<p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">乙巳年秋月寒露次日于林州,与德国艺术家布雷塔•利曼跨越国籍和语言的艺术时空对话</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0); font-size:20px;">On the day after Cold Dew in the autumn of the Yisi Year, in Linzhou – an artistic dialogue across time and space with German artist Britta Liebermann, transcending nationality and language.</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(128, 128, 128);">——晓月</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0); font-size:20px;">— Xiao Yue</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">巍巍太行,浓雾锁住了绵延山脊,迷茫山林深处,深绿凝翠,聚露成滴。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">幽谷浸染灰蒙,唯闻涧水隆隆;咫尺之外的山林,晨鸟于空蒙处清越欢鸣。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">置身于林州太行,此刻,近山已失其行,闻水声潺潺,却难觅踪影。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">于是我惊叹于布雷塔老师的画笔——纵使山形轮廓已跃然纸上,纵使已亲临这方山水,眼前依旧雨蒙雾盖,宛如一层淡白灰的幕,将太行山包裹得严严实实。唯她画布上那些斑斓的山花与树草,身形跃然,在朦胧中若隐若现。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">我恍然有所悟:其艺术固然来源于生活,却更源于此刻浓雾中太行的憧憬与梦境,源于站位于太行山脊之上的超越与俯瞰。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">而这,不正是人生吗?</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">心无翰墨,何来璀璨烟火?</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">胸无丘壑,何处蓬莱仙阁?</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">日日采撷,一花一叶皆纷繁意象;</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">岁岁枯荣,一草一木终翡玉婀娜!</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">有道是:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">临山欲辩已空蒙,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">雾锁太行鸟语浓。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">深涧隐雷数十步,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">倚栏犹见云海重。</span></p> <p class="ql-block">Hidden Behind the Veil of My Window: The Taihang Mountains</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Towering against the sky, the Taihang Range is bound by thick fog along its ridges. Deep within the bewildering woods, a profound green condenses into emerald, gathering dew into droplets.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The valleys are steeped in grey, with only the roar of the stream audible; in the woods just a step away, morning birds sing clear and joyful through the haze.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Standing here in the Linzhou part of Taihang, the nearby peaks have now lost their forms. Though the murmur of water is heard, its source remains unseen.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Thus, I marvel at the brush of Teacher Britta—even as the mountain's outline leaps off the paper, even as I set foot upon this very land, my eyes still meet rain and pervasive mist. It is as if a pale, grey curtain has tightly wrapped the Taihang Mountains; only the vibrant blooms and grasses on her canvas come to life, faintly discernible through the blur.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">A sudden insight dawns on me: while her art is rooted in life, it springs even more from the longing and dreams of Taihang shrouded in this dense fog, from that transcendence and overlook that comes from standing atop its spine.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">And is this not life itself?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Without ink and learning in the heart, how could one kindle brilliant sparks?</p><p class="ql-block">Without valleys and vistas in the soul,where would the Isle of the Immortals be?</p><p class="ql-block">Each day,gathering—one flower, one leaf—all become rich, intricate visions;</p><p class="ql-block">Each year,through growth and decay—every plant, every tree—finally turns into jade-like grace!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">As the verse goes:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Approaching the mountains, meaning to discern—all is vast and grey,</p><p class="ql-block">The fog locks Taihang,where bird songs grow dense and loud.</p><p class="ql-block">From the deep stream,hidden thunder within tens of steps,</p><p class="ql-block">Leaning by the window,still I see the sea of clouds, profound.</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);">英文翻译均由deepseek执行</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">本文所有图片均由艺术家布雷塔•利曼(德国)画于中国河南安阳林州市天平山风景区。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px; color:rgb(255, 138, 0);">All images in this article were painted by German artist Britta Liebermann at Tianping Mountain Scenic Area, Linzhou, Anyang City, Henan Province, China.</span></p> <p class="ql-block">河南安阳林州市“中国•德国艺术家作品交流展上,作者与艺术家布雷塔•利曼合影</p><p class="ql-block">2025年10月12日</p> <p class="ql-block">与德国艺术家合影</p>