清楚的道就不叫道了。老子的道德经被咬嚼了几千年,有些也没弄明白。司马迁是古代最有名的历史学大家,也是杰出的文学家。他也认为《道德经》隐晦难懂:“大史公曰:老子所贵道,虚无,因应变化于无为,故著书辞称微妙难识”《老子韩非列传》。翻译过来是:“太史公(即司马迁)说,老子尊崇道,他讲究虚无,主张以无为来对待事物之间的倚伏变化,所以他的著作语义微妙,难以读懂。”是吧,连历史学家和文学水平这么深厚的司马迁都认为难以读懂,何况其他人。如“天地不仁,以万物为刍狗。圣人不仁,以百姓为刍狗。”一种解释是:“天地不仁慈,把万物当畜牲和猪狗。有道的人不仁慈,把百姓当成猪狗。”另一种解释是:“天地无所偏爱,把万物同等对待。有道的人无所偏爱,把百姓一视同仁。”(刍狗是古人求雨时用草扎成的狗)见仁见智。再如:“谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。”这个也很难懂,“谷神”是个什么神,“玄牝”是个什么东西,众说纷纭,连严复和朱熹都意见不一。其实我们又不是搞学术研究的,不必太在意,真要较真,只要知道“玄牝”是生殖部位就行了。</p><p class="ql-block">“天窗字”与避讳。</p><p class="ql-block">现代翻印的古版书,对古书中已模糊不清的字句,或者是不便见诸现代读者的内容,往往用天窗字(囗)来代替。除此之外,有时作者为了某种原因,在诗文中故意留下若干天窗字,很可以猜测把玩一番,细细体味作者的良苦用心。有的天窗字是为了避讳,为尊者讳,为长者讳,还有为敏感词而讳,这在古版书中也常见,如《金瓶梅》等书。现在也有这种情况。为了能出版,忍痛割爱,删除部分章节。而贾平凹的《废都》中则用:此处省略多少字,别具一格。目前的搜索引擎中,为避免敏感词句,则用:“404未找到…”来处理。</p><p class="ql-block">唐朝诗人王勃,留下了最著名天窗字的故事。王勃年幼苦读,七八岁就会写诗,十几岁就做了援朝散郎,但不久受到豪门贵族的返害。他寻父南下,在滕王阁登高望远,写成了千古绝唱《滕王阁序》。紧接着他又一口气写了《滕王阁》诗,最后两句是:“阁中帝子今何在,槛外长江囗自流。”写毕,将笔一扔,扬长而去。在场的不少平日也称得文章妙手,却也弄不清这个天窗字。有的说可填“水”,有的要写“独”,有的猜是“一”,但都未见神韵,被众人否定了。后来他们派人骑马追问王勃,已漂舟江心的王勃告诉来人:“那个字不是空着吗?那就是个“空”字呀。这样,诗人把对长江秋水的凭祭、对不学无术诸公的睥睨、对怀才不遇的牢骚,统统放在了一个天窗里。</p><p class="ql-block">避讳与文字狱。</p><p class="ql-block">明清时期的文字狱,是中国历史上以文字作品定罪、镇压知识分子的一种政治手段,其规模之大、持续时间之长、影响之深远,在中国历史上极为罕见。以下是明清时期文字狱的主要案例和特点:</p><p class="ql-block">明代文字狱</p><p class="ql-block">明代文字狱主要集中在洪武(朱元璋)洪武年间,朱元璋因出身卑微、多疑猜忌,对文人的文字格外敏感。</p><p class="ql-block"> 明朝规定,逢年过节或庆典,官员需上呈“贺表”“谢表”等文书。朱元璋因自卑多疑,常从字句中寻找“影射”之罪。</p><p class="ql-block">浙江府学教授林元亮因《谢增俸表》中有“作则垂宪”一句,朱元璋认为“则”与“贼”同音,暗讽他曾为“红巾贼”,处死。 </p><p class="ql-block">常州府学训导蒋镇因《正旦贺表》中“睿性生知”的“生”与“僧”同音,被指讽刺朱元璋早年出家,处死。 </p><p class="ql-block">诗人高启因《上梁文》中有“龙盘虎踞”一词,被朱元璋认为僭越,腰斩处死。 </p><p class="ql-block">御史张尚礼因《宫怨诗》“梦中正得君王宠”被怀疑影射宫廷,拷打致死。</p><p class="ql-block">清代文字狱在康熙、雍正、乾隆三朝达到顶峰,尤其是乾隆时期,案件数量最多、处罚最严。