<p class="ql-block">文/栾玉琴</p><p class="ql-block">昵称/新角度</p><p class="ql-block">美篇号/1712528</p><p class="ql-block">图片/网络</p><p class="ql-block">2025/10/7</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"><u>《离骚》楚调咏诵唱法</u></b></p> <p class="ql-block">欣赏《离骚》</p><p class="ql-block">(第271句到280)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第271句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:bǐ yáo shùn zhī gěng jiè xī,jì zūn dào ér dé lù。</p><p class="ql-block">- 原文:彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 彼:那,指代唐尧、虞舜两位贤君。</p><p class="ql-block">- 耿介:形容人光明正大、正直不阿,不徇私舞弊。</p><p class="ql-block">- 遵道:遵循正确的治国道理和准则,这里指符合民心的治国方略。</p><p class="ql-block">- 得路:走上正道,比喻治理国家取得成功,国家发展顺利。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:唐尧和虞舜是那样光明正直啊,他们遵循正确的治国之道,所以能让国家走上顺利发展的正道。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第272句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:hé jié zhòu zhī chāng pī xī,fū wéi jié jìng yǐ jiǒng bù。</p><p class="ql-block">- 原文:何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 何:为什么,表反问。</p><p class="ql-block">- 桀纣:夏桀、商纣,历史上著名的暴君。</p><p class="ql-block">- 昌披:猖狂放纵、行为不端,形容君主胡作非为。</p><p class="ql-block">- 夫惟:只是因为。</p><p class="ql-block">- 捷径:指不遵循正道的投机取巧之路,比喻不正当的治国手段。</p><p class="ql-block">- 窘步:步履困窘、走投无路,指最终陷入困境。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:夏桀和商纣为什么那样猖狂放纵啊,只是因为他们走不正当的投机之路,最终让自己陷入了困窘的境地。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第273句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:wéi fū dǎng rén zhī tōu lè xī,lù yōu mèi yǐ xiǎn ài。</p><p class="ql-block">- 原文:惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 惟夫:只是那些。</p><p class="ql-block">- 党人:指结党营私的奸臣小人,他们为了私利勾结在一起。</p><p class="ql-block">- 偷乐:苟且享乐,只追求眼前的短暂快乐,不顾国家长远。</p><p class="ql-block">- 幽昧:昏暗不明,形容国家前途暗淡。</p><p class="ql-block">- 险隘:危险狭窄,比喻国家的发展道路充满危机。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:只是那些结党营私的小人只顾苟且享乐啊,让国家的前途变得昏暗不明,发展道路也充满了危险。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第274句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:qǐ yú shēn zhī dàn yāng xī,kǒng huáng yú zhī bài jì。</p><p class="ql-block">- 原文:岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 岂:哪里、难道,表反问,强调不是。</p><p class="ql-block">- 惮殃:害怕灾祸,“惮”是害怕,“殃”是灾祸。</p><p class="ql-block">- 皇舆:帝王乘坐的车子,比喻国家。</p><p class="ql-block">- 败绩:原指军队打仗失败,这里指国家衰败、覆灭。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:我哪里是害怕自己遭受灾祸啊,真正担心的是国家会走向衰败覆灭。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第275句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:hū bēn zǒu yǐ xiān hòu xī,jí qián wáng zhī zhǒng wǔ。</p><p class="ql-block">- 原文:忽奔走以先后兮,及前王之踵武。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 忽奔走以先后:急忙地在君主前后奔走效劳,形容为国家事务忙碌。</p><p class="ql-block">- 及:赶上、追随。</p><p class="ql-block">- 前王:指尧舜等古代贤明的君主。</p><p class="ql-block">- 踵武:脚后跟的脚印,比喻前贤的治国足迹和经验。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:我急忙地在君主前后奔走效劳啊,就是为了追随古代贤明君主的治国足迹,继承他们的经验。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第276句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:quán bù chá yú zhī zhōng qíng xī,fǎn xìn chán ér jì nù。</p><p class="ql-block">- 原文:荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 荃:一种香草,这里比喻楚怀王(君主)。</p><p class="ql-block">- 察:体察、了解。</p><p class="ql-block">- 中情:内心的真情实感,这里指诗人对国家的忠诚。</p><p class="ql-block">- 谗:谗言,指小人对诗人的恶意诽谤。</p><p class="ql-block">- 齌怒:突然大怒,“齌”是迅速、突然的意思。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:君主不能体察我内心的忠诚啊,反而相信小人的谗言,对我突然大发脾气。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第277句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:yú gù zhī jiǎn jiǎn zhī wèi huàn xī,rěn ér bù néng shě yě。</p><p class="ql-block">- 原文:余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 固知:本来就知道。</p><p class="ql-block">- 謇謇:形容直言敢谏的样子,指敢于说出真话。</p><p class="ql-block">- 为患:招致灾祸,指因直言进谏而惹来麻烦。</p><p class="ql-block">- 忍而不能舍:虽然心里清楚会有风险,但还是忍耐着不肯放弃(直言敢谏)。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:我本来就知道直言敢谏会招致灾祸啊,但还是忍耐着,始终不肯放弃说真话。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第278句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:zhǐ jiǔ tiān yǐ wéi zhèng xī,fū wéi líng xiū zhī gù yě。</p><p class="ql-block">- 原文:指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 指九天以为正:指着上天作为见证,“正”是证、见证的意思。</p><p class="ql-block">- 夫惟:只是因为。</p><p class="ql-block">- 灵修:对君主的尊称,这里指楚怀王,“灵”表神圣,“修”表美好。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:我指着上天作为见证啊,我所做的一切,都是为了君主的缘故。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第279句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:yuē huáng hūn yǐ wéi qī xī,qiāng zhōng dào ér gǎi lù。</p><p class="ql-block">- 原文:曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 曰:说,这里指当初约定。</p><p class="ql-block">- 期:约定的时间。</p><p class="ql-block">- 羌:句首语气词,无实义,起舒缓语气的作用。</p><p class="ql-block">- 中道而改路:在中途改变了路线,比喻君主中途变卦,改变了原来的想法和政策。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:当初约定好在黄昏时分相见啊,可君主却在中途变卦,改变了原来的打算。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">第280句</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 拼音:chū jì yǔ yú chéng yán xī,hòu huǐ dùn ér yǒu tā。</p><p class="ql-block">- 原文:初既与余成言兮,后悔遁而有他。</p><p class="ql-block">- 重点词句解释:</p><p class="ql-block">- 初:当初、先前。</p><p class="ql-block">- 成言:达成约定、说定的事情,指君主和诗人曾有共同的志向和约定。</p><p class="ql-block">- 悔遁:后悔并逃避,指君主改变了当初的约定。</p><p class="ql-block">- 有他:有别的想法,指君主有了不同于之前的打算,不再坚持初心。</p><p class="ql-block">- 白话文翻译:当初已经和我达成了约定啊,可后来却后悔逃避,有了别的想法。</p>