<p class="ql-block">《论语》第十八章为《微子篇》,以下是其全文及白话文注解:</p><p class="ql-block">18·1 原文:微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:“殷有三仁焉。”</p><p class="ql-block">注解:微子离开了纣王,箕子做了他的奴隶,比干被杀死了。孔子说:“这是殷朝的三位仁人啊!”</p><p class="ql-block">18·2 原文:柳下惠为士师,三黜。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?”</p><p class="ql-block">注解:柳下惠当典狱官,三次被罢免。有人说:“你不可以离开鲁国吗?”柳下惠说:“按正道事奉君主,到哪里不会被多次罢官呢?如果不按正道事奉君主,为什么一定要离开本国呢?”</p> <p class="ql-block">18·3原文:齐景公待孔子曰:“若季氏,则吾不能;以季、孟之间待之。”曰:“吾老矣,不能用也。”孔子行。</p><p class="ql-block">注解:齐景公讲到对待孔子的礼节时说:“像鲁君对待季氏那样,我做不到,我用介于季氏和孟氏之间的待遇对待他。”又说:“我老了,不能用了。”孔子离开了齐国。</p><p class="ql-block">18·4 原文:齐人归女乐,季桓子受之,三日不朝。孔子行。</p><p class="ql-block">注解:齐国人赠送了一些歌女给鲁国,季桓子接受了,三天不上朝。孔子于是离开了。</p><p class="ql-block">18·5 原文:楚狂接舆歌而过孔子曰:“凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而已而!今之从政者殆而!”孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。</p><p class="ql-block">注解:楚国的狂人接舆唱着歌从孔子的车旁走过,他唱道:“凤凰啊,凤凰啊,你的德运怎么这么衰弱呢?过去的已经无可挽回,未来的还来得及改正。算了吧,算了吧。今天的执政者危乎其危!”孔子下车,想同他谈谈,他却赶快避开,孔子没能和他交谈。</p> <p class="ql-block"> 18·6 原文:长沮、桀溺耦而耕。孔子过之,使子路问津焉。长沮曰:“夫执舆者为谁?”子路曰:“为孔丘。”曰:“是鲁孔丘与?”曰:“是也。”曰:“是知津矣。”问于桀溺。桀溺曰:“子为谁?”曰:“为仲由。”曰:“是孔丘之徒与?”对曰:“然。”曰:“滔滔者天下皆是也,而谁以易之?且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉?”耰而不辍。子路行以告。夫子怃然曰:“鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。”</p><p class="ql-block">注解:长沮、桀溺在一起耕种,孔子路过,让子路去寻问渡口在哪里。长沮问子路:“那个拿着缰绳的是谁?”子路说:“是孔丘。”长沮说;“是鲁国的孔丘吗?”子路说:“是的。”长沮说:“那他是早已知道渡口的位置了。”子路再去问桀溺。桀溺说:“你是谁?”子路说:“我是仲由。”桀溺说:“你是鲁国孔丘的门徒吗?”子路说:“是的。”桀溺说:“像洪水一般的坏东西到处都是,你们同谁去改变它呢?而且你与其跟着躲避人的人,为什么不跟着我们这些躲避社会的人呢?”说完,仍旧不停地做田里的农活。子路回来后把情况报告给孔子。孔子很失望地说:“人是不能与飞禽走兽合群共处的,如果不同世上的人群打交道还与谁打交道呢?如果天下太平,我就不会与你们一道来从事改革了。”</p> <p class="ql-block">18·7 原文:子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分,孰为夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍而食之。见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至,则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。”