<p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:心为花残曾一痛【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:酒随春老欲频斟【血如炽】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>虽然对联某些时候上下对应处并不讲究词性的绝对一致,但此出句中的“痛”,绝对不能作名词理解,而应为动词(若是“一种痛”,则“痛”为名词。)故可以动词或形容词相对。本对句含蓄深远,不言愁而愁自现。上心痛,下则是一种愁绪压抑中的排遣。以“欲频斟”的行动来应对春老与心痛,而无尽的哀伤与无奈皆深蕴其中,颇合乎文人情怀,余味悠长。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:心为花残曾一痛【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:梦因天黑又重来【皓月】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>对句衔接较紧凑,转折较自然。实际上句为“虽然”的关系,而下句为“但是”的关系,由曾经的颓废转为向往的“不沉沦”:虽花残心痛,但梦没破灭还会回来……“天黑”若改为“春返”感觉在承接上会更好。当然对句用“天黑”,也许是语带一丝调皮而为了追求某种释然的洒脱。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:秋雨堆烟寒柳岸【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:霜枫流火映江亭【jmy】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>整个句子对仗精工。“流火”对“堆烟”,巧思,大妙!一朦胧一绚丽,而色泽冲击感也十分强烈。整副联作描绘出的秋江画卷,意境开阔,气象万千。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:秋雨堆烟寒柳岸【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:晚风弄笛小楼西【荷韵】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>这是唯一不将“寒”作动词理解而成对的句子。此处“寒柳岸”为“栽着寒柳的岸边”。如此理解,完全可以。对句声色交融,视觉听觉交织,情绪虽未外露未显大波动,但富有诗意,余韵悠长。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:秋雨堆烟寒柳岸【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:霜风过境瘦荷塘【云烟】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>“瘦”字富韵味。“荷塘”“柳岸”,地理名词相对显和谐。这是此对的两大亮点。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:秋雨堆烟寒柳岸【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:青霜入梦守梅窗【皓月】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>引入“梅”的意象,“坚韧”与“柳”的柔美,形成艺术上的互补。“入梦”虚笔,能与上“堆烟”的朦胧达到一种美感的契合。因“守”,青霜也已人格化,“梅窗”已成一种精神境界。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:秋雨堆烟寒柳岸【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:清江听笛动乡愁【紫水晶】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>上静下动,情景交融。动人处是“乡愁”,那秋雨寒岸,惹动情思。整副联作构建出了一完整的故事场景人物。</u></i></b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:何甘春去成花劫【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:且任秋浓入墨魂【荷韵】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>“墨魂”与“花劫”成对,雅致而意境升华。对句不落入伤春的窠臼中,显豁达。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:何甘春去成花劫【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:莫遣愁来上鬓丝【jmy】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>对句隐含着人生易老的哲思。但“莫遣”二字有力度,现自我劝解的豁达而不颓废,远胜“无奈”,此可谓入优的亮点。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:何甘春去成花劫【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:不惜樽空解客愁【皓月】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>“以酒浇愁”与上面的“春去花劫”能相应共鸣。“不惜樽空”是一种放纵,从而也反衬了孤寂与无奈,整个句子情感饱满。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:何甘春去成花劫【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:静待秋来掬稻香【天涯】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>“掬”字灵动。对句能以田园之丰之乐来冲淡春愁。上下有意义上的转折:何甘春去,且静待秋来……</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:何甘春去成花劫【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:不觉愁深变酒痴【古月】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>连贯紧凑,流水意识较强。与前面几组对句相比,少了点跌宕之势。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:何甘春去成花劫【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:岂忍香消断蝶缘【夕阳】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>上下衔接自然,气脉顺畅。“蝶缘”与“花劫”有着必然的联系。</u></i></b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:空庭花艳谁曾在【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:永夜人孤我自怜【云烟】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>“永夜”与“空庭”,时间与空间交织;“人孤”与“花艳”,反差强烈。孤寂感贯穿上下,意境浑然。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:空庭花艳谁曾在【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:香径风微蝶乱飞【皓月】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>“乱飞”,暗合花艳无人赏的荒寂。动态的“乱”与静态的“空”能形成一种张力。含蓄中见怅惘。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:空庭花艳谁曾在【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:故国月明我正归【Zheng Ju】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>“故国月明”,不禁让人想起李后主的句子:“故国不堪回首月明中”。而羁旅归情,深沉阔大。对仗工稳。上下像极了两个镜头:上联正是客子想象中的家园情景,下则是客子正趁月明之夜归来……情景深挚感人!</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:空庭花艳谁曾在【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:深巷灯昏梦已残【荷韵】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>“花艳”与“灯昏”,一明一暗,形成鲜明对比。“梦已残”呼应“谁曾在”。整副联作,苍凉压抑感十足,这是艺术上的成功。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:空庭花艳谁曾在【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:静院漏残人未归【江南烟雨】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>对句似隐含着一种孤寂中的苦苦等待:静院更深了,那人还未归来。而那空庭中的花儿曾枉自鲜艳,又有谁来陪伴欣赏呢?若再往深处解读或联想,则苦等的女人可以以花自比:如花的自己枉自在空闺鲜艳……情致幽婉,余韵悠长。</u></i></b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:几番分合诗中诉【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:千古风云壁上观【皓月】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>以“千古”起势,拓展了时空维度,立意不局限于个人小圈子中,显得十分大气。而“壁上观”显超然姿态。此对句不仅展示出了历史沧桑感,也显现出了个人的宏阔气度。特首推为优。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:几番分合诗中诉【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:廿载沉浮梦里游【天涯】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>将沉浮经历化为梦旅,恍惚而又真切,这是一种回味。此对句抛开宏大叙事,从个人角度抒怀倒也显得沧桑感十足:经历几番分分合合,而这二十年来的沉浮如同梦中一样浮移不定……</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:几番分合诗中诉【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:一曲悲欢指下弹【荷韵】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>对仗工整,“悲欢”互为反义的复合词。以音乐应合诗歌,视听联动。情感显细腻,这是一种表达。</u></i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>出句:几番分合诗中诉【飘逸】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>对句:半世枯荣醉里吟【jmy】</u></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">负手点评:</b><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i><u>词性精严,“枯荣”与上“分合”皆互为反义。“醉”与上“诗”,符合文人诗酒遣兴之好,有道尽人生盛衰后的豁达,这是一种慨叹。</u></i></b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>刊头题字:老农</u></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>主持:负手看山,皓月青霜</u></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>点评:负手看山</u></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><u>美篇制作:飘逸</u></b></p>