</p><p class="ql-block">明史案(1663年):浙江富商庄廷鑨购得明史稿,修订出版《明史辑略》,书中仍用南明年号并提及清军暴行。被人告发后,清廷处死庄廷鑨(已死被戮尸)、其弟庄廷钺及相关编纂、刻印、售书者,共70余人被杀,数百人流放。</p><p class="ql-block">年羹尧案:年羹尧失势后,其幕僚汪景祺在《西征随笔》中写“皇帝挥毫不值钱”,被指诽谤圣上,处斩。 </p><p class="ql-block">查嗣庭案:查嗣庭任江西主考时出题“维民所止”,被诬“维止”二字是“雍正”去头,下狱而死,戮尸示众。 </p><p class="ql-block">乾隆朝文字狱达到顶峰,共发生130余起,甚至吹毛求疵,捕风捉影。</p><p class="ql-block">胡中藻《坚磨生诗抄》案:诗中“一把心肠论浊清”被指故意加“浊”于国号前,暗讽清朝,胡中藻处斩。 </p><p class="ql-block">徐述夔《一柱楼诗》案:诗中“明朝期振翮,一举去清都”被指复兴明朝、推翻清朝,徐述夔被戮尸,子孙处死。 </p><p class="ql-block">沈德潜《咏黑牡丹》案:诗中有“夺朱非正色,异种也称王”句,被指影射满人为“异种”,沈德潜已死被削谥戮尸。</p><p class="ql-block">文字狱的特点与影响,多因谐音、字词联想定罪,如“明”字可能被指怀念明朝,“清”“浊”对比可能被指贬低清朝。 </p><p class="ql-block">明清文字狱是君主专制强化的体现,通过暴力手段控制思想,扼杀了文化创新与社会批判精神。其影响深远,成为中国近代思想停滞的重要原因之一。</p><p class="ql-block">还有,方言中的语言忌讳,必须要有所了解,不然会闹笑话。地方方言的忌讳一般是对死亡、生病以及性方面的字眼。比如西安人忌讳直接说人死。万一有人死了,被称为“有闪失”“一差二错”“三长两短”;称小孩死亡为“没成(仅指新生儿)”“折了”“殇了”“撂了”“踢塌了”;称中老年人死亡一般为“走了”“不在了”,称老年人死亡还有“升天咧”“升咧天咧”。</p><p class="ql-block">称生病为“不好”“不舒服”,称小孩生病为“不乖”“变狗”等。</p><p class="ql-block">西安方言把男阴叫做“锤子”属于避讳,“锤”取下垂意义,为了区分,于是,把真正的“锤子”叫成了“锤锤儿”。如果一个妇女说自己“尻子难受”,可能是说月经来潮,其中“尻子”在女性避讳习惯里讳指女阴。“入”字是“肏”(读作ri的方言,俗体作`日’)”的本字。“入”即“日”,为避讳,把日读成“入”,“入了他母亲”“入他妈”是常用骂人的话,无独有偶,在水浒传中那些个好汉骂大街也常用“入娘的”“直娘贼”等词语。如《水浒传》第43回中,李逵下山接母时就曾说:“入娘的,吓得我跌进洞里来!”说明“入娘的”从宋明时期已经是市井骂詈的典型表达,意为辱及对方母亲。表明“入”在北方地区都有如此避讳。</p><p class="ql-block">曾经,有一个微小说圈的管理员,就因为不懂地方方言的忌讳,在小说里引用了这么一段话:</p><p class="ql-block">我把党来比母亲。无奈在二流子入党宣誓之后,老书记一屁股坐在椅子上。小半天,才终于说出“二流子 入了 我的母亲”。</p><p class="ql-block">因此,这个管理员受到一些美友的质疑和嘲讽,成了笑柄。一个管理员不懂方言不丢人,丢人的是别人给他提出来了,他仍坚持二流子 入了 他的母亲是正确的,且理直气壮地说别人是“文痞”(见附图),这就可笑了。</p><p class="ql-block">欣赏一副对联:</p><p class="ql-block">学生学生问先生,先生先生</p><p class="ql-block">步快步快追马快,马快马快</p><p class="ql-block">什么意思?耐人寻味!</p> <p class="ql-block">西安也有千岛湖</p>