</p><p class="ql-block">注解:子路跟随孔子出行,落在了后面,遇到一个老丈,用拐杖挑着除草的工具。子路问道:“你看到我的老师吗?”老丈说:“我手脚不停地劳作,五谷还来不及播种,哪里顾得上你的老师是谁?”说完,便扶着拐杖去除草。子路拱着手恭敬地站在一旁。老丈留子路到他家住宿,杀了鸡,做了小米饭给他吃,又叫两个儿子出来与子路见面。第二天,子路赶上孔子,把这件事向他作了报告。孔子说:“这是个隐士啊。”叫子路回去再看看他。子路到了那里,老丈已经走了。子路说:“不做官是不对的。长幼间的关系是不可能废弃的;君臣间的关系怎么能废弃呢?想要自身清白,却破坏了根本的君臣伦理关系。君子做官,只是为了实行君臣之义的。至于道的行不通,早就知道了。”</p> <p class="ql-block">18·8 原文:逸民:伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齐与?”谓柳下惠、少连,“降志辱身矣,言中伦,行中虑,其斯而已矣。”谓虞仲、夷逸,“隐居放言,身中清,废中权。”“我则异于是,无可无不可。”</p><p class="ql-block">注解:被遗落的人有:伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。孔子说:“不降低自己的志向,不侮辱自己的身份,这是伯夷、叔齐吧?”又说:“柳下惠、少连降低了自己的志向,侮辱了自己的身份,但说话合乎法度,做事合乎思虑,也就是这样罢了。”又说:“虞仲、夷逸,过着隐居的生活,放肆地直言,保持自身的清高,废弃官场的权谋。我和他们不同,没有什么可以,也没有什么不可以。”</p><p class="ql-block">18·9 原文:大师挚适齐,亚饭干适楚,三饭缭适蔡,四饭缺适秦,鼓方叔入于河,播鼗武入于汉,少师阳、击磬襄入于海。</p><p class="ql-block">注解:太师挚去了齐国,二饭乐师干去了楚国,三饭乐师缭去了蔡国,四饭乐师缺去了秦国,打鼓的方叔去了黄河边,摇小鼓的武去了汉水边,少师阳和击磬的乐师襄去了海边。</p><p class="ql-block"> 18·10</p><p class="ql-block">原文:周公谓鲁公曰:“君子不施其亲,不使大臣怨乎不以。故旧无大故,则不弃也。无求备于一人。”</p><p class="ql-block"> 注解:周公对鲁公说:“有德行的人不疏远自己的亲属,不让大臣们抱怨不被重用。老臣故人如果没有大的过错,就不要抛弃他们。不要对某一个人求全责备。”</p><p class="ql-block">18·11</p><p class="ql-block">原文:周有八士:伯达、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季騧。</p><p class="ql-block">注解:周朝有八位名士,分别是伯达、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季騧。</p> <p class="ql-block">《论语》第十八章(《微子篇》)的核心思想是通过记录春秋末期“隐者”与孔子及其弟子的互动、贤臣去就等事件,展现“避世”与“入世”两种处世态度的碰撞,凸显孔子“知其不可而为之”的入世担当。</p><p class="ql-block"> 具体可从三个核心维度展开:</p><p class="ql-block"> 1. 处世态度的对比:一边是楚狂接舆、长沮、桀溺、荷蓧丈人等隐者,他们因不满“天下无道”而选择“避世”,拒绝参与时政;另一边是孔子,即便遭遇齐景公不用、季桓子受女乐等挫折,仍坚持“鸟兽不可与同群”,以“改变世道”为己任,明确反对“洁其身而乱大伦”的避世行为。</p><p class="ql-block">2. “仁”与“义”的实践边界:本章通过评价微子、箕子、比干“殷有三仁”,以及子路驳斥隐者“不仕无义”,界定了儒家“仁”与“义”的实践标准——并非仅求个人清白,更需承担“君臣之义”“长幼之节”等社会责任,即便“道之不行”,仍要践行道义。</p><p class="ql-block">3. 对“有道”的向往与反思:无论是周公对鲁公“不施其亲”“无求备于人”的治国告诫,还是记录周室乐师四散(大师挚、亚饭干等各奔他国),均暗含对“礼崩乐坏”现实的惋惜,以及对“天下有道”政治秩序的向往。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p>