<p class="ql-block">文/栾玉琴</p><p class="ql-block">昵称/新角度</p><p class="ql-block">美篇号/1712528</p><p class="ql-block">图片/网络</p><p class="ql-block">2025/10/8</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">《离骚》楚调咏诵唱法</b></p> <p class="ql-block">欣赏《离骚》第191-200句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第191句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:jiāng wǎng guān hū sì huāng xī,pèi fēn fēn qí fán shì xī。</p><p class="ql-block">- 原文:将往观乎四荒兮,佩缤纷其繁饰兮。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 四荒:指四方边远荒凉的地方。</p><p class="ql-block">- 缤纷:形容佩饰色彩繁多、绚丽。</p><p class="ql-block">- 繁饰:众多的装饰,这里指诗人身上佩戴的各种美玉、香草等。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:我将要去游览四方边远的地方啊,身上佩戴着色彩缤纷的众多装饰。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第192句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:fāng yǔ zé qí zá róu xī,wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī。</p><p class="ql-block">- 原文:芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 芳:指芬芳的香气,代指美好的品德。</p><p class="ql-block">- 泽:指光泽,这里也可理解为与“芳”相近的美好特质。</p><p class="ql-block">- 杂糅:混合在一起。</p><p class="ql-block">- 昭质:光明纯洁的本质,指诗人高尚的品行。</p><p class="ql-block">- 未亏:没有亏损、没有改变。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:芬芳与光泽混合在一起啊,只有我光明纯洁的本质还没有丝毫亏损。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第193句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:hū fǎn gù yǐ yóu mù xī,jiāng wǎng guān hū sì huāng。</p><p class="ql-block">- 原文:忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 反顾:回头看。</p><p class="ql-block">- 游目:放眼远望,目光四处游览。</p><p class="ql-block">- 四荒:同第191句,指四方边远之地。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:我忽然回头放眼远望啊,将要去游览四方边远的地方。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第194句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:pèi fēn fēn qí fán shì xī,fāng fēi fēi qí mí zhāng。</p><p class="ql-block">- 原文:佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 缤纷、繁饰:均与第191句含义相同,指繁多绚丽的佩饰。</p><p class="ql-block">- 芳菲菲:形容香气浓郁、弥漫的样子。</p><p class="ql-block">- 弥章:更加显著,“弥”是更加,“章”是明显、显著。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:身上佩戴着色彩缤纷的众多装饰啊,浓郁的香气更加显著地弥漫开来。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第195句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:mín shēng gè yǒu suǒ lè xī,yú dú hào xiū yǐ wéi cháng。</p><p class="ql-block">- 原文:民生各有所乐兮,余独好修以为常。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 民生:指人们的生活。</p><p class="ql-block">- 好修:喜好修养自身的品德,这里指坚持美好的品行和节操。</p><p class="ql-block">- 以为常:把它当作常规、习惯。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:人们的生活各有各的乐趣啊,我唯独把喜好修养自身品德当作常规。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第196句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:suī tǐ jiě wú yóu wèi biàn xī,qǐ yú xīn zhī kě chéng。</p><p class="ql-block">- 原文:虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 体解:古代的一种酷刑,把人的肢体分解。这里是假设的情况,形容极大的迫害。</p><p class="ql-block">- 犹未变:仍然不会改变(自己的志向和品德)。</p><p class="ql-block">- 惩:因受打击而改变、戒惧,这里指使内心动摇。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:即使把我的身体分解,我仍然不会改变啊,难道我的内心会因此而动摇吗?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第197句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:nǚ xū zhī chán yuán xī,shēn shēn qí lì yǔ。</p><p class="ql-block">- 原文:女媭之婵媛兮,申申其詈予。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 女媭:古代对女子的美称,一般认为是屈原的姐姐或侍女,也有说是女巫。</p><p class="ql-block">- 婵媛:形容因关切而显得婉转、缠绵的样子。</p><p class="ql-block">- 申申:反复、再三的样子。</p><p class="ql-block">- 詈予:责骂我,“詈”是责骂。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:女媭对我关切又婉转啊,反复地责骂我。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第198句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:yuē:“gǔn xìng zhí yǐ wáng shēn xī,zhōng rán yāo hū yǔ zhī yě。”</p><p class="ql-block">- 原文:曰:“鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 鲧:神话中大禹的父亲,相传他治水时采用堵的方法,失败后被舜杀死在羽山。</p><p class="ql-block">- 婞直:刚直、倔强,这里指鲧性格刚直不屈。</p><p class="ql-block">- 亡身:丧失生命。</p><p class="ql-block">- 夭:早死、夭折,这里指鲧被处死。</p><p class="ql-block">- 羽之野:羽山的荒野,即鲧被处死的地方。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:(女媭)说:“鲧因为刚直不阿而丧失了生命啊,最终在羽山的荒野早早死去。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第199句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:“rǔ hé bó jiǎn ér hào xiū xī,fēn dú yǒu cǐ kuā jié。”</p><p class="ql-block">- 原文:汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 博謇:学识渊博且直言敢谏,“博”是广博,“謇”是正直敢言。</p><p class="ql-block">- 好修:同第195句,指喜好修养品德。</p><p class="ql-block">- 纷:这里是语气词,无实义。</p><p class="ql-block">- 姱节:美好的节操,“姱”是美好。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:你为何学识渊博又直言敢谏,还如此喜好修养品德啊,偏偏独自拥有这样美好的节操。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第200句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:“cí lù shī yǐ yíng shì xī,pàn dú lí ér bù fú。”</p><p class="ql-block">- 原文:薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 薋、菉、葹:都是一种有毒的杂草,这里比喻品行卑劣的小人。</p><p class="ql-block">- 盈室:充满屋子,形容小人众多。</p><p class="ql-block">- 判独离而不服:坚决独自脱离他们,不佩戴(这些杂草),比喻不与小人同流合污。“判”是坚决,“服”是佩戴、屈从。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:屋子里充满了薋、菉、葹这些有毒的杂草啊,我却坚决独自脱离它们,绝不佩戴(也绝不与小人同流合污)。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p>