<p class="ql-block"> 齐桓公伐楚盟屈完</p><p class="ql-block"> (2025.10.12)古诗 易约</p><p class="ql-block">旌旗战鼓倾荆襄,九合诸侯剑气扬。</p><p class="ql-block">管仲谋韬辅周室,屈完承蒙求福浪。</p><p class="ql-block">风回汉水盟初定,月冷召陵鼎未央。</p><p class="ql-block">莫道春秋诸侯战,一匡天下盟约航。</p><p class="ql-block">[注释]主题:第九篇,齐桓公伐楚盟屈完,僖公四年《左传》先秦-左丘明。</p><p class="ql-block">一、主题简介</p><p class="ql-block"> 《齐桓公伐楚盟屈完》是出自相传为左丘明所著的《左传》中的文章。这篇文章讲述了齐侵蔡,蔡溃,遂伐楚,楚出使,齐师次于陉,屈完出使,最后以双方结盟终了,表现了古代人的智慧。全文对人物的描写鲜明生动,故事首尾完整,有因有果,层次分明,顺次连贯,气韵不断,而且在情节安排上,疏密相间,跌宕有致,格外引人入胜。</p><p class="ql-block">二、原著附录</p><p class="ql-block"> 春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”师进,次于陉。</p><p class="ql-block"> 夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不榖是为?先君之好是继,与不榖同好,何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”</p><p class="ql-block"> 屈完及诸侯盟。</p><p class="ql-block">三、译文附录</p><p class="ql-block"> 齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船。桓公吓得脸色都变了;他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下,让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系。蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。</p><p class="ql-block"> 鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国,蔡军溃败后,(齐军)接着又去攻打楚国。楚成王派使节到诸侯之师对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,即使是马牛牝牡相诱也不相及。没想到您进入了我们的国土,这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。’召康公还给了我们先君征讨的疆土:东到大海,西到黄河,南到穆陵,北到无棣。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗酒的东西,我是来问责这件事情的;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说:“贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧。”于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐国军队去交涉。齐军后撤,临时驻扎在召陵。齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了,你们也同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。”齐桓公说:“我率领这些诸侯军队作战,谁能够抵挡他们!我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下!”屈完回答说:“如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”</p><p class="ql-block"> 后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。</p>