公孙丑章句下 第二节②

明得

<p class="ql-block">公孙丑章句下·第二节^②</p><p class="ql-block">  景子曰^:“否,非此之谓也。礼曰^:‘父召无诺^;君命召不^俟驾。’固将朝也,闻王命而遂不^果,宜与夫礼若^不^相似然。”</p><p class="ql-block">  曰^:“岂谓是与?曾子曰^:‘晋楚之富,不^可及^也;彼以其富,我以吾仁;彼以其爵^,我以吾义,吾何慊乎哉?’夫岂不^义而曾子言之?是或^一^道也。天下有达^尊三:爵^一^,齿一^,德^一^。朝廷莫^如爵^,乡党莫^如齿,辅世长民莫^如德^。恶得^有其一^以慢其二哉?故将大有为之君,必^有所不^召之臣;欲^有谋焉,则^就之。其尊德^乐^道,不^如是,不^足^与有为也。故汤之于伊尹,学^焉而后臣之,故不^劳而王;桓公之于管仲,学^焉而后臣之,故不^劳而霸^。今天下地丑德^齐,莫^能相尚,无他.好臣其所教,而不^好臣其所受教。汤之于伊尹,桓公之于管仲,则^不^敢召。管仲且犹不^可召,而况不^为管仲者乎?”</p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block">  景丑说:“不,我不是说的这个方面。礼经上说过,父亲召唤,不等到应‘诺’,‘唯’一声就起身;君王召唤,不等到车马备好就起身,可您呢,本来就谁备朝见齐王,听到齐王的召见却反而不去了,这似乎和礼经上所说的不大相合吧。”</p><p class="ql-block">  孟子说:“原来你说的是这个呀!曾子说过:‘晋国和楚国的财富,没有人赶得上。不过,他有他的财富,我有我的仁;他有他的爵位,我有我的义。我有什么不如他的呢?’曾子说这些话难道没有道理吗?应该是有道理的罢。天下有三样最尊贵的东西:一样是爵位,一样是年龄,一样是德行。在朝廷上最尊贵的是爵位;在乡里最尊贵的是年龄;至于辅助君王治理百姓,最尊贵的是德行.他怎么能够凭爵位就来怠慢我的年龄和德行呢?所以,大有作为的君主一定有他不能召唤的大臣,如果他有什么事情需要出谋划策,就亲自去拜访他们。这就叫尊重德行喜爱仁道,不这样,就不能够做到大有作为。因此,商汤对于伊尹,先向伊尹学习,然后才以他为臣,于是不费大力气就统一了天下;桓公对于管仲,也是先向他学习,然后才以他为臣,于是不费大力气就称霸于诸侯。现在,天下各国的土地都差不多,君主的德行也都不相上下,相互之间谁也不能高出一筹,没有别的原因,就是因为君王们只喜欢用听他们的话的人为臣,而不喜欢用能够教导他们的人为臣。商汤对于伊尹,桓公对于管仲就不敢召唤。管仲尚且不可以被召唤,更何况连管仲都不屑于做的人呢?”</p>